Наверх
Назад Вперед
Стремление к Истине •GoblinTeam• Глава 118 Ранобэ Новелла

Глава 118. Отнятие души

Сюй Мин в этот момент находился далеко от места, где был Фан Му. Он стремительно продвигался через дождевой лес, его лицо оставалось невозмутимым, ни малейшего волнения не выдавало его истинных чувств. Однако внутренне он был предельно бдителен: малейшее движение травы или шелест ветра — и он сразу же это заметит.

Редактируется Читателями!


На самом деле Сюй Мин не обнаружил, что за Фан Му кто-то следует. Все те слова и действия были лишь предосторожностью. Когда-то в горах Ушань он сталкивался с подобной ситуацией. Тогда перед ним стоял Сикун, и Сюй Мин видел только его, не задумываясь о том, что человек с таким статусом не мог остаться незамеченным в глазах сильных мира сего. Позже дедушка указал ему на эту ошибку, и он понял, что упустил тогда важные детали. Но в Ушане, под присмотром дедушки, опасность не была столь велика.

Теперь же, в незнакомой обстановке, без защиты дедушки, Сюй Мин мог рассчитывать только на себя. Он не имел права на ошибку.

Хотя он и не заметил, что за Фан Му кто-то следует, ситуация была подозрительной. Сюй Мин был слишком умен, чтобы не проанализировать всё до мелочей за несколько месяцев.

Юноша на уровне Пятого слоя Кровосгущения, да ещё и с ранами — как он мог на протяжении нескольких месяцев многократно один приходить в этот дождевой лес и каждый раз оставаться невредимым? Даже если бы юноша захотел так поступать, его родственники непременно бы заметили и, скорее всего, тайно сопровождали его. К тому же, его раны слегка зажили, а сам он был похищен Сюй Мином. Даже если юноша не расскажет об этом, те, кто ранее входил с ним в лес, обязательно доложат о происшествии.

Все эти нити и следы подсказывали Сюй Мину, что за Фан Му обязательно кто-то следует, и цель этого человека — найти его. Поэтому Сюй Мин, спустя несколько месяцев, не спеша направился туда.

Подаренный юношей нож был необычен, и это лишь усилило уверенность Сюй Мина в том, что племя Дунбу — не маленькое, а среднее по величине. Статус юноши и размеры племени делали невозможным его одиночные походы в лес.

Сюй Мин был уверен, что за ним наблюдают. Однако никто не решался действовать открыто, так как после того, как он принял нож, Сюй Мин активировал силу пламенного духа Луны, создавая иллюзию пробуждения праха. А когда он ступал по душе Луны, оставляя на деревьях следы и пятнадцатисекундные послания, это воспринималось как предупреждение.

Именно такой эффект нерешительности и хотел добиться Сюй Мин. Ведь всё это основывалось на том, что он постепенно излечивал раны юноши, что давало ему полное преимущество. Сочетая это с неопределённостью его силы, он мог обеспечить себе достаточную безопасность.

Сюй Мин сохранял спокойствие и не вернулся сразу в пещеру. Вместо этого он несколько раз обошёл окрестности, и лишь когда небо полностью погрузилось во мрак и над головой взошла полная луна, он убедился, что за ним никто не следует, и вернулся в пещеру.

Су Мин сидел со скрещёнными ногами в глубине пещеры, его правая рука взметнулась вперёд, и невидимые частицы лунных крыльев духа рассеялись, окутав вход. Уже больше года он использовал этот метод, чтобы предотвратить неожиданности. *»Если всё пойдёт по плану, скоро наступит время моего ухода отсюда»*, — размышлял он, устремив взгляд вдаль. После короткого раздумья о предыдущих действиях Су Мин погрузился в циркуляцию энергии крови, и вскоре его тело начало излучать пульсирующий багровый свет.

Долгие месяцы лечения и практики были утомительными, не каждый смог бы выдержать такую монотонность. Но Су Мин за это время привык к одиночеству, к тишине пещеры, где он молчаливо исцелял свои раны, не произнося ни слова. Постоянно закаляя Южное Рассеяние, принимая лекарственные камни, он постепенно избавлялся от скрытых травм и повреждений, которые терзали его изнутри.

Спустя месяц, в дождевых лесах вновь раздался голос, взывающий к предку. На этот раз Су Мин заставил ожидающих подождать несколько дней, а затем тихо покинул пещеру ночью. После того как он вылечил Фан Му, он забрал необходимые ему листья Ло Юнь, а также упомянул о другой траве, которая ему требовалась. Фан Му отнёсся к Су Мину с глубочайшим почтением, выполняя все его просьбы и рассказывая о событиях в трёх окрестных племенах, включая их уникальные варварские искусства. Их сделки стали основой для дальнейшего сотрудничества.

Хотя в дождевых лесах было множество лекарственных трав, для приготовления лечебных камней их часто не хватало. Но с помощью Фан Му всё стало проще, и скорость закалки лечебных камней Су Мином значительно возросла. Даже Шо Е Чжи, с разрешения своего отца, обменял на редкие травы из города Ханьшань, принося их Су Мину в знак уважения. Он стал чаще наведываться сюда, иногда принося предметы обихода, например, необычные одежды, которые выглядели весьма впечатляюще.

Эти три наряда были заказаны отцом Фан Му специально для Су Мина, с учётом его привычки скрывать лицо под звериной шкурой. *»Учитель Мо, эти одежды достались мне с большим трудом, их носят лишь вожди и старейшины нашего племени»*, — с гордостью сказал Фан Му. Его старания действительно расположили Су Мина, но тот, оставаясь осторожным, появлялся лишь в случайное время и никогда не раскрывал местонахождение своей пещеры.

Прошло ещё полгода, и теперь Су Мин провёл в этих дождевых лесах уже два полных года. Его раны полностью зажили месяц назад, и с появлением двухсот сорока трёх кровяных линий он обрёл могущественную силу седьмого уровня Пути Сгущения Крови.

Тем временем, рассеянный по горам эликсир «Шаньлинсань», теперь, когда у Су Миня было достаточно полных травяных сборов, был выработан в немалом количестве. Поглощая его, Су Минь восстановил свои силы и начал их стабильный рост. Обладая достаточным количеством лекарственных камней, Су Минь, находясь в пещере горной трещины, погрузился в размышления. В его руках теперь находились два вида лекарственных камней: «Шаньлинсань» и «Наньлисань». Оба вида были в достаточном количестве, около десятка каждого. Глядя на камни в руках, Су Минь на мгновение задумался, а затем проявил решимость.

— Следует посмотреть, что появится после открытия второй двери! — сказал он, убирая камни и прикасаясь к чёрному осколку на шее, который сопровождал его на протяжении всего пути.

Этот загадочный чёрный осколок подарил Су Миню несколько видов лекарственных камней, позволил исцелить его раны и усилить способности. Теперь, имея необходимые лекарства для открытия второй двери, Су Минь решительно закрыл глаза. Следуя способу, которым он ранее входил в таинственное пространство, он, находясь в относительной безопасности пещеры, внезапно озарился чёрным сиянием. Это сияние, превратившись в призрачный свет, постепенно обволокло его полностью, и после яркой вспышки Су Минь исчез без следа вместе со своим телом.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он вновь оказался в туманном, полумрачном мире. Су Минь быстро адаптировался к окружающей обстановке и направился вперёд сквозь туман, постепенно различая знакомые очертания горы и ведущий к ней проход внизу. Глядя на гору, Су Минь молча вошёл в проход. Окружающие узоры оставались неизменными, не обнаруживая никаких перемен. Пройдя через уже открытую первую дверь, он вскоре достиг места, где находилась вторая дверь.

Следуя методу, которым он открывал первую дверь, Су Минь подошёл ближе и достал из кармана «Наньлисань» и «Шаньлинсань», помещая их по одному в небольшие отверстия на двери. Когда все отверстия были заполнены лекарственными камнями, Су Минь отступил на несколько шагов и внимательно наблюдал.

Отверстия на двери начали излучать интенсивный свет. Свет распространялся, сопровождаясь громким гулом, который эхом разносился вокруг, создавая мощные вибрации. Вскоре вторая дверь медленно начала открываться, сначала показав небольшую щель, а затем полностью распахнувшись с громким звуком, обнажив проход внутрь.

Су Минь сохранял спокойствие, не торопясь с действиями. Он подождал, пока дверь полностью откроется, и осмотрел проход. Тоннель был окрашен в красноватые тона, а стены мерцали красноватым светом, создавая атмосферу тишины. Подождав ещё некоторое время, Су Минь медленно шагнул внутрь прохода, не спеша, а внимательно изучая резьбу на стенах. На них по-прежнему были изображены сцены приготовления лекарственных камней. Су Минь уже заметил это, когда открывал первую дверь: резьба на стенах, казалось, передавала техники выплавки. Если овладеть ими, это могло бы значительно помочь в создании лекарственных камней.

Он неспешно шёл, тщательно запоминая каждый рисунок на стенах. Неизвестно, сколько времени прошло, но когда изображения на стенах закончились, перед ним открылась небольшая комната. Внутри находилась третья дверь.

Над дверью был изображён узор лишь одного лекарственного камня, и большая часть необходимых для его изготовления трав была незнакома Су Миню. Его взгляд мелькнул по маленьким отверстиям под изображением камня. Уже имея за плечами опыт создания трёх лекарственных камней, Су Минь догадался, что количество отверстий под узором камня на этих загадочных дверях символизирует сложность его изготовления. Чем меньше отверстий, тем сложнее процесс.

Сейчас, глядя на две отверстия под узором, Су Минь нахмурился. «Это лекарство, должно быть, самое трудное для изготовления после Нашэньсаня,» — подумал он, нахмурившись и шагнув вперёд. Подняв правую руку, он коснулся двери, и в тот же миг знакомая боль в голове вновь возникла. Свет от двери замерцал, и в сознании Су Миня начали всплывать образы процесса изготовления этого камня.

Через некоторое время его правая рука дрогнула, будто оттолкнутая невидимой силой, и он отступил на несколько шагов. Внезапно подняв голову, его глаза выразили изумление.

— Дуолинсань! — Су Минь резко вдохнул. На этот раз в его сознании, помимо метода изготовления и названия этого порошка, впервые появилось описание его свойств.

— «Захват духа и превращение в камень, способный ранить и лечить душу!» — глаза Су Миня блеснули, он внимательно запомнил все необходимые травы для изготовления Дуолинсаня, затем закрыл глаза, и его лицо приняло сложное выражение.

— Изготовление этого порошка требует трав, которые… необычны. Более того, для этого не подойдёт обычный котёл, а нужно использовать тело умирающего человека как котёл, посадив в него необходимые травы. А для самого процесса изготовления не нужен обычный огонь, а необходимо собрать трупный газ, вызвать удар молнии и использовать её для завершения процесса. Таким образом можно избежать необычных природных явлений, возникающих после изготовления этого камня.

Су Минь на мгновение замолчал, глубоко взглянув на каменную дверь, затем развернулся и направился к выходу.

— Хотя изготовление крайне сложно и шансы на успех невелики… но если этот порошок удастся создать, его мощь… — в голове Су Миня всплыло описание свойств этого порошка.

— «Захват духа… Дух, о котором идёт речь, вероятно, это то, что образуется из дикарских узоров, как кровяной медведь вождя племени Хэйшань или нож Шаньхэня. Возможно, никто ниже уровня Кайчэнь не сможет противостоять… Даже для тех, кто достиг уровня Кайчэнь, он способен нанести смертельный удар. Это уже не просто лекарственный камень…»

Взгляд Су Миня блеснул, и он вышел наружу.

В глубине тропического леса, в расселине пещеры, мерцал тусклый свет, и тело Су Миня постепенно проявилось. Он сидел там, касаясь чёрного осколка на шее, погрузившись в размышления.

— Всего нужно девятнадцать трав, и почти все они мне знакомы, описаны в атласе, который дал мне дед. Но одна трава неизвестна… Однако это не главное. Главное, что из этих девятнадцати трав три не нужно собирать в готовом виде, а следует посадить на костях могучих зверей, чтобы они росли, используя кости. Речь идёт о костях зверей, равных по силе воинам уровня Кайчэнь…

Новелла : Стремление к Истине •GoblinTeam•

Скачать "Стремление к Истине •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*