**Глава 102. Дерево-божество Циньлина: Килин иссякает**
Я всё ещё пребывал в изумлении, когда он задал мне этот вопрос. В голове не было никаких предположений, и я только покачал головой:
Редактируется Читателями!
— Такого размера? Кажется, не ел никогда. О чём вообще речь? Мастер Лян, что ты такое придумал?
Мастер Лян коснулся моей крови, понюхал её и сказал:
— Судя по тому, что ты только что рассказал, я вспомнил одну историю. Давно, ещё в юности, я слышал от одного старца, что существует нечто, что, будучи съеденным человеком, делает его кровь способной отгонять злых духов. Это редчайшее лекарственное средство. Не припоминаешь ли ты, не ел ли чего-то подобного?
Я ахнул. Чёрные пластинки? Лекарственное средство? Это меня действительно поставило в тупик. Последние события сменяли друг друга с такой быстротой, что я ел на ходу, почти не обращая внимания на вкус и вид пищи. Никаких болезней у меня не было, да и к еде я всегда относился без особого интереса. Теперь, когда меня об этом спросили, я действительно не мог ничего вспомнить.
Лаоян насмешливо фыркнул:
— Я-то слышал только про кровь чёрного пса или петуха — они, говорят, могут отгонять нечисть. Но кто бы мог подумать, что и наша старая кость, брат Ву, на такое способна! Только, ради всего святого, не разглашай это, а то все начнут к тебе за кровью ломиться, и через пару дней от тебя только кожа да кости останутся.
С этими словами он громко рассмеялся.
Я выругался:
— Ты не мог бы хоть немного сдержать свой язык?! Какие к чёрту псы и петухи! Я тебе скажу — человеческая кровь с древних времён считается самым сильным средством против нечисти. Особенно кровь казнённых преступников: на местах казней ещё и сейчас можно увидеть, как люди просят судебных врачей пропитать их белые ткани этой кровью и развесить над дверями. Не понимаешь — не лезь!
Лаоян, видя, как я разозлился, ещё сильнее развеселился, но вдруг вскрикнул от боли, схватившись за спину. Видимо, старая рана дала о себе знать, и хохот только усилил боль.
Я подумал: «Служится тебе!» — и проигнорировал его, обратившись к мастеру Ляну:
— Может, опишешь поподробнее? Чёрное, пластинчатое — слишком общее описание. У этого средства есть какие-то отличительные черты?
Мастер Лян задумался, слегка смутившись:
— Сам я никогда не видел, только слышал от других, да и то очень давно. Попробовал вспомнить — ничего не выходит.
Я разочарованно вздохнул.
Мастер Лян улыбнулся:
— Брат, не принимай так близко к сердцу. Всё не так уж и плохо. Если бы не ты, мы бы сейчас уже не разговаривали. Видимо, это судьба — всё предопределено свыше. Подумай: теперь, когда у тебя есть такое преимущество, любые трудности в твоём деле будут по плечу!
Мне эти слова не принесли облегчения. Всё, что со мной происходило, говорило о том, что моя судьба — не из лёгких. Если я продолжу этим заниматься, то, скорее всего, просто напрошусь на беду. Я поднял глаза вверх и сказал:
— Всё-таки, пока мы не проверили, мы не можем быть уверены, что именно моя кровь действует. Если это не так, то и беспокоиться не о чем. Лучше воспользуемся моментом и поскорее двинемся дальше. Остальное обсудим потом.
Мастер Лян хотел было ещё немного отдохнуть, но, увидев шевелящихся вокруг нас, готовых напасть, насекомых-отрав, согласился со мной. Мы снова тронулись в путь. Пройдя несколько шагов, Лаоян внезапно схватил меня за руку, заставив остановиться, и хриплым голосом прошептал:
— Подожди… подожди немного!
Я обернулся и увидел, что его лицо стало смертельно бледным, весь он был покрыт холодным потом, а выражение лица явно говорило о том, что что-то не так. Сердце у меня сжалось, и я спросил, что случилось.
Старый Зуд одной рукой вцепился в скалу, а другой потянулся к спине, скривившись от боли:
— Сам не знаю. Только что засмеялся, и тут же в спине разгорелась адская боль. Наверное, когда веревка порвалась, меня так дернуло, что потянуло связки. Посмотри, что там, почему так болит, даже сил нет пошевелиться.
Удар, когда веревка оборвалась, был действительно сильным. Я и сам чувствовал, как все тело ноет, но тогда ситуация была критической, не до болей было. Теперь, когда напряжение спало, все раны и ушибы дали о себе знать. Старый Зуд находился на самом конце веревки, его ударило сильнее всех. Неужели у него что-то сломано?
Я велел ему не двигаться и приподнял его одежду. На спине, в районе третьего ребра, зловеще темнел огромный синяк, а кость была слегка вдавлена. Я аккуратно прикоснулся — он внезапно взвыл, как раненый зверь, выгнул спину и едва не сбил меня с ног.
«Плохо дело,» — подумал я. Такая реакция на легкое прикосновение… Неужели перелом? Лицо Старого Зуда исказилось от боли, он с трудом повернул голову и спросил, что там. Я нахмурился, не зная, как ему сказать, и только пробормотал:
— С виду не разглядеть толком, но раз так болит, дальше лезть нельзя. Может, кость сломана. Если нагружать, последствия будут серьезные. Надо найти ровное место и как следует осмотреть.
Старый Зуд, одержимый желанием скорее выбраться, уже пытался подняться, скрипя зубами:
— Осматривать некогда. У нас и факелы, и фонарики скоро сядут. Здесь останавливаться нельзя. Доберемся до верха — там разберемся.
Холодный Учитель бросил взгляд на его спину, покачал головой и сказал:
— Нет, Старик Зуд. Малый Ву прав. У тебя на спине уже деформация видна. Надо обязательно осмотреть. Если перелом, нужно срочно что-то делать, иначе осколок может воткнуться в грудную клетку — и тогда пиши пропало. В этом я немного разбираюсь. Мы почти у цели, ничего не потеряем, если задержимся.
Старый Зуд хотел было возразить, но боль, видимо, перекрыла все слова, и вместо речи из его уст вырвался стон. Я кивнул Холодному Учителю, и мы, не долго думая, подхватив Старого Зуда, отнесли его в ближайшую небольшую пещеру, где было относительно ровно. Я взял факел и воткнул его у входа, чтобы отпугнуть насекомых.
Эта пещера была глубиной метров семь-восемь, высотой меньше метра. Из-за того, что сюда никогда не заглядывало солнце, а воздух был сырой, на стенах виднелись пятна плесени, разъедающей камень. Казалось, здесь когда-то были люди, но следы их пребывания были едва заметны. Пройдя метров пять-шесть, можно было увидеть дно пещеры — грубую, шершавую каменную поверхность. Больше здесь ничего не было.
Я осмотрелся, чтобы убедиться в отсутствии опасности, и только тогда убрал оружие. Учитель Лян с помощью дощечки соорудил импровизированный фиксатор и привязал его к спине Старика Янга. Лицо Старика Янга слегка посветлело от облегчения. Я подумал, что быть мастером — это действительно нечто особенное: такие люди умеют всё. Надо будет в следующий раз, когда будем грабить могилы, найти такого же специалиста.
Когда Учитель Лян закончил, я спросил его, как обстоят дела. Он понизил голос и сказал:
— Кости, скорее всего, не сломаны, но точно есть трещины. Я временно зафиксировал их, так что, вероятно, теперь не так больно. Однако, брат У, тебе лучше уговорить своего друга. В его состоянии он точно не сможет продолжать подъём.
Я бросил взгляд на Учителя Ляна и понял, что в его словах скрыт другой смысл — он намекает, что нам стоит спуститься. За время пути он не раз давал мне такие намёки. Честно говоря, для него это приключение и так было слишком рискованным. Я видел, что он давно хотел всё бросить, но из-за упорства Старика Янга не мог этого сделать открыто. Теперь, когда появился повод, он, разумеется, воспользуется им.
Но из-за этого я не был уверен, стоит ли доверять его словам о состоянии Старика Янга.
Учитель Лян, заметив мои сомнения, сразу добавил:
— Брат У, хотя я и не из вашей компании, но мы все из одной шайки, и я не стану обманывать в таких делах. Ты сам всё понимаешь. Если мы продолжим подъём, боюсь, на этот раз мы действительно здесь и останемся навсегда.
Я взглянул на Старика Янга: он терпел боль и не обращал внимания на наш разговор. Тогда я хлопнул Учителя Ляна по плечу и тихо сказал:
— Решим это позже. Ты тоже иди отдохни. Сейчас не время для таких разговоров. Даже если мы решим спуститься, нам нужно сначала как следует отдохнуть.
Учитель Лян что-то пробурчал, отодвинулся в сторону и принялся растирать свои ноги, больше не произнося ни слова. Я проверил оставшиеся вещи, сел и, массируя виски, начал обдумывать слова Учителя Ляна.
Сначала меня не сильно интересовало то, о чём говорила Ли Пипа. Если бы мне предложили отказаться от этого раньше, я бы не возражал. Но теперь, когда мы с таким трудом добрались до этого места, просто так всё бросить было бы жаль. Я чувствовал себя как трус, отступающий перед боем. Однако я понимал, что Учитель Лян прав: у нас один человек со сломанными костями, другой в крайне нестабильном состоянии, а я сам на пределе сил. Продолжать подъём в таком состоянии было бы безрассудством.
Но в этом случае будет сложно убедить Старика Янга. В конце концов, мы с ним одна команда, и если я объединяюсь с посторонним против него, наша дружба может закончиться. К тому же, несмотря на внешнюю нерешительность, Учитель Лян — старый волк, и это может быть его уловкой, чтобы разделить нас. Если я последую его совету, то могу попасть в его ловушку. Это действительно сложный выбор.
Думая об этом, я так и не пришёл к какому-то выводу. В конце концов, решил не мучиться и действовать по обстоятельствам.
Когда я обернулся, чтобы взглянуть на них, Лиан Шие уже спал, измотанный до предела, и теперь громко храпел. Старик Ян тоже задремал, но спал некрепко, вероятно, из-за боли от ран на спине. Эта маленькая пещера, хоть и была сырая и холодная, всё же оказалась куда уютнее, чем висеть снаружи. Глядя на то, как мирно они спят, меня охватила невероятная усталость. Хотя я заставлял себя не засыпать, вскоре всё же погрузился в сон.
Спал я необычайно сладко. Проснувшись, почувствовал приятную слабость во всём теле, как будто по нему разливалась тёплая волна. Факел уже почти догорел, значит, я проспал довольно долго. Высунув голову наружу, я увидел, что насекомых почти не осталось — лишь несколько штук ещё ползали вокруг.
Я облегчённо вздохнул и посветил фонариком вверх. Отсюда до вершины медного дерева оставалось всего три-четыре часа пути. Вещи, которые находились там, казались почти что в пределах досягаемости. Спускаться сейчас было бы действительно жалко.
Старик Ян всё ещё спал, но его лицо выглядело спокойным, как будто ему стало намного лучше. Я обернулся к Лиан Шие, чтобы разбудить его и обсудить дальнейшие действия, но обнаружил, что место, где он лежал, пусто — его там не было.
«Мм?» — Я машинально замер, осветив фонариком глубину пещеры, но и там не было никаких следов. «Куда он мог деться?» — подумал я. В этот момент я заметил, что повязка, которой мы фиксировали рану Старого Яна, исчезла. Меня бросило в холодный пот, и меня охватило дурное предчувствие. Я потянулся к поясу — моего пистолета не было!
«Сволочь!» — выругался я. Никогда бы не подумал, что этот, казалось бы, трусливый человек способен украсть у меня пистолет и сбежать, пока я сплю. Но почему он не забрал фонарик? Без источника света он не сможет двигаться. От ярости и волнения я не стал раздумывать, схватил факел и бросился за ним. Этот тип передвигался медленно — если он ушёл недавно, я точно его догоню.
Едва я ступил за пределы пещеры, как не успел даже сообразить, куда он пошёл — вверх или вниз, как перед глазами всё мелькнуло. Тёмная фигура спустилась сверху и ударила меня ногой в грудь. Я почувствовал, как перехватило дыхание, и с силой отлетел обратно в пещеру. Падая, я попытался подняться, но тут же получил удар по подбородку — такой силы, что чуть не потерял сознание. В полуобморочном состоянии я увидел, как в пещеру протискивается толстяк с сигаретой во рту, держащий в руках пистолет, а за ним, с железным выражением лица, следовал Лиан Шие.
Я лишь мельком взглянул на них и сразу узнал этого толстяка — это был один из двух кантонских бизнесменов, фамилия которого была Ван. Он направил на меня пистолет и велел отойти в сторону, а затем обернулся к Лиан Шие и спросил:
— Старый Лиан, который из этих парней ел экстракт цилиня?
