
Глава 1589. Люди-леопарды
Успешно прорвавшись на уровень Слияния с Землёй, Чжао Фу не смог скрыть широкой улыбки на лице. На достижение этого уровня ему потребовалось всего девять лет — невероятно быстрое продвижение. Стоит напомнить, что Чжао Фу изначально не был жителем мира Небесного Откровения. У него не было ни выдающихся способностей, ни огромных ресурсов, что ставило его в неравные условия по сравнению с гениями высшего уровня. Однако, достигнув уровня Слияния с Землёй, он почувствовал необычайную силу — его тело стало крепче, словно слившись с самой землёй, наполнилось тяжестью и мощью, позволяя ему черпать силы неба и земли.
Редактируется Читателями!
Выйдя наружу, Чжао Фу размял затекшее тело. Женщины, окружавшие его, употребили большое количество воды из Источника Красоты. Их кожа стала белоснежной и нежной, как свежий снег, фигуры — соблазнительными и изящными, а черты лица — ещё более прекрасными, чем прежде. Даже будучи изначально красавицами высшего уровня, после употребления воды из Источника Красоты они стали редкими по красоте созданиями.
Гоу Циншуй, прижавшись к Чжао Фу, вернула ему жемчужину с водой Источника Красоты. Чжао Фу, бросив взгляд на содержимое, заметил, что воды осталось ещё много — женщины использовали её совсем немного. Однако истинный эффект Источника Красоты достигается при полном погружении тела в его воды, что позволяет максимально усвоить их целебные свойства. Сейчас же, в отсутствие таких условий, им пришлось ограничиться лишь питьём воды, что, конечно, снизило эффект.
С легким смехом женщины выразили благодарность и, окружив Чжао Фу, сопроводили его к карете. Чжао Фу, слегка смущённый, отдал приказ каравану двигаться дальше. Теперь караван вошёл на территорию нового государства, и после его пересечения они окажутся в мире лис — конечной цели их путешествия.
Чжао Фу, прислонившись к окну, наслаждался дуновением ветра и любовался пейзажами за окном.
Тем временем в другом месте группа людей-леопардов, с головами, похожими на леопардовые, человеческими телами и хвостами, покрытыми леопардовыми пятнами, вооружившись, важно шагала в деревню людей-овец. Обитатели этой деревни обладали головами, напоминающими козлиные, с человеческими телами, и были невероятно покорными и миролюбивыми. Среди них встречались и те, кто имел человеческие лица, но с козлиными рогами и хвостами.
Вожак людей-леопардов, злобно оскалив морду, громогласно объявил:
— Сегодня снова настал день, когда вы должны сдать нам зерно! Кроме того, нам нужны рабочие руки для строительства нашего дворца. Все мужчины из вашей деревни пойдут со мной на тяжёлые работы!
Старейшина деревни, с клочком белоснежной бороды на подбородке, робко шагнул вперёд:
— Господин! Мы уже сдали зерно в прошлом месяце! Если вы заберете всех наших мужчин, кто будет обрабатывать землю? Кто защитит деревню в случае опасности?
Люди-леопарды презрительно фыркнули, и вожак с размаху ударил старика, сбив его с ног:
— Меня не волнуют ваши проблемы! Если не справитесь — всех вас, бесполезных людей-овец, перережем!
Остальные люди-овцы побледнели от ужаса, дрожа, отступили в сторону, не смея даже дышать полной грудью.
Старик-овцевол, сбитый ударом ладонью с ног, поднялся с земли, с кровью на губах, и лишь с принуждённой улыбкой произнёс:
— Господин! Мы отдадим вам зерно, но оставьте, пожалуйста, хотя бы нескольких мужчин в нашей деревне! Умоляю вас, господин!
Разъярённый леопардовол снова ударил старика, сбив его на землю, и, пнув ногой по телу, с гневом выкрикнул:
— Ты, старый хрыч, смеешь со мной торговаться?! Сам смерти ищешь!
— Ах! — Не выдержал молодой овцевол, наблюдая, как избивают его отца. С громким криком он ринулся вперёд и изо всех сил врезался в свирепого леопардовола.
Леопардовол презрительно усмехнулся и одним движением ноги отшвырнул нападающего молодого овцевола. Тот пролетел по воздуху четыре-пять метров, упал на землю и, выплюнув кровавый сгусток, побледнел, явно получив серьёзные ранения. Леопардовол обладал силой второго уровня, в то время как молодой овцевол не достиг даже первого — явно не соперник.
Леопардовол не собирался так просто отпускать молодого овцевола. Подойдя, он наступил ему на голову и с насмешкой произнёс:
— Ты осмелился сопротивляться мне? Тогда умри!
Он поднял ногу, чтобы со всей силы раздавить голову молодого овцевола.
Две женщины, не выдержав, выбежали из дома и, упав на колени, со слезами стали умолять:
— Господин, пощадите его!
Одна из них была зрелой женщиной с красивым лицом, белоснежной кожей и мягкими чертами, на голове у неё росли овчьи рога. Другая — стройная, с красивым лицом и такими же рогами, источала свежесть и невинность. Зрелую женщину звали Овца Хол, она была женой молодого овцевола, а другая — Овца Лили, его сестра.
Леопардовол не ожидал, что в этой маленькой деревне найдутся такие красивые женщины. Он остановился, громко рассмеялся и, подойдя, схватил обеих. Женщины отчаянно сопротивлялись, но его руки, словно железные тиски, крепко удерживали их на плечах. Остальные леопардоволы с завистью наблюдали за ним.
— Братья! — громко рассмеялся леопардовол. — Уводите остальных мужчин!
Лица остальных леопардоволов озарились радостью, и они с удовольствием стали вытаскивать испуганных мужчин-овцеволов. Те, дрожа от страха, не смели сопротивляться, и вскоре их связали и согнали в одну группу.
Затем двадцать с лишним леопардоволов погнали более сотни овцеволов обратно. Старого главу деревни они не взяли — старик уже не годился для тяжёлой работы, а брать его с собой означало лишь тратить зря еду. Молодой овцевол, еле живой, тоже не представлял для них интереса.
По пути леопардоволы встретили караван Чжао Фу.
Во главе со злобным мужчиной с леопардовой головой и его сообщниками, лица которых сияли от радости, эти разбойники поняли, что караван может принести им немалую выгоду. Они беззастенчиво перегородили путь каравану Чжао Фу. Громогласно закричали: **»Это земля Леопардоголовых! Быстро платите за защиту, или будет худо!»**
Капитан каравана презрительно скривил губы. Он уже успел разгадать нрав Чжао Фу и, понимая его намерения, холодно бросил в ответ разбойникам: **»Убирайтесь прочь! Иначе не обессудьте, если получите по заслугам!»**
Леопардоголовые разразились хохотом. **»Вы осознаёте, чья это территория?! — зарычали они. — Как вы смеете так разговаривать?! Сейчас же платите десятикратную дань за защиту, или сегодня вам не сдобровать!»**