Глава 117. Облачный дворец: Зеркальный дворец
Для Чэн Пи Асы мёртвые тела были самым обыденным явлением. Не говоря уже о найденных им в песке сухих и влажных «цзунцзы» — людей, которых он убил, не счесть. Он перевернулся и увидел труп, и его сердце сразу успокоилось. «Откуда взялся этот несчастный, который умер здесь и превратился в сушеного кальмара, чтобы напугать людей,» — подумал он.
Редактируется Читателями!
Хотя он так думал, Чэн Пи Асы всё же крепко сжимал в руке железный шарик. Его умение метко бросать железные шарики голыми руками он оттачивал с детства, и его меткость была стопроцентной. Кроме того, он бросал их с такой скоростью, что обычный человек даже не успевал заметить движение его руки, как уже мог ослепнуть от попадания.
Глядя на одежду мяо — она не выглядела старше двух-трех лет, хотя и была почти полностью изорвана, — он заметил, что её сохранили лишь благодаря густым лианам и ползучим растениям, обволакивающим тело. Но как этот труп не разложился под дождём и солнцем, а скорее выглядел слегка обезвоженным?
Живот трупа ещё шевелился, и Чэн Пи Асы почувствовал, что что-то не так. У него были свои методы решения проблем. Если бы это был я, то, наверное, просто повернулся бы и убежал. Но Чэн Пи Асы с детства верил в принцип «нападение — лучшая защита». Недолго думая, он быстро выбросил три железных шарика подряд, все они попали в живот трупа. «Неважно, что ты такое, сначала убью, потом разберусь,» — подумал он.
Сила удара железных шариков была огромной, они почти разрезали труп пополам. Когда нижняя часть тела отвалилась, Чэн Пи Асы увидел внутри желтоватую, не смертельную слизь, в которой было множество яиц. Многие из них уже вылупились, и внутри извивались белые черви. Вокруг висели знакомые предметы — соты. Затем из разорванного тела начали выползать многочисленные земляные осы.
Чэн Пи Асы выругался. «Несчастье,» — подумал он. Оказывается, земляные осы свили гнездо внутри трупа. Земляные осы чрезвычайно ядовиты и агрессивны, теперь ему не поздоровится.
Когда поднялось чёрное облако и осы начали сгущаться, Чэн Пи Асы быстро сориентировался. Он вытащил из сумки складную лопатку, которую всегда носил с собой, резко зачерпнул с земли мокрую глину и прилепил её к разорванному месту на трупе, закрыв вылезающих ос. Затем он повернулся и побежал.
Вылетевшие осы бросились на него. Он отбивался одеждой и бездумно метался из стороны в сторону. К счастью, он действовал быстро, и ему пришлось заплатить лишь несколькими укусами. Когда он, задыхаясь, остановился и стряхнул с себя оставшихся ос, он даже не понял, где оказался.
Чэньпи Асыр вытащил из своего тела жало осы, от боли скривив рот в гримасе. Он никак не мог понять, как земляные осы могли свить гнездо внутри трупа человека — обычно эти ядовитые насекомые обитают под землёй, как муравьи. В глубинах дождевых лесов Гуанси иногда можно увидеть их гнёзда, похожие на холмы, которые неопытные люди принимают за муравейники. Стоит только начать копать в поисках муравьёв, как осы мгновенно облепят тебя со всех сторон, превратив в живой ком.
Места вроде Гуанси и Юньнани таят в себе множество загадок, связанных с насекомыми, о которых мало кто знает. Чэньпи Асыр мог только ругать свою неудачу. Пока он обрабатывал укусы, его взгляд скользил по окрестностям. Перебравшись через холм, он внезапно застыл на месте.
Перед ним лежала огромная каменная пагода, опрокинутая у подножия холма. Её шестигранный корпус, покрытый густым мхом и переплетёнными растениями, казался величественным, несмотря на разрушения. Узоры и резьба на камне были невероятно изящными, но всё вокруг носило следы пожара — чёрные следы гари покрывали всю поверхность. Пагода раскололась на несколько частей, и её обломки погрузились в мягкую почву дождевого леса, сокрушив на своём пути бесчисленное множество деревьев.
Опытный Чэньпи Асыр знал, что обычно пагоды состоят из подземного склепа, основания, корпуса, вершины и шпиля. На верхушке должен был находиться драгоценный шар, возможно, украшенный лотосовым троном, перевёрнутым куполом, колесом дхармы и другими священными элементами. Но сейчас от всего этого великолепия остались лишь обломки.
Он подошёл к месту, где когда-то возвышался шпиль. Видимо, при падении пагоды он ударился о гигантское дерево «юньшань», расколовшись в воздухе. Шпиль воткнулся в землю верхушкой вниз, а его основание — лотосовый трон — разбилось вдребезги. Чэньпи Асыр осмотрел повреждения и понял, что драгоценный шар теперь превратился в бесполезный «блин».
Вернувшись к основанию пагоды, он увидел полуразрушенную стену. Пролезши внутрь, Чэньпи Асыр обнаружил лишь груду камней — вход в подземный склеп был завален ещё при строительстве, а сверху навалились обломки от обрушения. Раскопать всё это в одиночку с помощью складной лопаты заняло бы не меньше полугода.
Он взглянул на компас. Спускался он сюда вечером, и теперь сгущались сумерки. Луна уже поднялась над горизонтом, но без факела и ориентиров он не знал, как вернуться обратно. Видимо, придётся притвориться заблудившимся и дожидаться, пока местные жители не придут на помощь. Чэньпи Асыр разжёг большой костёр из сломанных веток и сухих листьев у основания пагоды, чтобы привлечь внимание. Затем он забрался на самую высокую точку руин, надеясь разглядеть, что же находится вокруг.
На основании того, что он увидел с вершины «Лежащего Будды», и того, что предстало перед ним сейчас, Чэнь Пи Асыр понял, что находится в той части местности, где деревья растут особенно хаотично. Поверхность земли здесь, вероятно, немного ниже, чем вокруг. Это связано с тем, что при засыпке подземного дворца «смешанной землей» из-за особого климата Гуанси почва содержала слишком много влаги и не успела уплотниться. Со временем влага просочилась вниз, образовав в земле множество пузырьков воздуха. При сильных колебаниях, как в случае с дрожжевым тестом, слой земли просто обрушился.
Из этого Чэнь Пи Асыр сделал два вывода. Во-первых, подземный дворец должен быть огромным, но неглубоким — не более двадцати минут работы, и они точно доберутся до него. Во-вторых, почва должна быть достаточно рыхлой, и копать будет не слишком тяжело.
Теперь он колебался: стоит ли начинать раскопки прямо сейчас или вернуться позже. На первый взгляд, вернуться сюда снова не составит большого труда. Но, как и любой кладоискатель, Чэнь Пи Асыр не мог устоять перед любопытством, зная, что под землей скрыто что-то ценное.
«Черт побери!» — наконец, он решился. — «Все, что там есть, будет моим. Если эти миаоские дикари найдут это место, я перережу их всех и сброшу в подземелье. Никто никогда не узнает.»
Чэнь Пи Асыр разложил складную лопату. У него не было лопатки лоянского типа, да и определить точное местоположение было невозможно. К тому же, пагода — редкая вещь, внутри которой нет гробов, так что определять местоположение не имело смысла. Он решил положиться на интуицию и начал копать у основания башни.
Вскоре он добрался до потолка подземного дворца. Это была не каменная плита, а деревянная конструкция из изогнутых стволов деревьев, обтесанных в форме квадрата. Чэнь Пи Асыр обрадовался, распилил один угол и сбросил кусок дерева внутрь. Через некоторое время послышался глухой звук падения. Он поспешно посветил внутрь фонариком.
«Зеркальный дворец» был симметричен сверху вниз: сколько этажей в башне, столько же должно быть и под землей. Таким образом, подземный дворец был невероятно глубоким. Глядя сверху вниз, между этажами не было перекрытий, и в самом низу царила непроглядная тьма.
Луч фонарика выхватил из темноты белое облако, похожее на туман. Чэнь Пи Асыр не мог понять, что это такое.
Он вспомнил слова миао о том, что под башней заключены демоны, и на мгновение почувствовал тревогу. Но это чувство быстро прошло, уступив место горячке. Воздух в подземелье казался нормальным, и Чэнь Пи Асыр, зацепившись ногами за деревянный потолок, перевернулся вниз головой и спрыгнул внутрь. Весь его вес теперь держался на сводах стоп.
Оказавшись внутри, он сначала скорректировал положение тела и осветил фонариком другую сторону деревянного потолка. Этот дворец был функциональным и не имел ловушек или украшений, как древние гробницы. Однако, осветив потолок, Чэнь Пи Асыр заметил на нем множество надписей.
Надписи были вырезаны на дереве и покрыты красным лаком. Это был санскрит, и Чэнь Пи Асыр, едва умевший читать по-китайски, конечно, не мог понять, что там написано.
Инстинктивно он почувствовал, что это, скорее всего, связано с усмирением демонов или укрощением злых духов. В его душе закралось сомнение: неужто здесь действительно что-то запечатано? Присмотревшись повнимательнее, он понял, что каждый ярус имеет выступающий край, напоминающий ступени лестницы. На каждом из них располагались расписные статуи архатов в натуральную величину, одетые в монашеские одеяния. Их лица были обращены вниз, в сторону самого низа подземелья. Краски на статуях переливались всеми цветами радуги, создавая впечатление невероятной изысканности. Всего в подземелье насчитывалось более десятка таких ярусов, на каждом из которых размещалось множество статуй — всего их было около сотни.
Ближайшая статуя архата находилась совсем недалеко от Чэн Пи Асы. Вися вниз головой, он разглядел выражение лиц статуй и внезапно ощутил холодный озноб. Оказалось, что у всех статуй архатов были вывернуты глаза, и их лица выражали нечто жуткое и зловещее, совсем не похожее на то, что он обычно видел. При ближайшем рассмотрении выяснилось, что это всего лишь игра света: из-за слишком реалистичной окраски глазных яблок свет фонарика отражался слишком сильно, создавая обманчивое впечатление. Однако, когда луч фонарика скользнул по статуям, их лица вдруг стали ужасающе искаженными, словно изменив выражение, что выглядело крайне пугающе. Чэн Пи Аса даже задумался, не было ли это специально задумано создателями.
От этих статуй архатов Чэн Пи Асе стало не по себе, хотя он и не мог понять, чего именно боится. В нём возникло желание поскорее уйти отсюда.
Он продолжил освещать фонариком пространство вокруг, надеясь увидеть что-то, кроме статуй. Внезапно его рука застыла, и луч фонарика замер на одном месте.
На уровне примерно шестого или седьмого яруса он заметил странную статую архата. В отличие от остальных, эта статуя не смотрела вниз, а подняла голову и смотрела прямо на Чэн Пи Асу, пристально уставившись ему в глаза. Когда свет фонарика упал на неё, на мгновение показалось бледное, искажённое злостью лицо. Если бы не полная неподвижность, можно было бы подумать, что он столкнулся с призраком.
Чэн Пи Аса мгновенно покрылся холодным потом, его тело онемело, и он почувствовал, как ноги подкашиваются, а тело начинает скользить вниз.
Что касается призраков, Чэн Пи Аса никогда не боялся их. Он убил столько людей, что его грехи были неисчислимы, но почему-то ни один из них не вернулся, чтобы отомстить. Однако люди его поколения, так или иначе, были суеверны. Чэн Пи Аса считал, что все эти годы он выживал только благодаря защите предков. (Человеку нужна вера: люди из «внешних восьми профессий» поклоняются Гуань Гуну, гробокопатели из северной школы — Чжун Кую, а южная школа обычно не придерживается таких традиций, но в окрестностях Чанша бытует поверье, что нужно некоторое время поклоняться «Жёлтому Королю».)
Жёлтый король — это кто? Жёлтый король — это Хуан Чао, тот самый, о ком говорят: «Весь город покрыт золотыми доспехами». Почему ему поклоняются? По словам старших, есть несколько причин. Во-первых, этого человека можно назвать чемпионом по убийствам. В народе ходит легенда: «Хуан Чао убил восемь миллионов человек, и тем, кто попал в его список, не суждено было спастись». Что это значит? У него был план по убийствам, и пока он не достиг отметки в восемь миллионов, он не считал свою миссию выполненной.
Есть также неизвестно откуда взявшаяся запись — то ли из рассказов, то ли из китайских народных легенд — что Хуан Чао был перерождением Моджжхалитты (не Янь Цзяньляня), который, чтобы спасти свою мать, освободил восемь миллионов голодных духов из ада. Поэтому Будда позволил ему переродиться, чтобы он мог вернуть их всех обратно, убивая одного за другим. Другими словами, он работал вербовщиком для Будды.
Лицо этой скульптуры, обращённое вверх, не пугало его. Но то, что оно так удачно смотрело прямо на него, показалось ему странным. Неужели строители того времени рассчитали, что он будет пробираться именно с этого места, и специально установили эту вещь здесь, чтобы напугать его?
