
Глава 1576. Свиная черепушка
Далее последовала катастрофа для этой орды орков. Темные солдаты, повинуясь приказу Чжао Фу, превратились в черные молнии и устремились вперед. Эти молнии были невероятно острыми: едва промелькнув, они рассекали тела орков надвое. Крики боли разносились повсюду, кровь брызгала во все стороны, орки один за другим падали, устилая землю. Оставшиеся в живых орки в ужасе бросились бежать.
Редактируется Читателями!
Но пятьдесят тысяч молний продолжали метаться взад-вперед, не оставляя никому ни малейшего шанса на спасение. Все были уничтожены, сцена была невероятно кровавой. Бессчетные люди из каравана были взволнованы: вот она, сила их господина! Триста тысяч солдат — это не проблема, всех их можно уничтожить.
Внутри кареты, недавно покорившиеся Чжао Фу Гуй Цяньцянь и Собака Циншуй тоже были потрясены. Триста тысяч орков были так легко уничтожены до последнего. Сила их господина была слишком ужасающей.
После легкого уничтожения трехсот тысяч орков, кровь уже окрасила землю в красный цвет. Кровожадная аура поднималась к небу, подобно мраку, нависающему над землей. Даже люди вдали чувствовали холод, понимая, что здесь произошло что-то ужасное.
Караван продолжил движение.
Эта страна была страной свиноподобных существ. У них были свиные головы, человеческие тела, некоторые имели лица, похожие на человеческие, с парой свиных ушей и хвостом, но большинство были очень тучными.
Сначала свиная страна узнала о нападении орков и была охвачена ужасом и отчаянием, так как им грозило уничтожение. Страна погрузилась в хаос, многие спешно собирали вещи, пытаясь бежать.
Но затем пришла неожиданная и радостная весть: армия орков, вторгшаяся в их страну, была полностью уничтожена. Что это значило? Это было настолько неожиданно, что они не знали, как реагировать. Страна свиноподобных существ погрузилась в ликование.
Однако у орков оставалась еще одна армия из двухсот тысяч воинов, которая атаковала свиную страну с другого направления. Сейчас свиная страна сосредоточила все силы на сопротивлении, так как у них появился шанс на победу.
Тем временем король свиноподобных, узнав обо всех событиях, — молодой человек, покрытый жиром, с бледной кожей — вместе с гражданскими и военными министрами немедленно отправился навстречу каравану.
Во-первых, чтобы отблагодарить их за спасение своей страны, а во-вторых, такой могущественный человек просто необходим им. Разве они будут бояться орков с таким союзником? Более того, они могут использовать его силу, чтобы легко уничтожить орков.
Вскоре король свиноподобных вместе с министрами прибыл к каравану и почтительно поклонился.
— Господин! — сказал он с почтением. — Я король свиноподобных Чжу Шан, не сочтите за труд принять меня.
Многие свиноподобные были так вежливы, потому что было очевидно: статус Чжао Фу намного превосходил их собственный.
Чжао Фу вышел наружу, взглянул на короля свиноподобных и спокойно произнес:
— Говори быстро, в чем дело!
Король орков с свиной головой, улыбаясь заискивающе, произнёс:
— Благодарю вас за спасение, ваше величие. Это лишь небольшой знак уважения — прошу принять его с милостью.
Один за другим орки с свиными головами поднесли десятки сундуков, и когда их открыли, оттуда полилось ослепительное сияние — сундуки были доверху наполнены золотом, серебром и драгоценностями. Обычный человек, увидев это, едва ли смог бы устоять перед искушением и не бросился бы к богатству. Однако Чжао Фупу равнодушно произнёс:
— Ты думаешь, меня это интересует?
Лицо короля орков застыло в неестественной улыбке. После небольшого раздумья он указал на красивую орчиху рядом и, улыбаясь, сказал:
— Это моя королева. Если она вам понравится, берите её.
Чжао Фупу бросил взгляд на женщину. Хотя она и была красива, но её широкие свиные уши и полное тело сразу отбили у него всякое желание. После короткой паузы он произнёс:
— Если ты действительно хочешь отблагодарить меня, отдай что-нибудь из мощных реликвий твоих предков или расскажи о том, каким богам поклоняешься. Если это меня заинтересует, я могу выполнить некоторые твои просьбы.
Король орков, услышав, что Чжао Фупу уже догадался об их намерениях и не выразил возражений, внутренне обрадовался. Он достал свиную кость и, улыбаясь, сказал:
— Это кость моего предка. Она может призвать мощный дух предка. Я отдаю её вам, мой господин.
Чжао Фупу взял кость и, ощутив её силу, удовлетворённо улыбнулся и кивнул в знак одобрения.
Король орков, почувствовав, что Чжао Фупу доволен, с радостью продолжил:
— В нашей стране также поклоняются богу с головой свиньи. Если он вам нужен, я прикажу немедленно доставить его.
Услышав о божестве, Чжао Фупу с лёгкой улыбкой спросил:
— Это мужское или женское божество?
Король орков на мгновение замер, не понимая, зачем Чжао Фупу интересует пол божества, и объяснил:
— Это мощное мужское божество, склонное к сладострастию. Каждый год я выбираю несколько красивых орчих, чтобы они служили ему.
Услышав, что это мужское божество, да ещё и с сомнительными наклонностями, Чжао Фупу потерял интерес.
— Кость предка я беру как плату за уничтожение тридцати тысяч орков. Если больше не о чем говорить, вы можете удалиться.
Лицо короля орков потемнело. Сейчас орки зависят от Чжао Фупу, и только с его помощью у них есть надежда. Он не мог позволить Чжао Фупу уйти. Вспомнив, что Чжао Фупу интересуют реликвии предков и божества, король орков с коварной улыбкой произнёс:
— Господин! Я знаю, что у соседних орков есть могущественная богиня-орчиха и тело предка, способное проявить огромную силу. Если вас это заинтересует, вы можете отправиться в землю орков и захватить их.
Чжао Фупу, услышав это, слегка улыбнулся, так как сейчас ему как раз нужны были такие вещи. Хотя он и помог оркам, но не хотел зацикливаться на мелочах.
— Докладываю, ваше величество! — произнёс орк-солдат. — Наши войска окружили и пленили вражеского полководца. Это она.
За солдатом несколько орков вели связанную орчиху-воительницу.
Эта орчиха была облачена в кожаные доспехи, подчеркивающие её соблазнительные формы. Её кожа имела сероватый оттенок, уши заострены, а изо рта торчали два клыка, направленные вверх. Несмотря на красивые черты лица, от неё исходила угрожающая аура, и она не боялась окружения свиноголовых.
Вождь свиноголовых размышлял о том, как ужасен этот человек по имени Чжао Фу, который уже проявил интерес к Орде. Он понимал, что в будущем Орду ждут тяжелые времена. Холодно фыркнув, он приказал: «Снимите с неё шкуру и прибейте её тело к деревянному столбу, чтобы укрепить дух нашей армии.»
Орчиха сопротивлялась и кричала: «Банда ничтожных свиноголовых! Если бы не ваши помощники, мы бы давно уничтожили ваш народ! Скоро Орда вернется, и тогда настанет час гибели вашего народа! Я с нетерпением жду того дня, когда голова вашего вождя будет растоптана ногами нашего короля!»
Услышав такие слова, вождь свиноголовых закипел от ярости и немедленно отдал приказ: «Прибейте её к столбу! Посмотрим, осмелится ли она быть столь наглой перед моим лицом!»