Наверх
Назад Вперед
Империя Повелителя •GoblinTeam• Глава 1621 Ранобэ Новелла

Глава 1621. Орлиные люди

Драгоценное наследие предков племени Крылатых — белоснежный светящийся камень, именуемый Духовным Кристаллом Крылатых. В нём заключена великая сила их праотцов, и для племени это поистине бесценная реликвия. Взамен на столь ценный дар вождь Крылатых поставил условие: уничтожить женщин-орлиц и четверых мужчин из их племени. Ведь тайна эта слишком важна, чтобы её раскрыли.

Редактируется Читателями!


Чжао Фу не ответил сразу, потребовав личной встречи. Вождь Крылатых, поразмыслив, согласился.

Но когда они прибыли в условленное ущелье, вождь застыл в изумлении: четыре прекрасные женщины из племени Крылатых уже были там. Он узнал их — это были жёны старейшин племени. Их сыновья дружили с его собственным сыном, а сами эти сыновья были теми четырьмя мужчинами, которых захватил Чжао Фу.

Вернёмся на час назад. Когда Чжао Фу получил приказ вождя убить мужчин, он уже собирался действовать. Одна из смелых женщин поддержала его решение, другая, нежная и хрупкая, ради спасения родных, тоже согласилась на убийство. Третья, чувственная, не стала умолять — её мужчина был наследником вождя, а вот скромная и соблазнительная женщины упали на колени, горько умоляя Чжао Фу пощадить их близких.

Двое мужчин отреагировали по-разному: один был тронут до глубины души, понимая, что иметь такую жену — это честь на всю жизнь, и даже чувствовал вину перед соблазнительной женщиной. Другой же кипел ненавистью, бросая ядовитые взгляды на скромную жену.

Чжао Фу с мечом в руке подошёл к пятерым юношам из племени Крылатых, колеблясь, убивать их или нет.

Один из юношей, дрожа от страха, воскликнул: «Господин! Не убивайте меня! Я только что слышал ваш разговор. Вы же хотите реликвию предков? Моя мать обладает реликвией карликового племени. Если вы пощадите меня, она обязательно отдаст её вам!»

Эти слова заставили Чжао Фу отказаться от мысли убивать юношу. Другой, увидев, что это сработало, добавил: «Его родственники тоже достанут реликвии предков! Просим, не убивайте нас!»

Чжао Фу решил отправить сообщения всем четырём семьям, потребовав принести реликвии других племён.

Семьи поняли серьёзность ситуации и согласились, быстро собравшись в условленном месте.

Четыре женщины были разными: одна — пышная, с лёгким шармом зрелости, другая — стройная, с нотками нежности, третья — огненная, с темпераментным характером, четвёртая — соблазнительная, с мрачной аурой. Все они были невероятно красивы и имели белые крылья.

Прибыв на место обмена, женщины обнаружили, что лишь одна из них принесла душу предка карликового племени, а у остальных были лишь ценные артефакты их народов. Но Чжао Фу нужны были только реликвии предков.

Та грозная женщина, услышав, что Чжао Фу не хочет отдавать ей родовую реликвию и не намерен отпускать её сына, разгневанно закричала: **»Ты, подлый негодяй! Я не оставлю тебя в покое — все ещё впереди!»** Эти слова окончательно разозлили Чжао Фу, и он, схватив четырёх красавиц, покорил их своей волей.

Вернёмся к настоящему моменту: Чжао Фу обернулся и с лёгкой улыбкой окинул взглядом приближающуюся вожакшу крылатого племени. Он внимательно её разглядывал — её благородная осанка, зрелая красота и величественная стать. **»Так это и есть вожакша?»** — произнёс он.

Лицо вожакши оставалось ледяным, когда она ответила: **»Я принесла тебе то, что ты просил — реликвию предков. Теперь отпусти моего сына. И помни: ни слова об этом не должно просочиться наружу.»**

Чжао Фу надменно ответил: **»Цена только что выросла. Видишь этих четырёх? Они уже мои. Теперь у тебя есть выбор: либо ты добровольно покоришься мне, либо я заставлю тебя это сделать.»** С этими словами от него исходила пугающая аура, заставившая вожакшу побледнеть. После короткого колебания она всё же склонилась перед Чжао Фу.

Затем Чжао Фу, сопровождаемый пятью женщинами, вернулся к тому самому небольшому пруду, где их ожидали сыновья. Вожакша, увидев сына с опухшим, как у свиньи, лицом, бросила на Чжао Фу полный ненависти взгляд, после чего вместе с другими женщинами подбежала к сыну, осматривая его на предмет других ранений.

Пятеро юношей смотрели на своих матерей: одни испытывали угрызения совести и горечь, другие — ярость. Чжао Фу не обращал на них внимания. В его руках были две вещи: сто белых кристаллов, наполненных силой предков, и светящийся шар, внутри которого виднелся призрачный облик маленького гнома — остаток души предка гномов.

**»Ты получил то, что хотел. Теперь отпусти наших сыновей!»** — холодно произнесла вожакша, избегая взгляда сына, полного гнева и вины.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Чжао Фу с улыбкой снял железные цепи с юношей. **»Они могут уйти, когда захотят. Но вы все пойдёте со мной.»**

Одна из женщин, та самая грозная красавица, фыркнула: **»Хотя бы дай нам время собраться! Мы не планировали уходить с тобой, да и дела есть, которые нужно завершить.»**

Чжао Фу кивнул с улыбкой, согласившись отпустить их на время.

После того, как все покинули это место, Чжао Фу остался ждать с пятью женщинами-птицелюдьми. Он также отправил пять писем с угрозами вождям птицелюдей, требуя от них собрать реликвии предков. В противном случае он раскроет их тайны и обрушит на них свою ярость, уничтожив весь их род.

Вложив в письма часть своей силы, Чжао Фу был уверен, что пять кланов, получив эти послания, не станут колебаться. Весть о возможном разоблачении была слишком серьёзной, а его сила — слишком пугающей. Они не могли сопротивляться и были вынуждены подчиниться, чтобы избежать общей катастрофы.

Перевод на русский язык с учётом инструкций:

Пять семейств орлиных людей направили пятерых мужчин, среди которых был юноша — брат чувственной девушки-орлицы. Они прибыли на условленное место, стремительно спустившись с небес, их лица омрачены серьёзностью.

Новелла : Империя Повелителя •GoblinTeam•

Скачать "Империя Повелителя •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*