Наверх
Назад Вперед
Стремление к Истине •GoblinTeam• Глава 171 Ранобэ Новелла

Глава 171. Дядя, здесь… В этих длинных радужных следах были Ян Лuanь, Аньдун Маньгун, пять Сильнейших Разрушителей Пыли из города Ханьшань, а также другие представители трёх отделов, включая Хан Цанцзы и Хан Фэйцзы. Однако эта попытка поиска была обречена на провал.

В пещере, где находился Су Мин, его можно было найти только в том случае, если он сам выйдет наружу. А это полууровневое пространство, созданное Ханькуном в четырёхслойной полупространственной области, не смог обнаружить даже Чжоу Цзоцзяо из школы Тяньхань. Как же они могли его найти?

Редактируется Читателями!


После нескольких дней безрезультатных поисков люди один за другим молча разошлись. Они не нашли здесь ни малейшего намёка. По их мнению, таинственный человек, достигший совершенства в сгущении крови, уже покинул это место.

В течение следующего месяца личность этого таинственного человека, достигшего совершенства в сгущении крови, постепенно стала главной темой обсуждений в городе Ханьшань. Различные предположения возникали одно за другим, и, подобно таинственному Мо Су, он был запомнен жителями Ханьшаня. Постепенно обсуждения становились всё более интенсивными, и благодаря своей таинственности он превзошёл по известности даже пятерых Сильнейших Разрушителей Пыли Ханьшаня, достигнув вершины славы.

Некоторые задумывались, не является ли Мо Су и этот таинственный человек, достигший совершенства в сгущении крови, одним и тем же лицом. Однако это были лишь предположения. Лидеры трёх отделов и пятеро Сильнейших Разрушителей Пыли Ханьшаня не считали так. Среди них были те, кто имел контакт с Су Мином, и после сравнения они отбросили эту легко возникающую ассоциацию.

Через два месяца после появления божественного образа Разрушителя Пыли на небе, так как в этом тайном месте Ханьшаня не происходило никаких изменений, постепенно некоторые смельчаки снова начали появляться здесь в поисках возможных сокровищ или, быть может, неоткрытых лекарственных трав.

Хотя таких людей было немного, тем не менее, в этой безмолвной в течение двух месяцев бездне Ханьшаня глубиной в десять тысяч чжанов снова начали появляться человеческие фигуры.

Цзяо Да был одним из таких смельчаков. Несмотря на то, что его волосы уже поседели, он всегда проявлял большой интерес к поиску сокровищ. В этом тайном месте Ханьшаня он бывал уже много раз, и теперь, воспользовавшись тем, что здесь мало людей, он снова вернулся.

На этот раз он был не один. Рядом с ним был подросток, немного туповатый, но послушно выполняющий все указания Цзяо Да. Они мчались по долинам этого места, время от времени останавливаясь, чтобы тщательно обыскать возможные тайники, которые могли остаться незамеченными.

— Дядя, здесь ничего нет.

— Дядя, здесь тоже ничего нет.

— Дядя, здесь опять ничего нет.

Каждый раз, когда они обыскивали очередную долину, туповатый подросток бормотал эти слова.

— Дядя, здесь… — у входа в одну из долин подросток снова хотел что-то сказать, но Цзяо Да, уставший от нескольких дней безрезультатных поисков, развернулся и сердито оборвал его:

— Что, что, что! Ты только и умеешь говорить «ничего»! Заткнись!

— Дядя, здесь… — подросток почесал голову, но его слова снова были прерваны.

«Хватит болтать… Знал бы, не брал тебя с собой, — строго начал Джо Да. — Если бы на каждом шагу здесь лежали сокровища, разве у нас была бы возможность их найти? Это называется **поиск**, понимаешь? Ты, мальчик, запомни одно: мы ищем не сокровища, а наслаждаемся самим **процессом**!»

Юноша широко раскрыл глаза, его ошеломлённое выражение заставило Джо Да почувствовать, будто он говорит сам с собой. Он невольно потёр переносицу.

«Твоё отношение неправильное, — продолжил Джо Да, решив прояснить ситуацию для молодого члена своего рода. — Поиск сокровищ — это увлекательное занятие. Не думай только о сокровищах, процесс важнее. Ты думаешь, я здесь ради них? Нет! Я здесь, чтобы насладиться **путём**! Понял?»

«…Дядя, а там…» — юноша моргнул, но едва он открыл рот, Джо Да сразу же горько улыбнулся. Он знал, что тот собирался сказать, и, покачав головой, больше не стал обращать внимания, направляясь вперёд.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Дядя, я понял, нам важен **процесс**», — видя, что Джо Да не слушает его, юноша, словно что-то осознав, быстро побежал следом, шепча себе под нос и загибая пальцы:

«Даже если я только что видел сокровище, дядя не стал бы его замечать. Да, я понял, нам важен **процесс**…» — продолжал он бормотать.

«Да, именно так, даже если ты увидел сокровище, я… что… что ты сказал?! Сокровище?! Ты видел сокровище?!» — Джо Да погладил бороду, кивнул и уже собирался продолжить путь, как вдруг резко остановился, развернулся и широко раскрыл глаза.

Юноша растерянно указал на долину, которую они только что покинули:

«Там! Я как раз хотел сказать, там есть место, которое светится.»

Едва он закончил говорить, Джо Да уже со свистом промчался с невероятной скоростью обратно к долине. Юноша почесал голову, не понимая: ведь дядя, казалось, пренебрегал сокровищами, почему же теперь он не наслаждается **процессом**? Вопрос показался ему слишком сложным, но он всё же побежал следом. Едва войдя в долину, юноша увидел, как Джо Да лихорадочно осматривается по сторонам.

«Где?! Где это место, которое светится?!»

«Вот здесь! Я только что видел, как оно светится», — юноша подбежал и указал на участок скалы, но, коснувшись его, его палец неожиданно прошёл сквозь камень.

Этот момент заставил Джо Да мгновенно просиять от безудержной радости и волнения. Он быстро огляделся, убедившись, что вокруг никого нет, бросился к юноше и, осмотрев скалу, протянул руку — она тоже прошла сквозь камень.

«Ха-ха! Наконец-то я, Джо Да, нашёл скрытое место!» — воскликнул он, схватив ошеломлённого юношу, и резко двинулся вперёд, проходя сквозь скалу.

«Облачный лист! Столько облачного листа! Сейчас одно растение стоит сто каменных монет! Мы разбогатели, разбогатели!!» — едва войдя внутрь, Джо Да загорелся жадным блеском в глазах, уставившись на поле лекарственных трав неподалёку, потирая руки от нетерпения.

«Дядя, здесь…» — раздался ошеломлённый голос юноши.

«Да, да, здесь есть лечебные травы, и эти травы — настоящее сокровище», — быстро проговорил Цзяо Да, подходя к грядке с травами. Он присел на корточки и начал торопливо выдёргивать растения одно за другим, его лицо сияло от радости.

«Дядя, здесь…» — голос юноши дрожал.

«Знаю, знаю, ты хочешь спросить, почему я не наслаждаюсь процессом, так? — нетерпеливо ответил Цзяо Да, продолжая собирать травы. — Процесс важен, но сокровища важнее. Запомни это!» Он счастливо улыбался, продолжая быстро срывать растения.

«Дядя, здесь…» — голос юноши дрожал ещё сильнее, и в нём уже пробивались нотки ужаса. Но Цзяо Да был полностью поглощён сбором трав и не замечал ничего вокруг.

«Восемь, десять, тринадцать… Удача! На этот раз мне действительно повезло! Четырнадцать, пятнадцать…» — Цзяо Да облизнул губы, продолжая собирать травы. — «Ну что ты хочешь сказать? Я же всё тебе объяснил!» Его руки двигались всё быстрее.

«Он хотел сказать, что здесь кто-то есть», — раздался ледяной голос, внезапно эхом прокатившийся по пещере. Голос был настолько неожиданным, что рука Цзяо Да, тянувшаяся за шестнадцатой травой, замерла. Он резко обернулся, его лицо выражало шок.

Перед юношей стоял человек, одетый во всё чёрное. Его лицо было спокойным и холодным, а под глазами едва заметно проступал шрам. Взгляд его был ледяным, и он пристально смотрел на Цзяо Да.

«Дядя, он прав, я хотел сказать, что здесь кто-то есть…» — юноша выдохнул с облегчением, но в его глазах читалось напряжение.

Сердце Цзяо Да колотилось, и в нём зародилось дурное предчувствие. Эти травы были для него слишком ценны, и он был готов на всё, чтобы их уберечь. Однако присутствие юноши рядом с незнакомцем заставляло его колебаться. И в этот момент он заметил, что взгляд молодого человека, направленный на него, был настолько холоден, что Цзяо Да почувствовал, как будто его погрузили в ледяную воду. Он весь похолодел, и кровь отхлынула от его лица.

«П-предок… Пощадите!» — Цзяо Да дрожал, упал на колени и стал умолять о пощаде. Он не знал, насколько сильным был этот человек, но один лишь его взгляд заставил его ощутить ледяной холод. Это было нечто, недоступное даже для тех, кто достиг уровня Сгущения Крови. Особенно его потрясло то, что его собственная кровяная линия не проявлялась в присутствии этого человека. Это заставило его содрогнуться от ужаса.

Этот юноша был Су Мин!

За последние два месяца Су Мин постепенно научился подавлять свою кровяную линию. Сегодня он вышел из уединения, намереваясь найти способ покинуть это тайное место в горах Ханьшань. Но едва он вышел из полупространства, как оказался в этой пещере. Он уже собирался уходить, когда заметил, как сюда вошли двое — старик и юноша.

Старый человек даже не заметил его, сразу направившись к облачным листьям — травам, которые не представляли для Су Мина никакой ценности. Лишь юноша застыл на месте, уставившись на него.

Су Мин внимательно наблюдал за стариком, его взгляд был задумчивым.

«После смерти Хань Куна, возможно, здесь произошло что-то необычное. У этого старика уровень силы лишь на седьмом уровне Сгущения Крови, но он смог добраться сюда вместе с ребёнком…» — размышлял Су Мин.

Сердце Цяода забилось чаще, он нервничал до дрожи, и под пристальным взглядом Сумина на его лбу выступили крупные капли пота.

— Расскажи о самых значительных событиях, произошедших в Ханьшаньчэне за последние несколько лет, — медленно произнёс Сумин. — Если меня удовлетворит твой рассказ, все эти лекарственные травы будут твоими.

Цяода не смел вытереть пот со лба, не смел даже догадываться, почему его спрашивают об этом. Он поспешно, с почтительным поклоном начал рассказывать обо всём, что знал за последние годы. Когда он упомянул, что несколько месяцев назад город перестал быть закрытым и теперь можно свободно приходить и уходить, Сумин оставался невозмутим — ни малейшей перемены на его лице.

— …И эта тайна Мосу, которая так и осталась неразгаданной… А ещё более загадочен тот, кто достиг Совершенства Крови, — голос Цяоды дрожал, он рассказывал о сплетнях, ходивших в Ханьшаньчэне о Мосу и Совершенном Крови, о странных явлениях в небе. Но чем дальше он говорил, тем сильнее дрожал, глядя на Сумина, и в его взгляде промелькнуло подозрение.

Сумин стоял молча, его взгляд упал на юношу, стоящего рядом.

— Как тебя зовут? — спросил он.

— Меня зовут Цяо Хун, — ответил юноша, всё ещё пребывая в оцепенении.

— Эти травы теперь твои, — сказал Сумин, бросив на юношу последний взгляд, затем повернулся и сделал шаг вперёд, растворившись в воздухе.

Лишь теперь Цяода осмелился вытереть пот со лба, его лицо выражало остаточный страх. Он указал пальцем на юношу и закричал с гневом:

— Ты, мальчишка! Почему не предупредил меня, что здесь кто-то есть?

— Я же говорил… — юноша обиженно надул губы. — Ты всё время перебивал, не давал договорить.

— Ты… Ты… Ты сводишь меня с ума! — Цяода снова вытер холодный пот. — Запомни, дядя говорит тебе: в следующий раз, когда будешь говорить, выдыхай всё сразу, не останавливайся, даже если тебя перебьют! Договаривай до конца, без пауз!

Цяода ещё раз вытер пот и посмотрел на травы на земле, его лицо озарилось радостью.

— Удача! На этот раз настоящая удача!

— Хорошо, дядя, я запомнил! В следующий раз я обязательно всё скажу сразу, не останавливаясь, даже если меня будут перебивать, всё выдохну за один раз! — пробормотал юноша, тяжело переводя дыхание после долгого монолога.

*После выхода этой главы мне нужно ехать в больницу заботиться о старшем поколении — это мой свёкор, он в коме после инсульта. Я знаю, что сейчас двойной выход, и планировал выложить много материала, но не успеваю за изменениями… Прошу прощения.*

Новелла : Стремление к Истине •GoblinTeam•

Скачать "Стремление к Истине •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*