Глава 78. Священное дерево Циньлин. Ущелье Цзяцзыгоу.
Эти иероглифы почти сливались в сплошную линию, и если бы у меня не было опыта чтения травяного письма, я бы никогда не разобрался, что там написано. Видно, что отправитель писал их в большой спешке. Я не понял смысла написанного и спросил его:
Редактируется Читателями!
— Что, это твой двоюродный брат прислал тебе?
Он кивнул:
— Судя по почерку, это он.
Меня не удивило содержимое письма — человек с психическими отклонениями может написать и более странные вещи. Но тон письма казался серьёзным, будто автор действительно отговаривал Старого Янга не отправляться на это дело. Это было странно, и я спросил:
— Это ты рассказал ему о нашей сделке?
— Нет, — ответил он, хмуря брови. — Я и сам не знаю, как он об этом узнал. Мы давно не общались.
К тому же на письме не было почтового штемпеля — оно не отправлялось через почту, а просто лежало в моей сумке. Кто и когда его туда положил, я не имею ни малейшего понятия. Разве это не странно?
— Неужели ты думаешь, что твой двоюродный брат — мистик, способный держать духов-шпионов для сбора информации? — усмехнулся я.
Хотя я верю, что в наше время есть много необъяснимых вещей, но идея о прирученных духах из романов о даосских практиках кажется мне слишком надуманной и нереалистичной.
Старый Янг, видя моё недоверие, фыркнул и махнул рукой, показывая, что не хочет обсуждать эту тему. Мы оба притихли, и на какое-то время воцарилась тишина.
На следующее утро мы решили обойти деревню и отправиться напрямую. Во-первых, я боялся, что те люди уже ушли, и не хотел задерживаться надолго. Во-вторых, с точки зрения Старого Янга, эта деревня, скорее всего, была последним местом, где можно было пополнить запасы для всех, кто направлялся в горы. Нам, незнакомым здесь лицам, лучше было не привлекать к себе лишнего внимания.
Мы вернулись по прежнему пути к развилке, свернули направо и, перейдя через горный ручей, увидели вдали несколько небольших домиков с черепичными крышами. Мы обходили их стороной, но всё же бросили взгляд на деревню. У входа в неё несколько стариков ели лепёшки с палочками ютяо. Мы с Старым Янгом обожаем такое, и нам сразу же захотелось зайти в деревню и купить себе горячего завтрака.
Старый Янг повёл меня внутрь, и я заметил, что он, кажется, хорошо знаком с этой деревней. Меня это удивило, и, когда я спросил его об этом, он признался, что бывал здесь раньше и даже нанимал местного проводника. Однако прошло слишком много времени, и он забыл подробности. Теперь он решил заглянуть и расспросить того старика.
Глядя на его хитрую физиономию, я не мог понять, забыл он на самом деле или специально скрывает что-то. В любом случае, я стал относиться к нему с осторожностью и не доверял ему слепо.
Мы с ним побродили по деревне и подошли к двухэтажному дому с черепичной крышей. Он указал на старика с белой бородой, греющегося на солнце:
— Вот он, старик Лю.
Старик Лю был приезжим — в молодости он сбежал от призыва и осел здесь, став опытным охотником. Ему было за восемьдесят, но здоровье позволяло сопровождать в лесные глуби любые экспедиции: исследовательские, археологические или даже грабителей гробниц. Сначала все обращались к нему за помощью, и он с удовольствием соглашался — работа приносила и деньги, и уважение.
Когда мы нашли его, старик не удивился, лишь покачал головой и сказал:
— Не время, ребята, сейчас в горы нельзя. Не поведу я вас, и вам не советую идти.
Я удивился:
— Почему нельзя? Сейчас осень — лучшее время для охоты: воздух свеж, погода ясная. Если не сейчас, то когда же?
Старик велел сыну принести нам по паре лепёшек с жареными палочками и объяснил:
— Я не про всю гору говорю. Туда, куда вы собрались, нельзя.
Мы с Лаоянем переглянулись, удивлённые: ведь мы ещё не сказали, куда идём! Лаоянь спросил:
— Дедушка Лю, мы ещё не решили, куда отправимся. Откуда вы знаете?
Старик рассмеялся:
— Да вы же вернулись, чтобы снова пойти туда, где были в прошлый раз? Хорошо, я-то думал, вы, как и те трое, хотите в Лоцзыгоу.
Меня пронзило: не те ли это трое, которых вёл тот старик, называвший себя Тайшу? Значит, они тоже искали Лю, чтобы тот провёл их? Лаоянь, похоже, понял меня без слов, кивнул и продолжил:
— Почему нельзя? Там что-то случилось?
— В это время года там нечисто, — сказал старик Лю. — Привидения шалят, да так, что мало не покажется. В прошлый раз я не сказал вам, чтобы не напугать: то место — дорога тёмных воинов. Если встретите их, они могут забрать вашу душу. Очень нехорошее место.
Я там не был и не знал, что там за местность, но новость о тех пятерых была слишком ценной. К тому же их маршрут совпадал с тем, по которому Лаоянь ходил в прошлый раз. Удача! Я не мог дольше ждать и потянул Лаояня прощаться.
Старик, видимо, редко видел гостей и был очень гостеприимен. Он настаивал, чтобы мы остались пообедать, но мы упёрлись — нужно было идти. Тогда он велел нам взять с собой несколько мясных блюд. Сначала я отказался, но, увидев среди них жаркое, не выдержал: последние дни питался одними сухарями, и желудок взбунтовался. Пришлось согласиться.
Мы быстро покинули деревню, на ходу уплетая лепёшки с палочками ютяо, и слушая, как Старик Чжан рассказывает о том самом ущелье Цзяцзыгоу. Это место на самом деле представляет собой узкую расщелину между двумя скалами — то, что мы называем «небесной щелью». Старик Чжан объяснил, что через это ущелье можно попасть в небольшую долину, куда редко ступает нога человека. Именно там они обнаружили тот древний сосуд. Кроме того, судя по всему, в этом месте должно быть не одно захоронение. Из-за необычного рельефа местности Старик Чжан изначально был уверен, что сможет снова найти это место.
Я слушал его с полуверием, но, раз уж мы добрались до этого этапа, сомневаться в нём было бессмысленно. Мы двинулись вперёд, полагаясь на его память, и вскоре увидели ту самую гору, о которой он говорил.
Гора имела весьма причудливую форму, напоминая золотую рыбку с большими глазами, а на месте глаз рыбки располагались две пещеры, известные как Орлиные гнёзда. Говорят, они полны орлов, но, конечно, это маловероятно — орлы не живут стаями и тем более не обитают в пещерах. Мы не стали вдаваться в подробности названия, а сосредоточились на главной горе с «небесной щелью», которая вместе с Рыбьей горой относилась к одному горному хребту. Поэтому Старик Чжан сразу же узнал это место.
Мы поднялись на низкий горный хребет и двинулись вдоль склона. Северный склон был почти лишён деревьев — возможно, здесь бушевал пожар или сошёл селевой поток. Мы шли, внимательно изучая местность, и вскоре перед нами предстало ущелье Цзяцзыгоу.
Циньлин — поистине удивительное место, особенно те его уголки, которые не тронуты туризмом. Здесь можно увидеть множество необычных пейзажей. То, что называют ущельем Цзяцзыгоу, звучит как низменность, но на самом деле это величественное место. Если описывать его простыми словами, то это как будто гигантская скала, рассечённая мечом, с узкой трещиной посередине. Дно этой трещины и есть ущелье Цзяцзыгоу. Из-за огромной высоты скал «небесная щель» здесь выглядит иначе, чем на низких горах. Подняв глаза, можно увидеть лишь тонкую полоску света на вершине неба, как будто всё небо сжалось в одну линию. Без личного опыта невозможно понять и малую толику этого великолепия.
Когда мы вошли в ущелье Цзяцзыгоу, оказалось, что его дно не такое узкое, как казалось издалека, а свет здесь был достаточно ярким, поскольку в начале ущелья горы не такие высокие, и над головой вместо «небесной щели» протянулась «небесная нить».
Старик Зуд вспоминал, как через это ущелье приходилось идти как минимум весь день, да и сквозняк там такой сильный, что развести огонь было почти невозможно. Поэтому мы остановились у входа, разожгли костер и принялись за обед. Мы положили принесенные стариком овощи в оставшиеся от консервов банки, разогрели их на огне и ели, как настоящий шашлык. Местные жители любят готовить еду с ярко выраженным вкусом, но на вкус это было не очень, однако по сравнению с тем, что я ел последние несколько дней, это было в тысячу раз лучше. Мы с Зудом буквально накинулись на мясо и вмиг все съели.
Я не наелся и вспомнил, что где-то остались жареные фазаны с бамбуковыми побегами. Решил доесть все до конца, но, потянувшись за едой, обнаружил, что сумка с едой исчезла. Я обыскал все вокруг, но ничего не нашел. Озадаченный, я спросил Зуда, и тут он начал ругаться:
— Черт побери, старина У, ты когда ешь, не плюй костями мне за воротник!
Я сразу понял, что что-то не так. Я почти все кости проглотил, так откуда они могли взяться снаружи? В этот момент с утеса упала еще одна кость. Я поднял голову и увидел десяток золотых макак, которые каким-то образом забрались над нашими головами. Одна из них держала мою сумку с фазанами и бамбуковыми побегами и с жадностью поедала содержимое. Похоже, она никогда не ела ничего настолько вкусного — она почти проглотила и саму сумку.
Вскоре макака доела все до конца и спустилась вниз, не сводя глаз с наших рюкзаков. Я понял, что дело плохо: обезьяны, вероятно, решили, что в наших рюкзаках тоже еда, и собираются отобрать их. Не успел я подумать об этом, как одна из макак пронзительно вскрикнула, и в тот же миг все обезьяны начали приближаться к нам.
