 
 Глава 10. Закалка
Этот маленький грот был поистине удивительным: его размеры оставались неизменными на всём протяжении. Проползши около десяти с лишним чжанов, Су Мин увидел впереди конец туннеля и замедлил движение. Осторожно приближаясь к выходу, он на мгновение замер, глубоко вдохнув.
Редактируется Читателями!
Перед ним открылась огненная пещера. Бесчисленные конусовидные сталактиты свисали с потолка, их поверхность была покрыта трещинами, будто они вот-вот готовы были обрушиться и рассыпаться в прах. Пол был окрашен в глубокий чёрный цвет, но сквозь него проступали извилистые прожилки красного камня, придавая всему пространству оттенок бурого. Жар здесь был в несколько раз сильнее, чем снаружи.
Неподалёку лежал огромный чёрный скелет, длиной около восьми-девяти чжанов. Су Мин сразу понял, что это останки гигантской змеи. На черепе змеи торчал рог, толщиной с человеческую руку, такого же чёрного цвета. Такой огромной змеи Су Мин никогда не видал, но он смутно припоминал слова деда: давно, в горах Улун, водились чудовищные змеи, невероятно свирепые. У этих змей на голове росли рога, и их называли рогатыми питонами. Эти рога были настолько острыми, что часто становились священными реликвиями племён.
В их племени Ушань хранился рог рогатого питона, передаваемый из поколения в поколение вождями.
«Неужели это рогатый питон?» — Су Мин прикинул размеры скелета и оглядел грот, в котором находился. Ответ медленно прояснялся в его голове.
Размышляя, Су Мин достал из плетеной корзины за спиной лист лекарственного растения и бросил его вниз. Трава медленно опустилась, и, коснувшись земли, зашипела. Через четверть часа она полностью высохла. После нескольких попыток Су Мин убедился, что температура поверхности была высокой, но терпимой — при условии, что не касаться красных камней.
Маленькая Хун уже давно потеряла терпение. Если бы не осознание опасности, она, вероятно, давно бы выскочила и прыгнула вниз. Су Мин осторожно выполз из грота и спрыгнул вниз, приземлившись на пол. Немедленно от его ступней раздалось шипение, и волна жара пронзила всё его тело, но кожа на ногах не обгорела.
Маленькая Хун, едва войдя в огненную пещеру, сразу же покрылась потом. Подумав немного, она вернулась в маленький грот и, несмотря ни на что, упорхнула прочь играть.
Су Мин не стал её уговаривать. Вместо этого он, неся на спине плетеную корзину, быстро зашагал вперёд. Он предполагал, что это место связано с внутренностями горы Хэяньфэн, и, возможно, здесь найдётся подходящее место для закалки.
Пройдя немного, он увидел впереди открытое пространство, ведущее неизвестно куда. Поверхность земли была покрыта впадинами, а жар здесь стал ещё гуще. Су Мин уже чувствовал, как обжигает его ступни.
Он ненадолго задержался, и в тот момент, когда его нога уже почти коснулась земли, внезапно из одной из впадин вырвался столб пламени толщиной с человеческую руку. Су Мин вскрикнул и отпрыгнул назад, его зрачки сузились. Пламя осветило всю пещеру ярким огнём.
Су Мин глубоко вдохнул и снова отступил, пока не упёрся в вход пещеры. Только тогда он сосредоточился и начал внимательно наблюдать. Прошло почти полчаса, прежде чем пламя начало постепенно угасать, но вскоре в другом углублении снова вспыхнули языки огня. Этот цикл повторялся снова и снова, не прекращаясь.
— Огонь… — Су Мин, не отрывая взгляда от этих углублений, медленно загорелся в глазах радостным блеском, смешанным с удивлением. — Здесь действительно есть огонь! Но он появляется периодически, а не извергается стабильно…
После вспышки восторга Су Мин на мгновение задумался, и в его глазах промелькнуло лёгкое разочарование. — Ладно, хотя, возможно, если войти внутрь горы с вершины, можно найти более подходящее место. Но здесь уединённо, и в случае опасности я смогу быстро уйти. Пусть это место станет моей первой пещерой для закалки! — Его голос дрожал от волнения, и он огляделся вокруг, осматривая окрестности.
— Огонь есть, теперь не хватает только грубого котла… Но я могу сделать его сам! — Его взгляд упал на разбросанные по земле камни. — Эти камни пролежали здесь столько лет и не превратились в пепел, значит, они чрезвычайно термостойкие. Должны подойти для закалки… — Су Мин почесал голову, переступил с ноги на ногу, разминая травы под ногами, и снова прыгнул вниз. Он выбрал большой камень, который показался ему подходящим, и, колеблясь, коснулся его — камень был лишь тёплым, а не обжигающим.
Убедившись, что этот камень подойдёт в качестве материала, Су Мин достал свой лекарственный нож — острый, как бритва, и тщательно заточенный. С этим ножом в руках он приложил все силы, чтобы начать обтёсывать камень. Это был монотонный процесс, но Су Мин давно привык к такому труду и не проявлял ни малейшего нетерпения. В какой-то момент у него в голове мелькнула идея, и он посмотрел на кости гигантской змеи неподалёку, особенно на чёрные рога на её черепе.
Немного поразмыслив, Су Мин быстро подошёл к черепу и осмотрел его. Он ударил по кости змеи, и та с грохотом рассыпалась в прах, но чёрный рог остался невредимым.
— Этот рог действительно необычный. Я как раз думал, как эта змея смогла пробраться сюда, — Су Мин поднял рог и провёл им по стене, оставив глубокую царапину. Это не удивило его.
— Интересно, почему змея так упорно пробиралась сюда извне… — Он не мог понять, но взял рог и вернулся к камню, продолжая обтёсывать его.
С помощью этого рога через несколько часов у Су Мина получилась грубая печь для закалки, напоминающая ту, что он помнил, на шестьдесят-семьдесят процентов. Он даже сделал крышку, чтобы сохранять тепло внутри.
— Попробую, — с волнением сказал Су Мин, подкатывая печь к углублениям с огнём. Он сдерживал своё возбуждение и терпеливо ждал.
Прошло ещё несколько часов, и после очередных вспышек пламени в одном из углублений перед Су Мином наконец вспыхнул огонь. Почти в тот же миг, когда пламя вырвалось наружу, Су Мин резко толкнул печь для закалки, и дикий котёл с грохотом накрыл это пылающее углубление. Лицо Су Мина напряглось: удастся ли закалка, зависело теперь от того, выдержит ли котёл высокую температуру.
Вскоре каменная печь раскалилась докрасна, жар распространился во все стороны, раздался треск — на её поверхности появились многочисленные трещины. Сердце Су Мина сжалось, но, несмотря на ожидание, камень не раскололся. Только тогда он постепенно успокоился.
— *Один час… На каждую закалку отводится всего один час — этого, наверное, недостаточно…* — задумчиво пробормотал Су Мин. Он приложил столько усилий для этого процесса.
— *Есть идея!* — Су Мин отступил на несколько шагов. Хотя в голове уже сложился план, он не стал действовать опрометчиво. Вместо этого он остался на месте, где земля ещё не успела нагреться, и неотрывно наблюдал за углублениями. Так он простоял целый день.
За это время маленькая обезьянка наведывалась к нему, но, почувствовав сильный жар, оставляла несколько диких фруктов и снова убегала играть. Что касается каменного котла, то он выдержал испытание: несмотря на несколько огненных вспышек, он так и не треснул.
— *Огонь, вырывающийся из этих отверстий в земле, подчиняется каким-то правилам, но в то же время — никаким…* — через день Су Мин взял костяной нож, резко шагнул вперёд и проры́л канавку, соединив одно из углублений с пространством под котлом.
Он не останавливался, быстро прорыв ещё пять канавок, а затем отступил. Вскоре, когда в одном из углублений снова вспыхнул огонь, значительная его часть устремилась по канавкам под котёл.
— *Получилось!* — Су Мин ещё некоторое время наблюдал, затем, найдя подходящий момент, проры́л ещё пять канавок. Он провёл в наблюдениях целый день, убедившись, что его метод действительно позволяет значительно продлить время горения печи, и только тогда успокоился.
На самом деле он колебался: эти канавки нельзя было рыть как попало. Нужно было следить, чтобы огонь под котлом не был ни слишком сильным, ни слишком слабым, иначе могли возникнуть проблемы. Ведь во время наблюдений он заметил, что иногда огонь вспыхивал одновременно в нескольких углублениях. Если соединить их неправильно, это могло быть опасно.
Решив эти две основные задачи, Су Мин сосредоточился и, опираясь на воспоминания, начал свою первую в жизни закалку здесь, в Чёрном Пламенном Пике.
Еда не была проблемой: маленькая обезьянка приносила фрукты, а иногда Су Мин сам выходил на охоту, приносил мелких зверей и готовил их на огне. Также в это время он встретил охотничью группу из своего племени Чёрной Горы и рассказал им о деле старца.
Дни тянулись один за другим, и это место, где Су Мин оттачивал своё мастерство, порой оглашалось раздражёнными криками. Прошло уже полмесяца, и глаза его покраснели от бессонных ночей. За это время он пытался сотни раз, но ни одна попытка не увенчалась успехом!
Сейчас Су Мин достиг первой ступени Сгущения Крови и уже обрёл четыре кровавые линии. Ему оставалось всего две линии, чтобы перейти на вторую ступень. Как только он достигнет её, согласно традициям его племени, он сможет овладеть первым боевым искусством! Это было его заветной мечтой, тем, что давало ему силы продолжать бесконечные попытки создания лекарственного камня.
Но месяц неудач почти сломили его дух, однако врождённое упрямство не позволяло ему сдаваться.
— Не может быть, чтобы у меня не получилось! Маленький Красный, сходи-ка ещё раз за травами! — пробормотал Су Мин, бросая плетеную корзину в сторону обезьянки, которая скалилась у входа в пещеру, и снова принялся за работу.
Обезьянка поймала корзину, широко улыбаясь, развернулась и побежала прочь.
День за днём… день за днём… день за днём…
Неудача… неудача… неудача…
И вот, когда прошёл ещё один полумесяц, в один из полдней Су Мин, растрёпанный и взъерошенный, стоял перед древним котлом. В руках он держал два красных растения: одно с шестью лепестками, другое — с пятью.
— Какое же из них использовать… — Су Мин знал, что времени на размышления нет. Он стиснул зубы и решительно выбрал одно из них.

 
  
 