Наверх
Назад Вперед
Хроники грабителей могил •GoblinTeam• Глава 107 Ранобэ Новелла

Глава 107. Дерево богов в горах Циньлин. Примирение

Отсюда звук воспринимался иначе — в нём отдавалось лёгкое эхо, будто он доносился из глубины, где-то очень далеко. В такт этому звуку бронзовые цепи слегка и ритмично дрожали, словно другой их конец упирался в пульсирующую артерию великана. От этого зрелища по спине пробежал холодок, который невозможно было сдержать: ни малейшего дуновения ветра не поднималось снизу, да и мы с господином Ваном вряд ли смогли бы заставить эти тяжёлые бронзовые цепи вибрировать с такой частотой. Что же скрывается в этой тьме, способное приводить их в движение?

Редактируется Читателями!


Господин Ван, казалось, задумался, внимательно прислушиваясь. По логике, он, не сталкивавшийся с подобными явлениями, должен был испытывать ещё больший страх, но его лицо оставалось удивительно спокойным, будто он пытался что-то понять или проанализировать.

Звук постепенно затих, и бронзовые цепи перестали дрожать. Я неожиданно для себя облегчённо выдохнул, почти обмякнув на этих цепях.

Господин Ван по-прежнему не реагировал. Он молча обдумывал что-то, затем достал сигарету, закурил и глубоко затянулся. После этого вытащил из кармана небольшую светящуюся палочку, встряхнул её пару раз, и она засияла ярким светом.

Я холодно наблюдал за ним, не понимая, что он замышляет. Дождавшись, когда светящаяся палочка достигла максимальной яркости, он бросил её вдоль бронзовой цепи вниз. Зеленоватый световой столб, вращаясь, устремился вниз.

Световой круг становился всё меньше, быстро исчезая из виду. Я думал, что палочка продолжит падение, пока не растворится во тьме, но неожиданно, на границе видимости, она ударилась обо что-то. Раздался глухой звук, и палочка отскочила в сторону, ударившись о бронзовую стену, после чего снова упала и мгновенно исчезла из виду.

Примерно в пятидесяти-шестидесяти метрах под бронзовыми цепями действительно что-то висело. К сожалению, света от палочки было недостаточно, и я успел разглядеть лишь смутные очертания — что-то вроде хрустального гроба с лёгким желтоватым оттенком, возможно, сделанного из полупрозрачного жёлтого камня, известного как шанский камень.

Господин Ван поднял голову и бросил на меня вызывающий взгляд, затем разжал руку, державшую ремень, зажёг зажигалку и начал спускаться вниз. Вскоре он растворился во тьме, и лишь маленький огонёк зажигалки всё уменьшался и уменьшался.

Я немного подумал, но почему-то почувствовал тревогу. Господин Ван, казалось, был уверен в себе — он хорошо разбирался в странных и необычных вещах, и, возможно, уже знал, что находится там внизу и собирался это забрать. Вспомнив слова старого Янга, я не мог допустить, чтобы добыча досталась ему одному. Быстро вытащив короткий охотничий нож, я последовал за ним вниз.

Скорость падения сначала была очень быстрой, но сплетения корней, обвивавших нас сверху, к низу исчезли, и на последнем отрезке наше движение замедлилось. Прошло всего около десятка секунд, и мы уже достигли предполагаемой высоты. Увидев, что огонь внизу замер, я быстро сжал ноги, зажав цепь, и остановился.

Опустив взгляд, я заметил, что господин Ван уже достиг конца цепи. В нескольких метрах под ним находилось то место, куда ранее ударилась светящаяся палочка. Он наклонился, пытаясь осветить пространство зажигалкой, но свет был настолько слабым, что не позволял разглядеть предмет целиком — только желтоватый кристаллический объект, висевший в воздухе.

Я включил фонарь, и под ярким светом предмет предстал во всей своей красе. К моему удивлению, под бронзовыми цепями висело не каменное гробовое ложе и даже не гроб, а огромный оливковообразный кусок янтаря, казавшийся естественным и невероятно прозрачным. Под лучами фонаря он отражал золотистый, почти стеклянный свет. Стоило лишь слегка изменить угол освещения, и всё пространство наполнялось переливами света, создавая потрясающе красивую картину.

Четыре бронзовые цепи, свисавшие сверху, были вплавлены внутрь янтаря. Глядя вдоль цепей внутрь, можно было разглядеть тёмную человеческую фигуру, расплывчатую, но всё же различимую — с головой и плечами. Плечи фигуры были неестественно подняты, словно два горба, а всё тело сжато, напоминая эмбрион в утробе.

Я никогда не видел ничего подобного и на мгновение остолбенел, потеряв дар речи. Господин Ван, напротив, сохранял удивительное спокойствие. Осмотрев объект, он начал спускаться, пытаясь ступить на янтарь. Я поспешно остановил его: «Не надо!»

Господин Ван обернулся и удивлённо посмотрел на меня.

Я объяснил: «Я никогда не видел такого огромного янтаря. Возможно, это копалы. Если ты ступишь на него, он может расколоться.»

Господин Ван презрительно усмехнулся: «Что ты понимаешь? Это не янтарь, это трупный кокон.» С этими словами он уже ступил на поверхность, и кокон действительно оказался прочным — он даже не дрогнул.

Не желая отставать, я разжал ноги и тоже спустился на кокон. Затем я достал короткий охотничий нож, собираясь убрать его за пояс, чтобы не держать в одной руке фонарь, а в другой — нож, что было бы неудобно на скользкой поверхности кокона.

Господин Ван неправильно истолковал мои действия. Увидев, что я спускаюсь, он настороженно присел, вытащил ремень и натянул его на груди, готовясь к драке. Я испугался и, вместо того чтобы убрать нож за пояс, тоже поднял его.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


На несколько мгновений атмосфера стала невыносимо напряжённой. Никто не двигался, потому что оба понимали: в этом месте малейшая ошибка не ограничится пинком — внизу зияла бездонная пропасть, и падение означало гибель в считанные секунды, каким бы сильным или яростным ты ни был.

Хозяин Ван, как и подобает человеку с опытом в опасных делах, умел вовремя уступить и найти компромисс. После короткой паузы он махнул рукой и сказал мне с нарочитой мягкостью:

— Парень, раз уж дело дошло до этого, давай-ка отступим. Не стоит доводить до того, чтобы все погибли. Никому от этого лучше не станет. Здесь одному не выбраться.

Я увидел, что он первым делает шаг навстречу, и это было как раз то, чего я добивался. Его слова звучали разумно: в этом месте, чтобы подняться наверх, нужно как минимум двое. Пока мы остаёмся здесь, внизу, он вряд ли рискнёт напасть — иначе ему самому может быть ещё хуже. Но этот человек хитер, и доверять ему нельзя.

Я медленно опустил охотничий нож и сделал жест примирения. Затем кратко объяснил, что произошло с радиопомехами, чтобы у нас обоих был шанс сохранить лицо. Ведь я и сам только что был готов убить, и он не мог так просто убрать свою бдительность.

Хозяин Ван достал свою рацию, с сомнением включил её, и вдруг из динамика раздался пронзительный шум — сплошные высокочастотные помехи, настолько резкие и невыносимые, что казалось, будто кто-то рвёт горло в крике, разрывающем душу. Хозяин Ван вздрогнул от неожиданности, быстро выключил рацию и выругался:

— Чёрт побери, напугал ты меня до смерти!

Я тоже едва не лишился чувств от этого звука. Должно быть, мы находимся очень близко к источнику помех, раз шум такой невыносимый. Никогда бы не подумал, что на свете существует столь ужасающий звук. Ещё несколько секунд — и я, возможно, потерял бы над собой контроль и сорвался вниз.

Хозяин Ван пристегнул ремень обратно к поясу и сказал:

— Ладно, на этот раз я ошибся. Ты и сам знаешь, у нас, людей с опытом, без хитрости не обойтись.

Он указал на синяк на своём лице, который оставил мой удар, и продолжил:

— Да и ты, парень, не слабо бьёшься. Давай считать, что мы квиты. Личные счёты отложим до того, как выберемся отсюда, как тебе такое предложение?

Я внутренне усмехнулся. Его истинная сущность уже проявилась, и я был уверен: как только мы окажемся на свободе, он планирует избавиться от нас. Сейчас же его слова — лишь уловка, чтобы выиграть время. Но в данный момент нам действительно нужно друг друга использовать, поэтому я кивнул и бросил ему фонарь, показывая, что согласен на равные условия.

Мы временно заключили перемирие, но я всё равно держался от него подальше, опасаясь, что он может неожиданно столкнуть меня вниз. У него, похоже, были те же опасения. Мы молчаливо понимали друг друга: оба оставались настороже, осторожно приседая и внимательно изучая странные образования под ногами — эти «трупные коконы».

Я воспользовался моментом и спросил у него, что это за штуки такие — трупные коконы?

Хозяин Ван говорил, что эти мумии в коконах — они ещё несколько лет назад находили их и в южной части Сычуани, и во Внутренней Монголии. Обычно они были размером с таз, некоторые напоминали нефрит, другие — янтарь. Внутри них обнаруживали высохшие останки мелких животных или детей, редко — взрослых. Чаще всего такие находки были погребальным инвентарём, и никто не знал, как их изготавливали. В древних текстах упоминается, что это могли быть артефакты, созданные алхимиками доциньского периода как катализаторы для приготовления эликсиров бессмертия. Они брали беременных женщин на поздних сроках, погружали их в специальный раствор, убивая, затем помещали в сосуды и закапывали на двадцать семь лет. После извлечения из земли внутри кокона обнаруживали мумию ребёнка, а внешний слой представлял собой окаменевшую плаценту матери. Янтарный оттенок образовывался из-за застывшей амниотической жидкости.

Некоторые утверждали, что это была особая технология бальзамирования: тела покрывали смесью смол и лекарственных трав, чтобы предотвратить потерю влаги.

Прадед хозяина Вана в молодости работал в Гонконге на крупную торговую компанию. Он видел сокровища, которые богатые эмигранты, бежавшие от войны в Японии, приносили на продажу. Среди них были и янтарные мумии. Самыми дорогими считались те, в которых находились дети, а с животными — подешевле. Однажды прадед увидел мумию в янтаре: внутри была девушка лет шестнадцати-семнадцати, одетую в красное платье, с закрытыми глазами, словно она просто спала. Её вид был настолько реалистичным, что он не выдержал и заплакал. Он назвал это несправедливостью, ужасом. В те смутные времена он воспользовался моментом, когда хозяин отвлёкся, и сжёг эту мумию. Тем же вечером ему приснился сон, в котором та девушка в красном пришла к нему, поклонилась и поблагодарила. Он утверждал, что эти мумии — нечисть, а богачи, не зная правды, слушали советы гадателей и считали их магическими предметами, приносящими богатство. Они держали их дома, но в итоге это приводило к бедам и вынужденному бегству.

Выслушав его, я был удивлён. Неужели то «огромное преимущество», о котором говорил Лаоян, связано именно с этим? С точки зрения денежной ценности это действительно так, но зачем столько таинственности? Что ещё скрыто от меня?

Тень внутри янтарной мумии, скорее всего, и есть само тело. Мы внимательно изучили её и заметили несколько странностей. Во-первых, форма тела была слишком причудливой и никак не напоминала человека. Во-вторых, рост был слишком большим. В древности средний рост человека составлял около 156 сантиметров, а длина тени этой мумии превышала два метра, причём тело было согнуто. Если бы его распрямить, длина составила бы около трёх метров.

Я долго разглядывал мумию, но так и не смог понять, что это такое. Наконец, сказал: «Может, это обезьяна? Древняя обезьяна времен Западной Чжоу, очень крупная.»

В те времена леса и горы в провинции Шэньси были куда гуще, чем сейчас. Были легенды о гигантских обезьянах высотой более четырёх метров, которых называли «медвежьими горными демонами». Они нападали на людей и скот. Со временем их всех истребили. В эпоху Мин ещё встречались редкие особи, но их тоже убивали, принимая за демонов. Может, внутри этой мумии и находится одно из таких существ.

Хозяин Ван покачал головой: «Это бронзовое дерево, в те времена называвшееся Деревом, Пронизывающим Небеса, имело сильное религиозное символическое значение. Оно олицетворяло нематериальный мир за пределами человеческого существования. Ты представляешь, сколько тогда стоила бронза? Этого количества бронзы хватило бы, чтобы купить всю Западную Чжоу. А на вершине этого дерева — обезьяна. Зачем, интересно?»

Я увидел, что он говорит с уверенностью, как будто точно знает, в чём дело, и спросил его, есть ли какие-то старые записи или данные на этот счёт.

Он глубоко вздохнул и ответил: «Да, на самом деле, у меня есть небольшие связи с Ли Пипа. Перед тем как мы пришли, он намекнул мне, что его предок, поднявшись на бронзовое дерево, увидел тело Банаджи Эм.»

Я на мгновение замер. Банаджи Эм — в маньчжурской мифологии это огромная богиня плодородия, покровительница земли. Но что имел в виду его предок, я не понял.

Хозяин Ван продолжил: «Сначала я тоже не понимал, но когда увидел огромную гробницу наверху, которая оказалась пустой, меня осенило. Что значит увидеть тело Банаджи Эм?»

Я снова замер, не понимая, к чему он клонит.

Он, видя, что я не успеваю уловить мысль, сказал: «Корни баньяна известны своей способностью проникать в любые щели. В некоторых местах Гуанчжоу они прорастают даже в трубы кондиционеров. Такое жизнелюбивое растение, попав в гробницу, лишь прижимается к стенам, не разрастаясь. Ты всё ещё не понимаешь, что это значит?»

Меня вдруг осенило, и я, широко раскрыв глаза, уставился на него: «Ты хочешь сказать, что в гробнице когда-то было тело? Поэтому корни баньяна не могли свободно разрастаться?»

Хозяин Ван кивнул. Я не поверил: «Чушь какая! Да тело должно быть огромным! Перестань меня обманывать.»

Хозяин Ван сказал: «Молодой человек, не спеши не верить. Ты подумай сам: как обычные люди смогли бы построить такую колонну?»

Я всё ещё не мог поверить. Хозяин Ван посмотрел на меня и сказал: «Подожди, когда поднимемся, посмотри на рельефы внутри гробницы — сравни пропорции людей и бронзового дерева. Тогда ты поверишь. На этот раз мы столкнулись не с нашими сородичами, а с другим видом людей — гигантской расой, которая когда-то жила вместе с нашими предками, но потом по неизвестной причине вымерла.»

Меня осенило! Я услышал только первую половину его слов, а вторую вообще не воспринял — в голове вспыхнула мысль, и я внутренне ахнул: «Да ведь это правда!» Когда я рассматривал эти бронзовые деревья, мне и в голову не приходило, что люди, их создавшие, вовсе не были такими маленькими, как мы. Бронзовые отливки рядом с ними казались всего лишь в три раза выше их роста. Я думал, это художественное преувеличение, но теперь, вспомнив реалистичный стиль этих рельефов — даже руки вырезаны так, будто живые! — я понял: может, это и есть настоящие пропорции той эпохи? Если так, то какой же рост был у этих людей? Боже мой, никак не меньше трёх-четырёх метров!

А труп в янтаре… Неужели это…

Глава семейства Ван, заметив, как моё лицо то мрачнеет, то проясняется, сказал мне:

— Мы с тобой из одной сферы, рано или поздно с таким сталкиваешься. Знаешь, у меня дома лежат несколько свитков бамбуковых дощечек неизвестной эпохи. Знаешь, о чём там идёт речь? Мы все изучали историю от династии Ся до династии Шан, но почему этот период такой протяжённый? Потому что нет записей! Те свитки написал один учёный из Западной Хань. Он утверждал, что между Ся и Шан, возможно, существовала ещё одна династия, но по какой-то причине о ней нет никаких упоминаний. Видишь, даже такое важное событие могло полностью исчезнуть из истории. Так что исчезновение странного народа — что тут удивительного?

С этими словами он хлопнул меня по плечу, велел не зацикливаться и продолжать изучать янтарный кокон, чтобы понять, что же там внутри.

Я оцепенел от его слов, а когда пришёл в себя, он уже присел на корточки и осторожно приник к поверхности янтаря, пытаясь разглядеть лицо трупа внутри.

Здесь всё закреплено бронзовыми цепями, и если мы оба подойдём к одному краю, равновесие нарушится. Поэтому я остался на месте, держась за цепь, и наблюдал, что он там обнаружит.

Сначала Ван лишь мельком взглянул, видимо, ничего не разобрав, но, сменив угол, вдруг резко подпрыгнул, испуганно отскочив назад, и воскликнул:

— Да что за бред!

От его движения весь кокон сильно раскачался. Я вздрогнул и, удерживая его, чтобы он не отступил ко мне, спросил:

— Что ты увидел?!

Ван обернулся ко мне с недоумением на лице. Он пытался что-то сказать, но губы лишь беззвучно задрожали. Наконец, он выдавил:

— Не знаю, как и объяснить… Сам посмотри!

Я посветил фонариком на то место, куда он смотрел, но издали ничего не разобрать. Попросив его не двигаться, я подошёл ближе, присел и, выбрав тот же угол, медленно приблизил взгляд.

Янтарь был кристально прозрачен. Внутри застыло лицо — огромное, как таз. Одного взгляда хватило, чтобы меня сковало леденящим ужасом, поднимающимся от пяток к макушке. Инстинктивно я отпрянул, едва не сорвавшись в бездну рядом.

王老板 бледный как мел уставился на меня. Прошло несколько мгновений, прежде чем он, преодолевая дрожь в голосе, спросил:

— Ну что? Всё рассмотрел? Всё понял?

Новелла : Хроники грабителей могил •GoblinTeam•

Скачать "Хроники грабителей могил •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*