
Глава 1569. Жертвоприношение
Двое были приведены вперёд: мужчина средних лет, ящероподобный, с обычной внешностью, но внушительной аурой силы, и пышноволосая женщина с изумительным лицом, нежной кожей и хвостом ящера, источающая волну соблазнительности. Женщину сразу же сопроводили к экипажу. Она вошла внутрь с испуганным выражением лица, но увидела там молодого человека необыкновенной красоты, держащего её дочь, которая казалась полностью подконтрольной ему. Женщина внутренне облегчённо вздохнула.
Редактируется Читателями!
Через некоторое время женщина обратилась к мужчине средних лет:
— Не волнуйся, тот господин уже пообещал нам, что не убьёт тебя. Ради твоей безопасности я уже покорилась ему. Не сердись, пожалуйста!
Сердце мужчины сжалось, его чувства смешались: часть из них была наполнена гневом, а часть — благодарностью за то, что их покорность спасла ему жизнь.
Чжао Фу узнал от ящероподобной матери и дочери, что мать зовут Силан, а дочь — Сили. Он начал расспрашивать их о жертвоприношениях их предкам. Оказалось, что племя ящеров ежегодно проводит жертвоприношение живых людей, чтобы получить благословение предков. Это самое важное событие для племени. Чем больше людей приносится в жертву, тем больше благословений они получают. Максимальное количество жертв может достигать десяти тысяч, но для племени это слишком большая цифра, и обычно они ограничиваются тысячей жертв.
Для проведения жертвоприношения требуется специальный ведущий. Чем больше жертвоприношений, тем сильнее благословение предков, и тем больше людей можно принести в жертву.
Чжао Фу почувствовал, что здесь есть дело, которое он может сделать. Он уже собирался уходить, но Силан, глядя на него с обольстительной улыбкой, сказала:
— Пусть этими делами займутся твои подчинённые.
Её дочь Сили, улыбаясь, добавила:
— Да! Не уходи, пожалуйста!
Чжао Фу немного подумал и решил, что ему всё-таки лучше заняться этим лично, так как дело было действительно важным.
Затем Чжао Фу покинул экипаж и направился к ближайшему племени притягивающих людей, самому слабому из них.
«Грохот!»
Мощная и свирепая аура, словно ураган, обрушилась на лагерь. Палатки внизу задрожали, некоторые были сорваны с места. Бессчётные люди из племени ящеров в ужасе смотрели на небо, где стоял человек, подобный божеству.
Голос Чжао Фу был ледяным, полным власти и силы:
— Пусть ваш ведущий жертвоприношения выйдет вперёд. Также выберите десять тысяч ящеров. У вас есть десять минут на подготовку. У вас нет права отказаться, иначе я уничтожу вас всех!
Затем Чжао Фу махнул рукой, и чёрные лучи вырвались вперёд, превращаясь в могучих тёмных воинов, источающих мощную ауру. Они заняли позиции в небе.
Это ещё больше напугало ящеров внизу. В племени было всего около ста тысяч человек, и несколько тысяч воинов шестого ранга могли легко их уничтожить.
Чжао Фу должен был отправиться в другие племена, поэтому дела этого племени он поручил тёмным воинам. По истечении срока или при попытке бегства они должны были без раздумий уничтожить всех, кроме жрецов и десяти тысяч ящеролюдей, которых следовало оставить в живых.
Племя, насчитывавшее сотни тысяч людей, было охвачено безысходностью и не смело ослушаться приказов Чжао Фу. Они начали выполнять всё, что он велел. После урегулирования дел в этом племени, Чжао Фу, полный могущества, направился ко второму племени, население которого приближалось к трёмстам тысячам. Когда он явился с невероятной силой, некоторые всё же осмелились выпустить в него стрелы.
Это вызвало недовольство Чжао Фу. Они сами искали смерти. Он выпустил десятки тысяч тёмных воинов и отдал приказ атаковать, оставив в живых лишь десять тысяч человек и жрецов. Тёмные воины бросились в бой, началась резня. Бессчетные крики отчаяния разносились повсюду, кровь брызгала во все стороны, племя погрузилось в хаос, и число погибших неуклонно росло.
Лишь теперь ящеролюди осознали весь ужас ситуации. Красивый юноша-ящер, взлетев в воздух вместе с несколькими спутниками, поспешно воскликнул:
— Владыка! Мы готовы покориться тебе, только прекрати это убийство!
Чжао Фу холодно фыркнул и произнёс:
— Мне нужен один жрец и десять тысяч ящеролюдей. Приготовьте их быстро, иначе даже ваши мольбы не спасут вас от моего гнева.
Рядом с ним стояла женщина с чувственной внешностью, светло-голубыми волосами и хвостом ящера. Она была невероятно красива и излучала спокойствие и мудрость. Похоже, именно она убедила своего мужа сдаться как можно скорее, чтобы сохранить жизнь. Её лицо оставалось невозмутимым, ни одна эмоция не нарушала её спокойствия.
Юноша-ящер был разгневан, но перед ужасающей силой Чжао Фу чувствовал себя бессильным. С одной стороны — любимая жена, с другой — бессчетные жизни его народа. Он был в безвыходном положении.
Его жена спокойно сказала:
— Отдай меня ему! Если ты откажешься, погибнешь не только ты, но и весь наш народ. В конце концов, я всё равно стану его. Я буду хорошо служить ему, и тебе не придётся беспокоиться, что он продолжит вредить нашему племени.
Юноша с виноватым выражением посмотрел на жену, зная, что она готова на такой шаг ради него. Его сердце разрывалось от стыда и боли, он не мог согласиться на это.
Жена, видя, как мучается её муж, почувствовала лёгкую боль в сердце, но понимала, что другого выхода нет. Не желая причинять ему ещё больше страданий и мук совести, она сама подлетела к Чжао Фу и спокойно произнесла:
— Владыка! Теперь я твоя, пощади их.
Чжао Фу едва заметно кивнул, превратился в светящуюся полосу и устремился к небесам. Женщина молча последовала за ним.