Наверх
Назад Вперед
Хроники грабителей могил •GoblinTeam• Глава 129 Ранобэ Новелла

Глава 129. Небесный дворец на вершине облаков, часть четырнадцатая: Двуслойная фреска

Вокруг стояла пугающая тишина. Фонарь на ветру подняли к одной из скальных стен, чтобы усилить освещение. Тусклый желтоватый свет падал на камень, создавая ощущение древней, таинственной атмосферы. Краски фрески были невероятно яркими, с преобладанием кроваво-красного цвета, который в неопределённом свете отражал переливающийся блеск, словно сама скала сочилась кровью. То, что скрытая под другим слоем краски фреска сохранилась в таком идеальном состоянии, казалось невероятным.

Редактируется Читателями!


Но настоящим потрясением стало содержание фрески. Мне было трудно словами описать, что на ней изображено. Фреска делилась на две части, каждая из которых рассказывала о разных событиях, но вместе они выглядели цельной и гармоничной, создавая впечатление невероятной красоты и фантастичности.

Глаза Хуа Хэшаня загорелись, и он пробормотал сам себе:

— Это, должно быть, сцена войны между императором Ванну из Восточной Ся и монголами. Этот человек, скорее всего, сам Ванну-ван. Возможно, это та самая битва, которая, согласно легендам, привела к падению Восточной Ся.

Я почти ничего не знал о Восточной Ся, и, судя по всему, остальные тоже были не в курсе, поэтому никто не стал перебивать, позволяя ему продолжать.

Он с восторгом перемещался вдоль фрески, указывая на изображения:

— Вот это армия Ванну-вана, — сказал он, показывая на воинов, одетых в доспехи и шкуры. — А это монгольская конница. Видите, их намного больше, чем солдат Восточной Ся. Это было сокрушительное сражение.

Я посмотрел в указанном направлении и увидел сцену, где летели стрелы и камни. Толстяк прищурился, пытаясь понять, что его смутило:

— Почему у солдат Восточной Ся лица, как у женщин?

Я тоже нашёл это странным. Неужели в Восточной Ся воевали женщины? Хуа Хэшань ответил:

— Нет, это особенность фресок Восточной Ся. Обратите внимание, все люди на них изображены очень изящными. В старинных источниках я находил упоминания о странном явлении: все, кто имел дело с Восточной Ся, говорили, что в этой стране не встретишь стариков. Все её жители выглядят молодыми. Корейцы утверждали, что даже умирая, люди Восточной Ся сохраняют молодость.

Толстяк нахмурился, не понимая, как такое возможно. Мне показалось, что это может быть связано с обычаями некоторых малоизвестных народов, где стариков не показывают посторонним. Я не придал этому значения, и мы продолжили осмотр.

Хуа Хэшань указал на вторую часть фрески:

— Здесь изображена сама битва. Смотрите: воины Восточной Ся сражаются втроем против одного, но постепенно их убивают монголы. В конце концов, битва превратилась в резню.

На фреске преобладал красный цвет, передающий ужас войны. Ощущение было настолько реалистичным, что мне казалось, будто я вижу, как солдаты Восточной Ся падают один за другим в кровавую грязь, а монгольские всадники на железных конях переступают через их тела, начиная сжигать дома и убивать мужчин.

Третья часть фрески была скрыта за огромным камнем, который мы не смогли сдвинуть, но предположительно, она должна была продолжать историю, изображённую на предыдущих частях. В этот момент я почувствовал сомнение и перебил его:

— Подождите, но государство Восточное Ся было уничтожено монголами ещё очень давно. По данным, которые я изучал, оно просуществовало всего около семидесяти лет, постоянно находясь в состоянии войн. Если Облачный Небесный Дворец действительно был построен ими, то как такое маленькое государство смогло возвести столь грандиозное сооружение?

Мои слова вызвали одобрительные кивки у многих присутствующих. Восточное Ся появилось внезапно на территории современных Гирина и Хэйлунцзяна в период падения чжурчжэньской династии. По моим воспоминаниям, его основатель, Ван Ну, даже не успел передать трон наследникам — монголы, обойдя через Корею, уничтожили его. В то время монголы были на пике своей мощи: «встречают бога — убьют бога, встречают Будду — убьют Будду». Если на фреске действительно изображена та самая решающая битва, то монголы должны были уничтожить всё без остатка.

К тому же, производительные силы чжурчжэней в тот период были крайне низкими, не хватало рабочей силы. Даже если бы государство не пало, оно не смогло бы построить такой огромный мавзолей. Рассказ Чэн Пи Асы о том, что в Облачном Небесном Дворце похоронен император Восточного Ся, казался абсолютно невозможным — у них не было ни времени, ни сил.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ещё более абсурдным было предположение, что если верить находкам из подводной гробницы, этот легендарный мавзолей был построен Ван Цзанхаем. Тогда его строительство должно было относиться к концу эпохи Юань, когда Восточное Ся уже несколько столетий как перестало существовать. Где же они могли взять императора Восточного Ся для погребения?

Все устремили взгляды на Чэн Пи Асы, ведь именно он утверждал, что в Облачном Небесном Дворце похоронен император Восточного Ся. Однако теперь это казалось совершенно невозможным.

Чэн Пи Асы понял, о чём мы думаем, равнодушно окинул взглядом фреску, холодно усмехнулся и бросил взгляд на Хуа Хэшаня:

— Раз они не верят, монах, расскажи им всё сам.

Хуа Хэшань кивнул, повернулся к нам с улыбкой и сказал:

— Я знаю, в чём ваши сомнения, но вы ошибаетесь. Большинство данных о Восточном Ся, которые вы видели, основаны на неполных древних текстах. На самом деле, информации об этом государстве сохранилось крайне мало. За границей даже не признают его существование. Поэтому сложно сказать, сколько из того, что вы знаете, является правдой.

Толстяк возразил:

— Если так, то почему мы должны верить, что ваши данные верны?

Хуа Хэшань ответил:

— Потому что наши источники более надёжны и прямые.

Он достал из внутреннего кармана одежды предмет и развернул его перед нами. У меня екнуло сердце — это была та самая змеевидная бронзовая рыба с аукциона!

Как она оказалась у них? Ведь говорили, что её никто не купил. Я нахмурился, внезапно осознав что-то важное.

Если никто не покупает рыбу, и она остаётся у Чэньпи Асы, значит, он её продавец? Меня пробрала дрожь, я изо всех сил старался удержать тело в равновесии, чтобы не выдать своего изумления. Но в голове уже царил хаос: тысячи вопросов взрывались в сознании, и я не мог понять, что сильнее — страх или волнение. Руки и ноги внезапно онемели, будто кровь отхлынула от них.

Хуа Хэшан, казалось, не замечал моего состояния и продолжал:

— Эта бронзовая рыба — одна из необычных форм дракона. Мой учитель нашёл её случайно. Я уверен, что её создал кто-то, кто знал тайны Восточной Ся. Удивительно, но мастер спрятал в её чешуе секретное послание. Смотрите.

Он поместил рыбу рядом с бумажным фонарём. Позолоченные чешуйки заиграли золотыми бликами, отбрасывая на стену мелкие световые пятна. Хуа Хэшан медленно повернул рыбу, и пятна стали меняться, постепенно складываясь в очертания символов.

— Тайна здесь, — сказал он. — В чешуе этой рыбы скрыты сорок семь женьчжэньских иероглифов.

У меня внутри всё сжалось. Неужели такое возможно? Я сжал в руке две другие бронзовые рыбы, которые были у меня в сумке, и дрожащим голосом спросил:

— А… что там написано?

— Информация неполная, я ещё не расшифровал её полностью, — с гордостью ответил Хуа Хэшан. — Но я уверен: тот, кто сделал эту рыбу, хотел сохранить какие-то сведения в тайне. Здесь записана подлинная история Восточной Ся.

Он продолжил, слегка самодовольным тоном:

— Ещё до того, как я увидел эту вещь, по множеству косвенных признаков я предположил, что государство Восточная Ся всё ещё существует. Они просто ушли в глубь гор. Непонятно, как этому крошечному государству удалось выжить между могущественной Монголией и всегда готовой к нападению Корё. Я изучал «Корёса» — хроники Корё. Даже перед основанием династии Мин люди, собирающие женьшень, видели в этих снежных горах странно одетых людей. Думаю, это были оставшиеся жители Восточной Ся.

Хуа Хэшан снова указал на бронзовую рыбу:

— Отрывочные записи здесь подтверждают мою теорию. После решающего сражения с Монголией Восточная Ся отступила к границе Гирина и Кореи и таилась там несколько столетий. У них было четырнадцать императоров. Монголы и корёсцы не раз пытались уничтожить это маленькое государство, но каждый раз терпели неудачу по какой-то странной причине.

— По какой причине? — нетерпеливо перебил Пан-цзы. — Монах, говори уже яснее!

Монах Хуа пожал плечами:

— Не знаю. Материалы о той рыбе неполные, наверняка существуют и другие записи, содержащие недостающие части. Но судя по тем нескольким символам, что есть у меня, могу предположить: выживание государства Донся могло быть связано с каким-то невероятно странным событием. Дальше — ничего. Мы давно пытаемся найти продолжение, но, к сожалению, наш старик искал много лет и так и не нашёл остальных фрагментов.

Он на мгновение замолчал, затем продолжил:

— А вы не в курсе, что означает последняя фраза на этих женьчжэньских символах?

*Конечно, не знаю*, — подумал я. Е Чэн взял рыбу и спросил:

— Что там?

Монах Хуа посмотрел на нас и произнёс:

— Там сказано, что все правители Ванну из поколения в поколение… не люди.

— Не люди? Тогда кто? — удивился Толстяк.

Монах Хуа убрал медную рыбу и ответил:

— Там написано, что они — какие-то чудовища, выползшие из-под земли!

*Не может быть*, — подумал я. Все переглянулись, и, вероятно, каждому стало немного не по себе. Е Чэн спросил:

— Может, это просто метафора? Вроде того, что император — дракон, а не человек?

— Сначала я тоже думал, что речь идёт о «истинном драконе, ниспосланном небесами», но потом, когда стал изучать глубже, понял: этот человек скорее всего просто хотел записать какие-то тайны. Он описывает историю Донся довольно объективно, поэтому вряд ли стал бы использовать такие почтительные выражения. К тому же, представьте: если бы вы поздравляли императора с днём рождения и начали с фразы «Ваше величество, вы и впрямь не человек!», вряд ли бы вы дожили до второй фразы — вас бы сразу четвертовали. Никто бы так не написал.

Он загадочно улыбнулся:

— К тому же, последняя фраза написана очень чётко и прямолинейно. Меня это всегда тревожило. Если бы удалось найти остальные части, возможно, мы смогли бы разгадать её смысл.

Толстяк и Молчун знали, что две другие медные рыбы у меня, но из осторожности промолчали. Я сжал рыб в кармане и вдруг почувствовал, как они стали тяжелее.

Я не знал, стоит ли доставать эти две рыбы. На самом деле, они мне ни к чему — я не знаю женьчжэньской письменности и всё равно не смог бы прочитать их. Но отдавать их другим тоже казалось неверным решением.

Паньцзы пристально разглядывал фреску, бормоча что-то про себя. На фреске, вероятно, был изображён один из правителей Ванну — человек как человек, никакого чудовища. Толстяк хлопнул его по плечу и обратился к монаху Хуа:

— Брат Шрам, да брось ты свои расшифровки! Мы люди практичные, не надо нам этих интеллектуальных штучек. Откроем гробницу — сразу станет ясно, человек там или собака.

Монах Хуа улыбнулся:

— Я просто хочу сказать: лучше знать, с чем имеешь дело.

— Но зачем тому, кто рисовал эту фреску, было изображать всё это здесь? — спросил Толстяк. — Чтобы не забыть о государственной или личной мести?

Хуа-хэшан покачал головой — явно он тоже не знал ответа. Я задумался и сказал:

— Возможно, они хотели сначала нарисовать здесь фрески, а затем вырезать камень целым блоком. Или просто рисовали, чтобы скоротать время. Смотри, здесь так тепло, может быть, тогдашние мастера использовали это место для отдыха.

Никто не стал спорить со мной, и Хуа-хэшан начал фотографировать всё вокруг, чтобы сохранить материалы. Мы отдохнули, силы постепенно вернулись, и мы стали отдыхать по очереди. Чэнпи Асыр велел своим людям выходить наружу по очереди — если снег прекратится, они должны были подойти ближе и позвать нас. Мы же начали спать по очереди.

Когда я проснулся, Шуньцзы тоже уже очнулся. Он без конца извинялся перед нами. Толстяк даже не стал его слушать, а я дал ему еды и велел как следует отдохнуть — нам ещё предстояло на него полагаться, чтобы продолжить путь.

Внутри расщелины не было смены дня и ночи, и мы не знали, сколько времени прошло — вероятно, два или три дня. Наконец, снег прекратился, и мы один за другим выбрались из этой трещины. Снаружи уже прояснилось, и повсюду простирался бескрайний белый мир.

Мы привели в порядок снаряжение и обнаружили, что за эти дни съели слишком много припасов. Без пополнения запасов мы не дойдём до цели — еда закончится раньше. Мы спросили Шуньцзы, нет ли какого-нибудь способа раздобыть провизию. Он ответил, что выше снеговой линии действительно мало что можно сделать: либо вернуться и вернуться снова, либо распределить еду и есть поменьше.

В расщелине Чэнпи Асыр научил нас множеству маленьких хитростей для выживания в горах. Например, использовать гигиенические прокладки в качестве стельки для обуви — они впитывают пот, и ноги остаются сухими, а всё тело согревается. Мы последовали его совету, и действительно, стало теплее, хотя мне было как-то неловко. Я подумал, что если мы оставим эти вещи в древней гробнице, то через много лет археологи, обнаружив их рядом с гробом, будут крайне удивлены.

Мы взобрались по крутому склону с помощью верёвок. На земле было много свежих следов копыт. Толстяк присел, осмотрел их и сказал:

— Похоже, люди Анина обогнали нас и ушли вперёд.

Не теряя времени, мы надели защитные очки и сразу отправились в путь. Через два часа, находясь на одном из склонов, мы увидели отряд Анина. Очевидно, они понесли серьёзные потери: из тридцати человек осталось около двадцати, а лошадей — и того меньше. При этом мы так и не увидели Третьего Дядю.

Мы незаметно затаились и стали наблюдать за ними. Я заметил, что Анин смотрит в бинокль в одном направлении, и тоже посмотрел туда. Внезапно у меня дёрнулось веко.

Вдали, сквозь снежную дымку или облака, возвышалась засыпанная снегом гора, соединённая с другими хребтами, но выглядела она крайне необычно. Это была та самая гора, которую я видел на картинах в подводной гробнице. Её очертания почти полностью совпадали с изображением.

«Вот оно!» — подумал я и, указав на гору, повернулся к Шуньцзы:

— Что это за гора? Как туда можно добраться?

Шуцзы прикрыл ладонью глаза, всмотрелся вдаль и резко побледнел:

— Так вы собрались туда?! Туда нельзя! — голос его дрогнул от напряжения.

*(Тридцать девять градусов температуры, плюс острый гастрит… Ну и день сегодня выдался! Просто чудо, как ещё не свалился!)*

**Конец главы.**

Новелла : Хроники грабителей могил •GoblinTeam•

Скачать "Хроники грабителей могил •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*