Глава 170. Три Великих Божественных Образа!
Девятьсот семьдесят девять, девятьсот сорок три, девятьсот двенадцать, восемьсот восемьдесят семь… Кровяные линии внутри Су Минга, подчиняясь его точнейшей воле, с невероятной скоростью скрывались. Вместе с их исчезновением он подавлял волну пробуждения, накрывавшую его изнутри.
Редактируется Читателями!
*»Если я не способен даже контролировать момент пробуждения, как могу говорить о том, чтобы самому решать свою судьбу?»* — глаза Су Минга блеснули, и под его безупречным контролем кровяные линии вновь начали скрываться.
В этот момент, когда линии крови Су Минга одна за другой исчезали, а он силой воли сдерживал волну пробуждения, почти сотня отчаянных воинов, находившихся в тайном месте гор Ханьшань за пределами пещеры, где находился Су Минг, полностью лишились надежды. У каждого из них из уголков рта сочилась кровь.
Они уже чувствовали приближение смерти, видели, как их тела разрываются на части, а кровяные линии вырываются наружу в ужасающем зрелище. Инстинкт самосохранения заставлял их, несмотря на осознание тщетности усилий, продолжать отчаянно сопротивляться, пытаясь найти хоть малейший шанс на спасение.
Но в тот миг, когда Су Минг рассеял кровяные линии и сдержал порыв пробуждения, эти почти сотня воинов вдруг почувствовали, как буйство их собственных кровяных линий начало утихать, а невыносимое Давление, исходившее откуда-то извне, стало быстро рассеиваться.
Это неожиданное облегчение вызвало у обречённых на смерть людей безумную радость. Большинство из них на мгновение застыли в изумлении, а затем, не раздумывая, бросились прочь, их сердца колотились от страха и облегчения, они бежали, как безумные, спасая свои жизни.
Однако среди них были и те, кто, несмотря на спешку, перед тем как двинуться с места или сделав несколько шагов, на мгновение задержались и глубоко поклонились этой ужасающей долине.
— *»Благодарю старшего за милосердие!»*
— *»Благодарю старшего за то, что пощадил наши жизни!»*
Их слова не были шёпотом, а несли в себе силу крови и энергии, разносились эхом вокруг. По мере того как всё больше голосов присоединялось, даже те, кто ещё продолжал бежать, останавливались в нерешительности и, поклонившись земле, повторяли те же слова благодарности.
На какое-то время звуки эти, то возникая, то затихая, сливались в единое эхо, разносившееся по тайным местам гор Ханьшань.
Каждый, кому удалось спастись из этого ужасного места, испытывал одно и то же чувство: они едва избежали смерти, и их сердца ещё долго сжимались от пережитого страха. После того как они выразили свою благодарность, они устремились прочь с максимальной скоростью, спасаясь бегством.
На небе облака сгущались, и из них проступал золотой свет, заливая почти половину небосвода. В этом свете можно было разглядеть очертания быстро формирующегося божественного образа.
Но в тот миг, когда Су Минг подавил волну пробуждения, в облаках раздался оглушительный грохот, словно кто-то в ярости рычал. Золотой свет начал мерцать, тускнея, а почти сформировавшийся божественный образ, казалось, обрёл жизнь и, склонив голову, бросил взгляд на место, где в глубине бездонной пропасти Ханьшань находился Су Минг.
«Я создан первым варварским богом, статуя бога Открытия Пути для варваров…» Его голос излучал невероятное **давление**, гулко раскатываясь, подобно грому, по небу и земле. С каждым произнесённым словом земля содрогалась, а гора, на которой стоял город Ханьшань, дрожала, сбрасывая обломки камней и облака пыли, которые едва успевали подняться, как их тут же подавляло это невыносимое **давление**.
Не только Ханьшань сотрясался — горы, на которых располагались племена Яньчи, Аньдун и Пуцян, тоже дрожали в унисон. Мощь этого голоса вызывала ужас и трепет у бесчисленных зрителей внизу. Кто-то первым упал на колени, и вскоре почти все последовали его примеру, поклоняясь неясному образу бога в небесах.
В Ханьшане толпа, чёрной массой заполнившая пространство, преклонила колени. В их взглядах читались безумие и преданность. Они смотрели на силуэт в небе, слушая его властный голос. Для большинства из них это зрелище — бог, воплощённый в небесах, — было чем-то невиданным за всю их жизнь.
— Я слышал, что у варваров есть три великие статуи, созданные первым варварским богом. Они олицетворяют три великих состояния нашего народа: Открытие Пути, Жертвоприношение Костей и Душа Варвара… Я думал, это всего лишь легенда… Не ожидал, не ожидал…
— Это правда!
— Статуя бога Открытия Пути! Это одна из трёх великих статуй нашего народа!
Южное Небо и Кэ Цзюсы не могли успокоиться. Они стояли на одном колене, глядя на неясный образ в небе, и их души трепетали.
— Это второй раз, когда я вижу эту статую. На этот раз её очертания менее отчётливы, чем прежде, но… это первый раз, когда я слышу её голос! — сказал Кэ Цзюсы.
— Хотя я знал, что легенды о трёх статуях правдивы, но это первый раз, когда я вижу их собственными глазами. Согласно легендам, только тот, кто достиг совершенства в Крови, может вызвать нисхождение статуи, поклоняемой в империи Даюй, во время Открытия Пути. Это… благословение варварского бога!
Внутри Ханьшана Сюаньлунь стоял на одном колене в углу, глядя на образ в небе и слушая его слова. Он сжал кулаки.
— В мои девятьсот тринадцать лет мои кровяные линии достигли предела, но когда я открывал Путь, не было ни ветра, ни облаков… — Сюаньлунь сжал кулаки ещё крепче. В его сердце зародилась зависть, но не к человеку, а к самому событию.
Племена Яньчи, Аньдун и Пуцян тоже преклонили колени, глядя на образ в небе с благоговением. Этот образ был всем для варваров!
— В эпоху первого варварского бога все были варварами. Не было разделения на состояния, не было методов практики… Первый варварский бог, обладая невероятной силой, потратил бесчисленные годы, исследуя своё тело, и создал три статуи. С тех пор он открыл состояния, подходящие для практики нашего народа: Открытие Пути, Жертвоприношение Костей и Душа Варвара!
— Я видел статую бога Открытия Пути не впервые… Но это первый раз, когда я слышу его голос! — на вершине Яньчи Яньлуань говорила с почтительным выражением лица, на котором не осталось и следа прежнего кокетства. Сейчас она выглядела чистой, как не тронутая резцом деревянная табличка, без единой пометки.
В небесах размытое божественное подобие, и его величественный голос, наполненный **давлением**, разнёсся по окрестностям, достигнув ушей каждого, но особенно проник в сознание Су Мин. Голос предназначался именно ему, и если окружающие лишь ощущали его могущество, то для Су Мин это было подобно эпицентру вихря. Звук гремел в его душе, как миллионы раскатов грома, грозя разорвать его тело на части. Под этим оглушительным напором, в этом потрясающем до глубины души звучании, тело Су Мин внезапно содрогнулось.
Из уголков его губ сочилась алая кровь, а внутренние силы хаотично бушевали. Подняв голову, он не мог разглядеть, что происходит снаружи, но чувствовал: оттуда, где раздавался голос, на него устремлён взгляд. Взгляд, исполненный **давления**, но лишённый живой силы, как от мёртвого предмета.
— «Моя воля к существованию, следуя надеждам первого варварского бога, открывает путь для варварского племени… Всякий, чья кровь чиста и восходит к первому варвару, может получить благословение варварского бога. Я здесь, и я наблюдаю,» — голос разнёсся с такой силой, что земля снова задрожала.
— «Почему ты не открываешь свой **путь**?!» — В размытом божественном облике в небесах глаза вспыхнули ярким светом, который, пронизывая всё вокруг, залил землю бесконечным золотым сиянием. В одно **мгновенное перемещение** всё вокруг окрасилось в золотой цвет.
Эти последние слова не только сотрясали тела всех присутствующих, но и эхом отдавались в сознании Су Мин, словно тысячи голосов одновременно рычали и допрашивали его.
Тело Су Мин дрожало, скрытые им кровяные линии, которые он обычно сдерживал, теперь вырывались из-под контроля, проявляясь вновь. Подавленное им стремление открыть **путь** снова давало о себе знать. Казалось, из этого божественного образа исходила мощная сила воли, вынуждающая Су Мин открыть **путь** сегодня же.
— «Часть моих воспоминаний была стёрта… Я не мог этого избежать…
Я прибыл из Ушаня, затянутый в виртуальную бездну… И это тоже не зависело от меня…
Я оказался в Наньчэнь, пережил множество событий, почти всё происходило как по волнам, и это тоже не зависело от меня…
Я искал, кто я такой, пытался раскрыть глаза, чтобы увидеть мир, возможно, недоступный другим, но в итоге закрыл их снова… И это тоже не зависело от меня…
Я, Су Мин, я Мо Су… Вся моя жизнь, насколько я помню, кажется предопределённой, не позволяющей мне изменить или контролировать что-либо…
Даже мой собственный путь, мою судьбу я не в силах контролировать…
Сегодня я должен взять контроль над собой! Я должен проложить свой собственный путь! Я не хочу открывать **путь** сейчас, и никто не сможет это изменить!
Когда открывать **путь**, я решу сам!» — спокойно произнёс Су Мин. Несмотря на то, что его тело дрожало под **давлением** этого голоса, его слова были полны решимости, отражающей его внутреннюю силу.
— «Ты говоришь, что ты создан первым варварским богом, чтобы открыть **путь** для варварского племени. Тогда скажи, как первый варварский бог открыл свой **путь**?! Кто заставил его сделать это?!»
Я, Су Мин, отвергаю Пробуждение… Мне не нужна твоя помощь!
В тот миг, когда Су Мин изрёк эту мысль, его внутренняя сила вновь взяла под контроль кровяные линии, заставив их одна за другой раствориться. Нечёткое божественное изображение на небесах после краткого молчания бросило ледяной взгляд на бездну под горами Ханьшань.
— Обнаружено нарушение воли Первопредка… Первое нарушение — предупреждение!
Голос оставался таким же бесстрастным, как и в начале, без малейшего колебания. По мере того как слова рассеивались, нечёткий образ божества постепенно исчезал, словно растворяясь в пространстве между небом и землёй. Золотой свет угас, смешавшись с клубящимися облаками, и скрылся в небесах.
На земле воцарилась тишина. Это необычное зрелище потрясло всех, кто его увидел. Потрясение было настолько сильным, что люди предпочли молчать, бросая сложные взгляды на бездну под Ханьшанем. Для всех, кто наблюдал за этим местом, это было впервые: кто-то отказался от Пробуждения, когда должен был его принять.
— Кто этот человек и почему он поступил так?
— Действительно, он достиг совершенства в Крови Сгущения, но почему отказался от Пробуждения? Это так загадочно.
— Нарушение воли Первопредка… О таком раньше не слышали…
Почти одновременно с исчезновением небесного образа и облаков с гор Ханьшань, вершин Яньчи, Аньдун и Пуцян устремились длинные радужные полосы, направляясь прямо к бездне. Те, кто приближался, были сильнейшими из трёх кланов и Ханьшаня. Им нужно было узнать, кто же этот человек, вызвавший столь невероятное событие.
*Примечание автора: Простудился, тесть в больнице, сегодня встал поздно, обновление задержалось. Возможно, и в дальнейшем дневные главы будут выходить с задержкой. Прошу понять и простить.*
