**Глава 124. Облачный дворец. Десятая часть. Деревня Иншань**
Настроение у нас было паршивое, а тут ещё и нахамили — стало ещё хуже. Толстяк плюнул, выругался во всё горло:
Редактируется Читателями!
— Старик, ты не прав! К чёрту, это не наша вина! У этого вашего Третьего Деда глаз на лоб полез, как мы тут при чём?! Впервые в жизни меня грозой по улицам гоняли — обидно до зубовного скрежета!
Я понял, что он перегибает палку, быстро его остановил и подмигнул. Паньцзы не терпит, когда кто-то плохо отзывается о Третьем Деде. Одно-другое слово ещё можно стерпеть, но сейчас лучше не раскачивать лодку — а то драки не миновать.
Толстяк, хоть и неохотно, но уступил мне, стиснул зубы, закурил и затянулся так, будто сигарета виновата во всех его бедах. Паньцзы повернулся к Чэнь Пи Асы и спросил:
— Дед Чэнь, мы с тобой не раз дела имели. Сейчас не время нас ругать. Ты здесь самый уважаемый, а у лам палочки для еды сломались. Как нам быть? Мы слушаем тебя.
Толстяк вытаращил глаза, явно готовясь возразить: «Почему мы должны его слушать?!» Но Паньцзы резко прижал его, не дав раскрыть рот. Я понял, что у Паньцзы есть какой-то план, и поспешил утихомирить Толстяка, похлопав его по спине.
Чэнь Пи Асы прищурился, долго молчал, а потом сказал:
— Ладно, хоть правила ты понимаешь. Дам тебе пару советов. На поезде уже не уедешь — я организовал другой транспорт. Кто хочет ехать — ждите, потом садитесь со мной. Кому не нравится — возвращайтесь, откуда пришли! Но предупреждаю: место, куда мы едем, не из простых. У Саньсин был ко мне просьба — провести вас. На всём белом свете, кроме меня, вряд ли найдётся тот, кто сумеет туда пробраться.
Толстяк фыркнул:
— Пф, старик, не пугай! Твой маленький Толстяка-босс чего только не видал! Мы и на небо за луной лазили, и в море черепашьи яйца собирали. Да мы даже ночной горшок Небесного Императора переворачивали! Что там ваш «Девять драконов несут гроб» — мы его на раз-два разнесём! Я одним ударом заставлю зомби из гроба самих выпрыгивать! А это кто, знаешь? Внук Чаншаского Псового Короля! Вспомни-ка, как он в Шаньдуне…
Я поспешно щипнул Толстяка и, улыбаясь, сказал:
— Старик, не слушай его. У него каждое второе слово — в туалет выбросить надо.
Чэнь Пи Асы посмотрел на меня и сказал:
— Не отпирайся. Знаю, что ты — внук старого Пса У. На крестины твоего отца я ходил. По летам ты мне ещё и правнуком приходишься.
Мой дед называл У Лаогоу одним из своих близких друзей по «делу». Оказывается, это правда.
Я поспешно кивнул — лесть ещё никому не вредила — и сказал:
— Четвёртый Дед.
Чэнь Пи Асы странно усмехнулся, но что он имел в виду, осталось загадкой.
Паньцзы спросил:
— Чэнцзя агун, что теперь делать? Сначала найти место, где можно остановиться, или… — Не успел он договорить, как издалека донесся сигнал машины: один длинный и два коротких. Чэнпи Асыр произнёс:
— Моя машина прибыла. Решать вам: ехать или оставаться. Если собираетесь в горы, следуйте за мной.
С этими словами он выпрямился и зашагал в сторону, откуда раздавался звук клаксона. Мы с места не тронулись, лишь переглянулись, когда он отошёл подальше. Паньцзы тихо сказал:
— Этот старый хитрец всё предусмотрел. Словно знал заранее, что здесь нас ждут неприятности. Не сомневаюсь, это он сдал Лысого. Теперь в Дуньхуа, скорее всего, уже никого не осталось из тех, кто должен был нас встретить. О снабжении тоже можно забыть. Чтобы разобраться, что тут происходит, нам придётся идти за ним. Вот это ход — прямо скажем, жёсткий. Но как бы то ни было, задание Санье я выполню до конца. А вы решайте сами, идёте или нет.
С этими словами он уже встал и направился вслед за Чэнпи Асыром.
Молчун бросил на меня и Толстяка взгляд и тоже поднялся, чтобы последовать за ними.
Вдвоём мы остались на месте. Я посмотрел на Толстяка, он — на меня. Толстяк спросил:
— Кстати, что это он говорил про девять драконов, несущих гроб императора Восточной Ся?
Я покачал головой:
— Без понятия.
Толстяк потушил сигарету, задумался и произнёс:
— Что ж, может, догнать и спросить?
Я усмехнулся, кивнул, и мы оба встали, чтобы догнать остальных.
Люди, которых мы встретили на вокзале и которые следовали за Чэнпи Асыром, действительно были его подручными. Они организовали нам транспорт — старый грузовик «Джиэмси». Когда мы забрались в кузов, его накрыли брезентом и загрузили сверху разными вещами. Машина выехала из Шаньхайгуаня, свернула на провинциальную дорогу и направилась к Эрдаобайхэ.
Всю дорогу мы проспали мёртвым сном. Очнулись лишь на следующий день ближе к обеду. На машине ехать не так удобно, как на поезде, и до места назначения оставалось ещё больше половины пути. Здесь температура была куда ниже, чем в Ханчжоу. Несмотря на брезент, ветер пронизывал насквозь, и меня колотило от холода.
Чэнпи Асыр, укутанный в военное пальто, несколько раз невольно выдавал усталость старого человека, но эти мгновения мимолётны. Я про себя вздохнул: возраст всё-таки берёт своё. Непонятно, чего ещё хочет добиться этот человек, уже познавший премудрости жизни.
Мы обсудили план восхождения в горы. Согласно информации, которую Чэнпи Асыр получил от Лысого, в Дуньхуа нас ждёт машина, которая отвезёт в Эрдаобайхэ. Там нас будут ждать местные проводники и снаряжение. Оттуда мы отправимся в небольшую деревушку Лицзыгоу. Там он раскроет нам информацию о конечной цели нашего путешествия, а проводник выведет нас на место. Дальше всё будет зависеть от нас самих.
Ущелье Лицзыгоу мы точно обойти должны — Лейцзы, скорее всего, уже засел там в засаде. К тому же это место слишком близко к Эрдаобайхэ. Осмотрев всё, мы решили не заходить в Лицзыгоу, а двинуться дальше внутрь, где ещё несколько деревень, и ехать, пока дорога не кончится.
Мы не знали, сколько на самом деле знал Лысый о местонахождении Небесного дворца. Теперь, когда его нет, всё стало намного сложнее. Чанбайшан огромен, часть его территории находится в Северной Корее. Искать всё по сантиметру — нереально. Но мы предположили: если путь лежит через Лицзыгоу, то место должно быть где-то рядом. Решили действовать по старинке: сначала обойти окрестные горные деревни, разведать обстановку, расспросить местных — должно же что-то проясниться.
Всё шло по плану. Добрались до Эрдаобайхэ, где люди Чэньпи Асы доставили нам снаряжение. Думал я, если по всей стране такие строгие проверки, как этим ребятам удаётся творить чудеса? Открыли ящики — и обомлели. Какое снаряжение? Ни лопат, ни оружия. Больше всего оказалось прокладок «Хушубао», верёвок, обычных инструментов, шоколада, огромного пакета с перцем чили, тазов и прочих бытовых мелочей.
Толстяк недоумевал:
— Это что, мы теперь женские гигиенические наборы раздавать собрались?
Чэньпи Асы только отмахнулся:
— Как пользоваться будешь — поймёшь, зачем оно.
Через четыре дня мы добрались до деревни Иншань, что глубоко в лесах Хэншаня. То, что грузовик смог сюда проехать, и вовсе чудо: местами с внешней стороны дороги начиналась бездна, и малейшая оплошность водителя — и нас бы размазало по скалам. Оказалось, здесь когда-то был пограничный пост, но его закрыли, поэтому дорога и заканчивается здесь. В противном случае пришлось бы пробираться на снегоходах. Благодаря дороге сюда иногда наведываются туристы на своих машинах, и местные уже привыкли к чужакам.
С нами приехали трое помощников Чэньпи Асы. Один — Ланфэн, наш водитель, высокий и крупный. Другой — Хуа Хэшан, в очках, но всё тело в шрамах от ножевых ран. Третий, лет тридцати с небольшим, не умолкал ни на минуту за всю дорогу — звали его Ечэн.
Мы вышли из машины и огляделись. Вокруг — заснеженные горы. Я пытался найти в памяти пейзажи, похожие на те, что видел на картинах в Подводной гробнице, но, видимо, стоял не в том месте: все горы казались одинаковыми.
Чэньпи Асы сказал:
— Легко найти дракона, но трудно указать точку. В «Похоронном каноне» сказано: три года на поиски дракона, десять лет — на то, чтобы найти точку. Определить драконью жилу — минимум три года, но чтобы найти драгоценный глаз — десять. Процесс этот крайне строгий. Мы знаем, что голова дракона — в Хэншане. Если мы проникнем в горы, то сможем найти глаз. Вопрос в том, как туда пробраться. Здесь не как в других местах: горы слишком высокие, охотники сюда не ходят, даже сборщики женьшеня не добираются до вершин. Найти проводника будет нелегко.
В деревне не было гостиницы, и нам не удалось найти место для ночлега. Пришлось стучаться в дверь сельсовета. Секретарь партии отнёсся к нам с радушием и нашёл для нас временно пустующий сруб лесника. Мы заплатили и обосновались. Пробыв в деревне несколько дней, мы наняли лошадей и после долгих поисков нашли местного корейца, демобилизованного солдата по имени Шуньцзы, который согласился стать нашим проводником.
Шуньцзы предупредил нас: обычные люди не поднимаются на снежные горы. Из-за переменчивых ветров и снегопадов маршруты меняются каждый день, да и на вершинах нет ничего, кроме пустоты. Только военные патрули поднимаются туда во время службы. Он знал все окрестные пики и мог провести нас, но в снежной зоне мы должны были беспрекословно слушаться его.
Мы договорились о цене, уладили все формальности и тщательно подготовили снаряжение. Согласно требованиям Шуньцзы, мы закупили множество необходимых вещей. Девять человек и четырнадцать лошадей двинулись вглубь лесного массива.
Пейзажи Чанбайшаня были великолепны. Каждый участок горы переливался разными оттенками, но высота заставляла сердце сжиматься от холода. Мы не обращали особого внимания на окружающие лесные красоты — все силы уходили на то, чтобы удержаться в седле. Однако порой взгляд невольно скользил по небу и вершинам, и их величие вызывало неудержимый прилив эмоций.
Чанбайшань — вулканический массив с множеством термальных источников и небольших вулканических озёр. От деревни Иншань мы поднимались по лесным тропам около четырёх часов, пока не достигли озера Агайси — на корейском языке это означает «озеро девушки». Вода в нём была зеркально гладкой, без единой ряби, отражая весь Чанбайшань.
Чтобы не вызывать подозрений, мы сделали несколько фотографий на берегу озера, а затем продолжили путь. Начальный участок маршрута пролегал по нижним склонам гор, но чем дальше мы продвигались, тем круче становился рельеф. Вскоре мы оказались на склоне с уклоном около шестидесяти градусов. Деревья здесь росли строго вертикально, но земля под ногами была наклонена, и каждый шаг казался смертельно опасным.
Шуньцзы рассказал, что дальше в горах находится заброшенная деревня — бывший пограничный пост. Там мы и должны были провести первую ночь, а на следующий день пересечь снеговую линию.
Теперь озеро Агайси осталось далеко внизу. С высоты оно казалось крошечным прудом. И тут мы заметили: на берегу появился ещё один отряд всадников, значительно превосходящий нас по численности.
Мы были удивлены. Толстяк достал бинокль, внимательно осмотрел окрестности и, передавая его мне, произнёс:
— У нас проблемы.
