Наверх
Назад Вперед
Хроники грабителей могил •GoblinTeam• Глава 111 Ранобэ Новелла

**Глава 111. Древо богов Циньлина. Дневник**

Обвал в пещере был неизбежен: огромные и мелкие камни сыпались на мою голову, не разбирая, где верх, где низ. Каждая секунда промедления грозила быть погребённым под этой каменной лавиной. В такой ситуации наличие хоть какого-то выхода уже было удачей, и думать о чём-то другом просто не оставалось времени. Я резко схватил его за руку и закричал:

Редактируется Читателями!


— Что значит нельзя входить?! Не входить — значит ждать смерти снаружи?

Лао Ян упёрся:

— Внутри неизвестно что творится! Сначала разберись, а потом уже лезь!

Я огрызнулся:

— Нет времени на раздумья! Даже если там логово дракона или тигриная берлога — придётся рискнуть!

С этими словами я потянул его за собой вглубь пещеры.

Лао Ян упёрся изо всех сил, не давая мне затащить себя внутрь:

— Прошу тебя, хоть раз в жизни послушайся! Туда действительно нельзя!

Он даже попытался вытащить меня обратно, но это только разозлило меня. Я уже хотел спросить, хочет ли он нарочно погибнуть, как вдруг огромный камень с грохотом обрушился между нами. Мы оба отпрянули назад. Камень с оглушительным «гулким» ударом перегородил вход, полностью заблокировав выход.

Меня бросило в дрожь. Я закричал, спрашивая, всё ли с ним в порядке. Через некоторое время послышался его стон, и он ответил:

— Всё нормально… Чёрт, камень по голове прилетел. Здесь, похоже, больше не обвалится. А ты как?

Я сказал, что тоже цел, и попытался сдвинуть камень, но он даже не дрогнул. Выход был отрезан. Я осмотрелся: думал, что это просто ещё одна расщелина в скале, и где-то обязательно должен быть выход. Но вместо этого перед нами предстала тесная, замкнутая полость — узкая трещина в горе, которая показалась мне странно знакомой.

Спотыкаясь о обломки, я внезапно понял: это тоже обвалившаяся пещера, только случившееся здесь было давно — всё, что могло рухнуть, уже рухнуло, и теперь пол был устлан мелкими камнями.

Меня мучил вопрос: как эта гигантская змея смогла с такой силой пробить твёрдую породу? Теперь я понял: здесь уже был обвал. Предыдущая катастрофа, должно быть, сильно повредила окружающие слои горной породы. С виду прочные скалы внутри были изъедены трещинами, и когда змея ударила, они наконец не выдержали и обрушились, проложив этот путь.

Я посмотрел вверх: над нами зияла щель между двумя огромными обвалившимися камнями, которые плотно прилегали друг к другу. Даже если снаружи продолжались удары, сюда проникала лишь пыль.

Змея, похоже, тоже выдохлась: её удары становились всё слабее, пока наконец не стихли совсем.

Я всё ещё не мог прийти в себя. Вспомнив, как Лао Ян тянул меня назад, понял: если бы я не отпустил его вовремя, нас обоих уже давно раздавило бы в лепёшку. Злость переполнила меня, и я заорал из-за камня:

— Ты что, с ума сошёл?! Чуть не угробил нас обоих!


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Лао Ян остался по ту сторону завала и не мог пробраться внутрь. Он ответил:

— Это ты сошёл с ума! Что теперь делать?! — крикнул он в ответ.

Я отодвинул несколько камней и увидел, как луч фонарика Старого Зуда проникает сквозь щели между ними. Однако самый большой камень был размером с восьмиугольный стол для игры в маджонг, и щелей между ними было так мало, что я мог просунуть руку, но никак не протиснуться сам. Я несколько раз ударил камнем по камню, отколов несколько белых осколков. Оба камня были одинаково твердыми, и бить их было очень трудно. Старый Зуд, увидев, что от моих ударов сверху начали осыпаться мелкие камни, поспешно остановил меня: «Ты осторожнее, а то снова всё обвалится.»

Я ответил: «Шея на плахе — всё равно что одно: или обвал нас придавит, или голод убьёт. Нечего так переживать.»

Старый Зуд сказал: «Ладно, не надо. Пока ещё не всё потеряно, осмотрись вокруг, нет ли чего-то особенного. Если найдёшь, сразу зови меня.»

Я огляделся. Здесь было темно, как в бездонной яме, и на первый взгляд только обломки камней. Я сказал ему, что внутри ничего нет.

Он помолчал и спросил: «Точно ничего? Присмотрись ещё раз.»

Я ответил: «Зачем мне врать? Здесь места чуть больше, чем нужно для моей задницы. Если бы что-то было, я бы точно увидел.»

Старый Зуд сказал: «Хорошо, тогда смотри внимательнее. Я пока пойду вперёд, посмотрю, насколько крепко всё завалено. Может, найдётся щель, через которую можно выбраться.»

С этими словами свет его фонарика сместился. Я прислонился к камню, чтобы немного отдохнуть, затем протиснулся в щель и огляделся. Я сразу понял, что здесь нет выхода. Камни над головой весили несколько тонн, и, похоже, из этого плена не выбраться ни через год, ни через полгода.

Я прошёл немного глубже и уже собирался вернуться, как вдруг заметил на каменной стене что-то вроде рисунка. Я быстро подошёл ближе, чтобы рассмотреть.

Сначала я подумал, что это какие-то примитивные наскальные рисунки, возможно, оставленные предками, которые отливали бронзовые деревья. Но, присмотревшись, понял, что это не так. На рисунке был изображён самолёт и несколько английских букв — явное творение современного человека.

Кто мог нарисовать такое в таком месте? Меня охватило недоумение.

Половина рисунка была скрыта под кучей камней, на которых я стоял. Я отодвинул камни, чтобы увидеть, что же там нарисовано, и под одним из больших камней обнаружил клочок чёрной ткани, похожий на обрывок одежды.

Я потянул за эту тряпку, и перед моими глазами предстала высохшая, почти истлевшая рука с обнажёнными костями. Рука была сжата в когтистый кулак, словно пыталась выбраться из-под камней, но силы оставили её, и человек умер здесь.

Меня бросило в дрожь, и я едва не закричал. Как здесь мог оказаться мёртвый человек? Неужели его завалило, когда обрушился этот грот? И кто он такой?

Я продолжал разгребать камни, и вскоре перед моими глазами предстал труп. Тело уже полностью разложилось — видно, пролежало здесь не один год. Одежда на нём превратилась в лохмотья, и по качеству ткани уже невозможно было понять, какого она была цвета изначально. Однако судя по амулету на шее, этот человек, вероятно, был таким же, как и мы — охотником за древностями.

Вспомнился труп, который я видел под водопадом: он тоже был в таком же состоянии. Возможно, эти двое были из одной группы. Действительно, «человек умирает за деньги, птица — за еду» — может, такая же участь ждёт и меня.

Я продолжил раскопки, полностью извлёк тело и нашёл рюкзак — совсем истлевший, почти пустой, если не считать чёрных обрывков чего-то, что уже невозможно было идентифицировать. Перевернув его, я обнаружил в скрытом кармане записную книжку.

Книжка едва держалась на обложке, но бумага была хорошего качества, и записанные фиолетовой гелевой ручкой строки всё ещё можно было разобрать. Я поднял её и начал читать. В начале шли какие-то заметки — географические координаты и телефонные номера. Перевернув несколько страниц, я застыл: дальше шли дневниковые записи, первая из которых была сделана три года назад.

Письмо было детским, неаккуратным — видно, автор не был мастером слова. Каждая запись состояла всего из сотни слов, но по мере чтения у меня по спине пробежал холодок.

Судя по дневнику, этот человек оказался здесь три года назад. Он не описывал, как сюда попал, а начал вести записи, уже оказавшись в ловушке этой пещеры. Однако в некоторых записях он упоминал события, предшествовавшие его попаданию сюда.

Их группа состояла из восемнадцати человек, так как в одной из записей было написано: «Из восемнадцати остался только я». Они не шли нашим путём, а спустились сюда через огромную дупло в фикусовом лесу на вершине горы, скрытое за корнями, обвивавшими дерево.

Мы тоже проходили мимо того фикусового леса, но местные говорили, что там водятся привидения, и тот, кто войдёт, уже не вернётся. Мы торопились и не стали рисковать, не ожидали, что там скрывается такая загадка. Знал бы я об этом раньше, не пришлось бы тратить столько сил.

Но, продолжая читать, я не мог не порадоваться, что не пошёл той дорогой. В дневнике описывалось, что их путь был невероятно опасным: из восемнадцати человек, спустившихся вниз, в живых осталось только шестеро. Остальные погибли по дороге.

Вероятно, то дупло находилось в одном из древних фикусов, стволы которых были настолько огромны, что их не могли обхватить и десять человек. Но фикусовые деревья сплетались так плотно, что невозможно было понять, где заканчивается одно дерево и начинается другое. Эти люди спустились с вершины, тогда как мы поднимались снизу. Их маршрут, скорее всего, соответствовал древним ритуальным традициям, а значит, их путь и был главным входом.

К моему полному изумлению, он добавил, что, не обнаружив ничего на жертвенном алтаре, они спустились по узкому деревянному настилу, опоясывающему стены. Внизу их ожидало нечто невероятное: глубокий водоём с изумрудно-зелёной водой, сквозь которую невозможно было разглядеть дно.

Решившись нырнуть, они обнаружили, что глубина водоёма огромна, а их снаряжение для подводного плавания слишком примитивно, чтобы исследовать его. После нескольких безуспешных попыток все шестеро вынырнули на поверхность — и обомлели. Пока они были под водой, её уровень стремительно упал, и теперь настил с их оборудованием возвышался над ними на шесть-семь метров. Они не предусмотрели такой поворот событий: верёвки остались в рюкзаках, и теперь все в панике метались, пытаясь спастись.

Вода продолжала убывать с ужасающей скоростью. Некоторые из них вскарабкались на бронзовое дерево, другие бросились в пещеру, зияющую в скале. Владелец дневника, чьи записи я теперь держу в руках, успел добежать до моей пещеры. Но едва он успел скрыться внутри, как из воды внезапно вынырнула чёрная, как дракон, гигантская змея. Она молниеносно взобралась по бронзовому дереву, преследуя его товарищей. Он слышал только их предсмертные крики и выстрелы, от которых кровь стыла в жилах, и, оцепенев от ужаса, не смел выйти из укрытия.

Катастрофа обрушилась внезапно. Его спутники были отчаянными людьми, готовыми на всё, и один из них, сражаясь со змеёй, в последний миг активировал взрывчатку, предназначенную для подрыва горы и гробниц. Мощность заряда была огромна, и взрыв потряс всё вокруг: земля содрогалась, камни летели во все стороны, а ударная волна обрушила и его убежище.

Хозяин дневника потерял сознание от взрыва. Очнувшись, он понял, что завален обломками. Он был уверен: после такого взрыва снаружи никто не мог выжить (хотя один всё же оставался в живых — тот, кто погиб у водопада). Сам он пришёл сюда без чёткой цели, надеяться на спасение было бессмысленно. Отчаяние охватило его.

Дальнейшие записи стали монотонными и унылыми.

Он провёл в расщелине семь дней. Еда, что была при нём, быстро закончилась, и теперь его терзали голод и жажда. Батареи сели, и его окружила непроглядная тьма. Он знал, что его конец близок, и мысли об одинокой, брошенной матери разрывали ему сердце. Боль была невыносимой.

На четвёртый день голод и жажда лишили его рассудка. Однажды, очнувшись, он не понимал, сколько времени прошло, но чувствовал, что жажда достигла предела. В бреду он схватил давно пустую флягу и стал жадно глотать воздух. И тогда произошло чудо: из фляги хлынула прохладная, сладкая вода. Он не верил своим глазам, но продолжал пить, не останавливаясь, десять, пятнадцать минут — вода не убывала.

Он решил, что это галлюцинация, предвестник смерти. «Ладно, — подумал он, — если это сон, пусть всё закончится здесь». Но затем ему пришла мысль: а что, если в рюкзаке тоже приснится еда? Он сунул руку — и действительно, все пакеты, что были пусты, теперь ломились от пищи. Ликуя, он стал жадно набивать рот, чуть не подавившись.

Постепенно он начал понимать, что всё это не сон. Сначала он думал, что перед ним явилось божество, пришедшее его спасти, но со временем стал замечать странности. Наконец он осознал: всё происходящее вокруг связано с его мыслями, но не подчиняется им полностью. Например, если он отчаянно хотел съесть что-то конкретное, эта вещь не появлялась, но стоило ему машинально засунуть руку в сумку за едой, как он часто нащупывал там именно то, что любил. Хотя сумка была пуста.

Он начал сознательно анализировать, проводить мысленные эксперименты и постепенно обнаружил в себе способность материализации. Об этом периоде он написал много: эксперименты были сложными, запутанными, но в итоге он не пришёл к выводу о наличии у себя способности материализации. Вместо этого он решил, что стал «растерянным богом». Те рисунки на камнях, похожие на детские каракули, были сделаны именно в это время — вероятно, от безысходной скуки.

В конце дневника он написал, что собирается использовать эту способность, чтобы попытаться выбраться отсюда. Если получится, он станет сверхчеловеком; если нет — умрёт здесь. Я не знаю, какой эксперимент он провёл в конце концов, но, судя по всему, он провалился.

Но что, если бы человек с такой способностью попал в реальный мир? Неизвестно, стало бы это добром или злом.

Глядя на это тело, думая о своём положении, я не мог не почувствовать, как леденеет сердце. У меня нет еды — вряд ли я продержусь здесь и неделю. Даже если бы еда была, вечное заточение в этом месте хуже смерти.

Я отложил дневник и снова обыскал карманы трупа. Нашёл телефон — разряженный, бросил его в сторону. Затем вытащил кошелёк, в котором лежали деньги. «Хотя всё вокруг гниёт, — подумал я, — но юань остаётся нетленным. Вот уж парадокс».

В кошельке был ещё и удостоверение личности. Я вытащил его, чтобы узнать, как звали этого несчастного. Фонариком посветил — фотография стерлась, но имя ещё можно было разобрать: «Се Цзыян».

Фамилия редкая. Вспомнил, что Се Ляньхуань, погибший в «Подводной гробнице», носил ту же фамилию. Взглянул на дату рождения — парень был молод, жаль.

Вдруг луч фонаря дрогнул, и за моей спиной послышался голос Старика Чжана, сползающего обратно с камня:

— Старик У! Что ты там рассматриваешь?

Новелла : Хроники грабителей могил •GoblinTeam•

Скачать "Хроники грабителей могил •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*