
Глава 1564. Волчий Нефрит
Оставшиеся несколько волчьих гонцов, которые должны были передать сообщение, Чжао Фу не тронул. Он бросил взгляд на стоящего рядом командира охраны, и тот, поняв без слов, повёл своих людей вперёд, уничтожив оставшихся голубоглазых волков одним ударом.
Редактируется Читателями!
Две красивые женщины и их стражники с изумлением наблюдали за происходящим. Чжао Фу казался им невероятно могущественным: пятьсот солдат первого ранга он уничтожил одним ударом меча, будто это было так же просто, как для святого разрушить врага. Их охватило одновременно и ужас, и восторг.
Теперь они были уверены: с таким защитником им не грозит никакая опасность, их жизни в безопасности.
Чжао Фу перевёл взгляд на двух женщин и с лёгкой улыбкой произнёс:
— Всё в порядке.
Женщины с благодарностью кивнули ему в ответ.
Чуть позже Чжао Фу узнал их имена: соблазнительную звали Лан Ми, а нежную — Лан Сяожоу.
С лёгкой улыбкой он сказал:
— Надеюсь, вы будете хорошо служить мне. Кстати, что у вас есть ценного?
Из-за пробуждения инопланетного императора Чжао Фу интересовался всем, что могло стать новой возможностью. Каждая мелочь могла стать ключом к новому шансу.
Лан Сяожоу достала из кармана белый нефрит в форме волка и сказала:
— Господин! Это Волчий Нефрит — артефакт, дающий доступ к древнему храму. Ещё два таких же есть в других городах. Если собрать все три, каждый год можно открывать потерянный храм волков.
— Этот нефрит — одна из причин, почему голубоглазые волки так настойчиво преследовали нас. Теперь, когда вы спасли нас, мы отдаём его вам.
Чжао Фу принял нефрит и почувствовал, что появилось новое дело. Передав несколько Тёмных Печатей Лиу Юню и Ху Шаньню, он спросил о местонахождении двух городов и, превратившись в поток света, устремился прочь.
Лан Сяожоу и Лан Ми предположили, что Чжао Фу отправился за двумя оставшимися артефактами, но их одолевали сомнения:
— Не опасно ли ему одному противостоять бессчётным волкам из двух городов?
Другая женщина успокоительно улыбнулась:
— Вы просто не знаете, насколько велик наш господин. С его силой уничтожить два города — не составит никакого труда.
Эти слова наполнили сердца Лан Сяожоу и Лан Ми надеждой: возможно, их давняя месть наконец будет отмщена.
**Грохот!**
В Городе Голубоглазых Волков раздался оглушительный взрыв, и ужасающая волна энергии, как ураган, пронеслась по всему городу. Бессчётные люди застыли в ужасе, не понимая, что происходит.
Высокий, грозного вида волк-воин вышел вперёд с армией волков, его лицо искажено гневом. Он громко крикнул:
— Кто ты такой?! Почему так нагло вторгся в мой город?!
Чжао Фу холодно усмехнулся и ответил:
— Мёртвым это знать не обязательно.
Волк-воин, почувствовав смертельную угрозу, отдал приказ атаковать. Стрелы и мечи полетели в сторону Чжао Фу, но он оставался невозмутим.
Чжао Фу превратился в поток света, его лицо выражало презрение. Меч в его руке с силой рассекает воздух, выпуская огромный кроваво-красный луч, несущий в себе ужасающую мощь. Луч разрубал на части летящие стрелы и клинки, а затем врезался в толпу. Тела бессчетных людей были рассечены на куски, и воздух наполнился отчаянными криками агонии.
Лицо волколака-великана побледнело: он понял, что даже если собрать всех жителей города, они не смогут противостоять Чжао Фу. Он отдал приказ остальным солдатам атаковать, а сам стремительно бросился прочь.
Бессчетные солдаты с громкими криками ринулись на Чжао Фу. Он лишь махнул рукой, выпуская один за другим смертоносные лучи меча. Эти лучи легко рассекали тела солдат, превращая их в кровавые обломки без малейшего сопротивления. Кровь залила землю, окрасив её в багряный цвет.
Семьдесят-восемьдесят тысяч волколаков-солдат были уничтожены Чжао Фу в одночасье. Место битвы превратилось в кровавую бойню, пропитанную густым кровавым запахом.
Чжао Фу настиг бежавшего волколака-великана и с презрением произнёс:
— Ты думал, тебе удастся сбежать?
Волколак-великан взревел, выпуская всю свою мощь в отчаянной атаке на Чжао Фу, но был без труда пронзён мечом в грудь и умер.
Оставшиеся в живых были охвачены ужасом: одни в панике бежали прочь, другие падали на колени, кланяясь до земли, выражая готовность покориться Чжао Фу. Вокруг царил хаос, наполненный криками и стонами.
Когда-то могущественная крепость волколаков оказалась бессильной перед абсолютной мощью. Она была уничтожена без малейшего шанса на сопротивление.
Чжао Фу обыскал тело волколака-великана и нашёл кусок нефрита — символ власти над городом волколаков. Не обращая внимания на остальных, он направился во дворец правителя. Сначала он хотел насладиться присутствием жены правителя перед уходом, но обнаружил, что волколак-правитель не проявлял интереса к женщинам.
Разочарованный, Чжао Фу отправился к последней крепости волколаков.
Весть о лёгком уничтожении Цинланчэна быстро распространилась, и бессчетные волколаки собрались вместе, вооружившись и готовые сражаться с неизвестным могущественным врагом. Их лица были напряжены и серьёзны, но в душе царили тревога и неуверенность: смогут ли они противостоять этому врагу? Говорят, что семьдесят-восемьдесят тысяч солдат Цинланчэна были уничтожены за мгновение. Возможно, и они не смогут устоять. Теперь они лишь надеялись, что этот враг не придёт сюда.