Наверх
Назад Вперед
Стремление к Истине •GoblinTeam• Глава 1422 Ранобэ Новелла

Глава 1422. Эта аура пришла извне

Вдали от границ с Обратным Святым и вдалеке от пролома в Три Пустоши, в одном из отдалённых районов Тёмного Утра, в пределах первой триста тридцать седьмой территории, располагалась сто восемьдесят больших миров. Здесь, в мире под номером сто тридцать семь, обитало племя под названием Сюнту. Оно занимало всю территорию этого мира и процветало здесь с времён Второй Эры Три Пустошей, передавая свои традиции из поколения в поколение. Численность племени составляла несколько десятков тысяч, что не было ни слишком большим, ни слишком малым числом.

Редактируется Читателями!


Весь мир сто тридцать семь также назывался миром Сюнту, и племя Сюнту было его безусловным властелином. В безграничном звёздном небе этого мира с незапамятных времён существовали три алтаря. Они парили в небесах, оставаясь неподвижными на протяжении бесчисленных лет. Племя Сюнту окружило эти алтари защитными барьерами, сделав эту территорию запретной зоной. Охрана этого места стала их священной миссией, которую они выполняли из поколения в поколение.

Три алтаря выглядели древними. Один из них был почти полностью разрушен, источая атмосферу упадка и древности. Второй алтарь имел огромную трещину посередине, как будто расколовшую его на две части. Если встать на этом алтаре и посмотреть вниз, можно было увидеть звёздное небо сквозь эту трещину. Несмотря на то, что трещина пронизывала алтарь, какая-то странная сила удерживала его части вместе, как будто они притягивались друг к другу и не двигались.

Третий алтарь был наиболее сохранившимся. И вот однажды на нём внезапно вспыхнул таинственный свет, который ослепительно засиял, охватывая весь алтарь. Каменная платформа, казавшаяся твёрдой, вдруг начала прогибаться, образуя впадину, из которой стали подниматься пузыри, как будто она превратилась в болото.

— Кто?! Кто осмелился беспокоить дедушку Хэ?! — Лысый журавль вздрогнул и, вынырнув из алтаря, начал яростно бить крыльями, вылетая из болотоподобной платформы. Едва он вылетел, как тут же с подозрением огляделся вокруг. Глубоко в душе он ощущал странные мысли, возникшие после вступления в мир Тёмного Утра и Обратного Святого, но не мог найти их источник.

Затем на поверхности алтаря, превращённого в болото, появилась фигура Янь Пэйчэнь Хуана. Он превратился в длинную радугу и стремительно вылетел, после чего почтительно поклонился алтарю.

В тот же миг, когда он поклонился, появилась фигура Сумина. Он медленно вышел из алтаря, шаг за шагом. Под его ногами каменная платформа, превращённая в болото, как будто сама расступалась, не осмеливаясь преграждать ему путь. Когда Сумин вышел в звёздное небо, алтарь за его спиной снова застыл, а таинственный свет исчез.

Холодным взглядом окинув окрестности, Сумин равнодушно перевёл взгляд на Янь Пэя.

**»Господин,»** — сразу же отозвался Янь Пэй, голос его был исполнен почтительности, — **»пролом в Три Пустоши находится во владениях мятежного лагеря. Если отправиться туда, путь в Тёмный Рассвет окажется затруднён из-за помех. Здесь, как я и говорил ранее, расположен древний телепортационный круг, соединяющий с Тёмным Рассветом.»**

Су Мин внимательно окинул взглядом три алтаря. После нескольких мгновений пристального изучения он уловил на них ауру, не принадлежащую этой эпохе — отголоски далёких времён, сохранившиеся с древних лет. Один из алтарей был лучше сохранён, и Янь Пэй тайно изменил его, превратив в средство спасения. Согласно его словам, где бы он ни находился, ему требовалось лишь немного времени на подготовку, чтобы мгновенно телепортироваться сюда. Ведь он был выходцем из племени Сюнту, бывшим Утренним Императором, хоть и обрёл собственный мир, но в глубине души оставался верным своему племени.

Изучать и использовать эти три алтаря могли лишь те, кто принадлежал к племени Сюнту, а Янь Пэй был одним из самых искусных в этом деле.

**»Господин заинтересовался этими алтарями?»** — Янь Пэй на мгновение задумался, прежде чем продолжить. — **»Согласно многолетним исследованиям и наблюдениям племени Сюнту, первый алтарь, судя по всему, переносил людей в очень отдалённые места — куда именно, неизвестно. Однако, в сравнении со вторым алтарём, расстояние, безусловно, меньше. Второй алтарь со временем разрушился, но в хранилищах племени сохранились следы ауры… могучей и неописуемой. В тех местах, где она сосредоточена, даже самые сильные воины кажутся ничтожными, как муравьи.»**

Янь Пэй не стал вдаваться в подробности — сам он не до конца понимал суть этого явления. Ему было известно лишь, что первый и второй алтари повреждены, и только третий способен возвращать людей из разных мест обратно сюда. При умелом использовании он может сыграть ключевую роль в критической ситуации.

**»Если есть возможность почувствовать эту ауру, стоит попробовать,»** — равнодушно произнёс Су Мин, отводя взгляд от алтарей.

В этот момент вокруг трёх алтарей внезапно вспыхнули невидимые ранее защитные круги, испуская мягкое сияние, которое волнами разошлось в пространстве. Десятки радужных следов стремительно пронеслись сквозь воздух и в одно мгновение обернулись фигурами воинов. Во главе их шёл могучий мужчина, чья фигура была внушительной, а за спиной мерцал призрачный образ огромного медведя. Подойдя ближе, мужчина склонился в глубоком поклоне перед Янь Пэем.

**»Старейшина племени Сюнту приветствует Утреннего Императора!»** — его голос, подобно грому, разнёсся в пространстве, и остальные воины в унисон склонились перед Янь Пэем, их поклоны слились в единый гул, наполнивший округу.

**»Сколько звёздных жертвенных камней с нетронутой аурой ещё сохранилось в племени?»** — в тот же миг, когда защитные круги замерцали, Янь Пэй преобразился: его почтительность сменилась холодной властью, и перед воинами Тёмного Рассвета предстал величественный Утренний Император.

Лысый журавль с презрительной гримасой отвернулся, демонстрируя своё пренебрежение, но в душе тайно подражал каждому движению Янь Пэя, усердно учась — это была одна из его лучших привычек.

— Докладываю Вашему Величеству, камни Звёздного Поклонения… Сейчас ещё пять сохранились в целости, печать так и не была раскрыта, поэтому аура не распространилась наружу. Если Вашему Величеству они нужны, я тотчас прикажу их доставить, — немедленно почтительно проговорил могучий мужчина из племени Сюнту, бросив украдкой взгляд в сторону Су Мин, пытаясь угадать, кто он такой.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


— Принесите три камня. Эти камни, наполненные древней энергией, в ограниченном количестве, вашему племени всё же стоит оставить несколько, — после небольшого размышления медленно произнёс Янь Пэй. Мужчина сразу же поклонился в знак согласия, повернулся к стоящему рядом старику, который кивнул, и внезапно его тело дрогнуло, превратившись в огромного медведя размером в сотню метров. С громким рёвом он взмыл ввысь, оставив за собой радужный след, и в одно мгновение исчез из виду.

Пока старик удалялся, Су Мин не обращал внимания на разговор Янь Пэя с представителями племени Сюнту. Со спокойным выражением лица он двинулся вперёд, а лысый журавль поспешно последовал за ним, бросив торжествующий взгляд на Янь Пэя.

Люди из племени Сюнту никогда не видели Су Мина и не могли почувствовать в нём никаких признаков силы, но знали, что если он идёт рядом с Утренним Императором, то, без сомнения, обладает чем-то необычным. Они не посмели бы его обидеть.

Под взглядами нескольких представителей племени Сюнту, в одно мгновение, глаза этих людей внезапно сузились, и на их лицах отразился ужас. Они ясно увидели, как тело Су Мина, коснувшись невидимых волн защитного барьера, заставило его содрогнуться, и барьер тут же рассеялся перед ним, словно отступил сам по себе.

Эта сцена не только потрясла нескольких представителей племени Сюнту, но и заставила могучего вождя племени резко обернуться. Его глаза сузились, и на лице отразилось недоверие. Защитный барьер, окружающий их племя, передавался из поколения в поколение, и за долгие годы его совершенствовали. Возможно, он не был направлен на атаку, но его защитные свойства были настолько сильны, что даже невероятно могущественный воин не смог бы пробить его за короткое время. А тут — барьер даже не дрогнул, словно… словно он сам отступил, как подданный, поклоняющийся императору, не осмеливаясь хоть как-то помешать. Это было именно то чувство, которое возникло в голове вождя племени Сюнту.

— Кто… кто он? — Лицо вождя племени резко изменилось, его сознание загудело, и он невольно произнёс вслух.

— Тот, с кем не справится весь Даркморн, даже объединившись… сильнейший из всех, кто когда-либо существовал под этим небом, — глаза Янь Пэя загорелись безумным восторгом, и он тихо прошептал.

Выйдя за пределы защитного барьера, Су Мин посмотрел на простирающееся перед ним звёздное небо. Его лицо оставалось спокойным, но его воля внезапно распространилась во все стороны, охватив всё пространство этого мира.

**»Небольшой мир, ещё не обретший собственной воли… но уже явно обозначивший границы с другими мирами, будто не возникший сам по себе, а скорее… созданный чьей-то могучей силой, разделенный и сотворённый искусственно.»**

Воля Су Мина рассеялась, и в тот же миг Янь Пэй стремительно вылетел из массива, приблизившись к Су Мину.

**»Пойди и выясни для меня, где сейчас находятся те, кто когда-то охранял проход, устроенный вашим лагерем Тёмного Рассвета в руинах Божественного Источника Трех Пустошей, в Пятом Море. Хотя проход и не был активирован, но стражи, что его стерегли, должны быть где-то,»** — спокойно произнёс Су Мин, отозвав свою волю. Он не стал насильно сканировать сто восемьдесят миров — в конце концов, это территория Трех Пустошей.

Янь Пэй тут же согласился и уже собирался что-то добавить, как вдали промелькнула стремительная радужная полоса — это был тот старец, что принес Камень Звездного Ритуала. Подлетев ближе, он сразу же поклонился Янь Пэю и вручил ему три яшмовых шкатулки.

Су Мин бросил взгляд на шкатулки, и его глаза едва заметно сузились. Подняв правую руку, он схватил их из пустоты. Одна за другой шкатулки разлетелись в прах под лёгким нажатием его пальцев, обнажив три камня размером с ноготь.

В тот миг, когда шкатулки раскололись, от камней исходила аура, заставившая Су Мина нахмуриться.

Эта аура была ему незнакома, но он сразу понял: она не принадлежит ни одному из великих миров Трех Пустошей, не исходит от Сан Сяна, и даже… не связана с бескрайним миром бабочек Сан Сяна!

Эта аура… пришла извне!

Новелла : Стремление к Истине •GoblinTeam•

Скачать "Стремление к Истине •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*