Наверх
Назад Вперед
Хроники грабителей могил •GoblinTeam• Глава 75 Ранобэ Новелла

Глава 75. Священное дерево Циньлин. Развилка троп

Те люди притихли на некоторое время, прежде чем господин Ван наконец заговорил:

Редактируется Читателями!


— Это дело связано с моими предками. Не стану скрывать: я не ханьец. Мои корни уходят к маньчжурскому жёлтому знамени с каймой. В те времена в восьмизнамённом войске существовало особое подразделение — «Железноголовые храбрецы». Их было не более трёх тысяч, но они подчинялись напрямую Военному совету. Знаете ли вы, чем они занимались?

Дядя Тай усмехнулся:

— Честно говоря, я кое-что слышал об этом подразделении. Не знаю, чем конкретно занимались «Железноголовые храбрецы», но помню, что их в конце концов подчинил Цзэн Гофань, и они отправились воевать с «краснобородыми разбойниками». Мне это мой дед рассказывал. Неужели твой предок был одним из них?

Господин Ван тоже улыбнулся:

— Ты угадал. Мой предок не просто был в «Железноголовых храбрецах», но и имел немалый чин — он был генерал-губернатором. Их подразделение имело особую миссию: они не воевали и не строили дороги, а занимались сбором редких сокровищ и древностей для императоров. Каждый год они должны были предоставлять определённое количество драгоценностей. Но, сами понимаете, с годами находить что-то достойное внимания императора становилось всё труднее. Когда среди живых уже нечего было взять, они обратили внимание на мёртвых.

Молодой голос воскликнул:

— То есть, выходит, эти «Железноголовые храбрецы» занимались тем же, что и мы? Грабили могилы?

— Совершенно верно, — подтвердил господин Ван. — Хотя они были «официальными грабителями», но отличались от древних «поисковиков сокровищ». Те грабили могилы, чтобы пополнить военную казну, и оставляли после себя пустоту. А «Железноголовые храбрецы» не воевали и не участвовали в беспорядках, поэтому им было невыгодно забирать всё из одной могилы. Они часто находили богатые захоронения, но не трогали их, а лишь записывали местонахождение. И когда требовалось, они возвращались по своим записям. Книга, где записаны места этих могил, называется «Хэму цзи». У меня есть половина этого тома — семейная реликвия. И та могила, которую мы собираемся обследовать, описана в ней особенно подробно.

Господин Ван с гордостью продолжил:

— Мой предок говорил, что эта могила необыкновенна, и трогать её можно только в крайнем случае. Это говорит о том, какие сокровища там скрыты. Я решил поделиться этой информацией с вами, учитывая наше длительное сотрудничество.

Я и Старик Ян, услышав это, только присвистнули. Старик Ян, понизив голос, спросил меня:

— Ты… думаешь, этот Ван говорит правду? Может ли быть такое на свете?

Я покачал головой и ответил:

— Не знаю. Но он говорит так уверенно, что, скорее всего, не врёт. Похоже, на этот раз нам повезёт. Даже если мы подберём лишь остатки, нам всё равно хватит, чтобы насытиться наполовину.

Старик Сянь, едва услышав это, сразу взволновался: — Тогда мы на этот раз действительно выбрали правильных людей, чтобы следовать за ними. Но у этих ребят такой боевой дух, что сегодня мы ещё можем за ними уследить, а через несколько дней они, наверное, так ускорятся, что мы и следа их не найдём.

Его слова из-за волнения были сильно запинающимися, некоторые звуки он произносил особенно громко. Я сразу понял, что дело плохо, и поспешно зажал ему рот, чтобы он не волновался. Одновременно навострил уши, прислушиваясь к реакции с той стороны, но было уже поздно — там внезапно воцарилась тишина. Очевидно, они заметили что-то неладное поблизости.

Мы с Сянем затаили дыхание, стараясь не издать ни звука. Сердца бились, как барабаны. Но они, вероятно, не могли точно определить, есть ли кто-то рядом. Несколько минут обе стороны молчали, застыв в напряжении. Наконец, старый Тай не выдержал и тихо сказал: — Эй, Эрмацзы (так он называл молодого человека), кажется, сзади что-то шевелится. Пойди посмотри, что там.

Услышав эти слова, я ясно услышал два щелчка взводимых затворов пистолетов. Меня сразу бросило в холодный пот: оказывается, это действительно бандиты. Теперь из-за Сяня мы, похоже, попали в беду. В предыдущие разы мы умудрились спастись прямо из-под носа у зомби, но те были безмозглыми. С людьми всё иначе. Если сейчас же бежать, у меня есть шанс спастись, но тогда слежка станет невозможной. Если не бежать, я не уверен, что смогу скрыться у них на глазах.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Пока я колебался, внезапно издалека донеслись громкие звуки. Я посмотрел в ту сторону и увидел, как к нам приближаются четыре-пять фонарей — это была патрульная группа. В этот момент я услышал, как Тай тихо сказал: — Здесь «орлы» (так они называли патрульных). Быстро уходим.

С этими словами они поспешно затушили огонь, схватили снаряжение и бросились вглубь леса.

Сянь, только что напуганный до полусмерти, теперь, увидев, что люди убежали, снова заволновался и поспешно спросил меня: — Ч-что делать? Г-гонимся или нет?

Я осторожно выглянул и увидел, что ни у кого из них не было включенных фонарей. В лесу было темно, как в чернильнице, и людей уже не было видно. В душе я ругался. Сянь не хотел сдаваться и потянул меня, собираясь догонять их. Я сказал: — Нет, посмотри, какая тут темень. Если мы будем так преследовать их, то, возможно, обгоним их. Давай лучше отдохнём, а завтра пойдём по их следам. Думаю, они не уйдут далеко и должны будут остановиться на отдых.

Сянь был внутренне взволнован и сказал: — К-какие тут могут быть с-с-леды? Если не п-погнаться сейчас, то всё п-пропал-ло.

Я ответил: — Если пропал шанс, то пропал. Но лучше так, чем лишиться жизни.

В этот момент патрульные уже почти настигли нас. Если бы мы не ушли сейчас, нас бы точно поймали. Я заставил болтливого Старчонку замолчать и, схватив его за руку, бросились прочь вглубь леса в другом направлении. Спрятавшись за густыми кустами, мы дождались, пока патрульные уйдут, и только тогда вылезли. К этому моменту я уже едва держался на ногах от усталости, и мы с Старчонкой, прижавшись друг к другу, кое-как проспали ночь, прислонившись к дереву.

На следующее утро мы проснулись ни свет ни заря. На моей голове была огромная куча птичьего помёта, вонючего до такой степени, что меня чуть не вырвало. Старчонка же, не обращая на это никакого внимания, просто смахнул его рукой и начал кричать, что нужно срочно искать тех людей. Я не выдержал этого зрелища — Старчонка с птичьим помётом на голове, бегающий по лесу, — и пожертвовал половиной фляги воды, чтобы хоть как-то отмыться.

Мы с Старчонкой бросились обратно на место, где были вчера, надеясь найти хоть какие-то следы. Но сколько ни ходили кругами, даже пепла от вчерашнего костра не нашли. Старчонка был очень недоволен и не переставая ворчал мне на ухо: «Вот видишь… видишь! Говорил же тебе вчера — следовало за ними идти! А теперь что? Упустили шанс, как сварливая утка, которая улетела!»

Я взорвался: «Да что ты всё ворчишь?! Здесь всего одна горная тропа, куда они могли деться? Пойдём вперёд, не поверю, что не найдём!»

Мы быстро зашагали по тропе, прошли целый день, пока не закончились каменные ступени, но следов так и не нашли. Впереди была лишь узкая тропинка, протоптанная людьми, извилистая и ведущая в самую глубину леса. У меня внутри всё сжалось: если даже патрульные сюда не ходят, значит, мы действительно входим в настоящую глушь, в дикие и нетронутые места.

Мы достали из рюкзаков армейские ножи и прикрепили их к поясу, а затем сломали по большой ветке. В этих горах Циньлин водятся дикие звери — от тигров и медведей до волков и кабанов. Если нам не повезёт и мы наткнёмся на кого-нибудь из них, нас с Старчонкой хватит на несколько трапез.

Старчонка спросил, что я собираюсь делать, если мы не найдём тех людей сегодня. Я обдумал ситуацию: по данным, которые я изучал перед походом, в этих горах есть временные хижины, построенные сборщиками трав. Там можно найти посуду, дрова и вяленое мясо. Если нам удастся найти такую хижину, мы сможем как следует отдохнуть ночью и решить, что делать дальше. Хотя мы уже далеко от туристических зон, до настоящей глуби гор Циньлин ещё очень далеко. Я уверен, что впереди должны быть деревни, и только за ними можно найти нетронутые древние гробницы.

Когда я поделился своими мыслями со Старчонкой, его лицо побледнело. Он спросил: «Ты хочешь сказать, что нам нужно идти ещё глубже?! Ты посмотри вокруг — здесь ни души! Может, сначала поищем здесь поблизости? Вдруг нам повезёт, и мы найдём одну-две уцелевшие реликвии.»

Я насмешливо бросил ему:

— Куда делось твоё былое рвение, а? Ты, брат, чистой воды теоретик! Видишь, под ногами ещё тропинка есть — где дорога, там и опасности нет. А наше место назначения — там, где дорог вообще нет. Понял?

— Ладно, ты — ты здесь главный, я — я полностью на тебя полагаюсь, — пробормотал Старик Зуд, не желая тратить слова. Он постукивал палкой по зарослям у дороги и двинулся вперёд.

Не успели мы пройти и немного, как перед нами предстала полуразрушенная храмовая постройка. Вокруг неё суетились несколько женщин средних лет, выглядевших как местные жительницы. Непонятно, чем они занимались, но я, придав лицу выражение искреннего интереса, подошёл ближе и обратился к одной из них:

— Сестрица, я тут приезжий, хочу узнать, сколько ещё идти до ближайшей деревни?

Женщина в красном халате бросила на меня подозрительный взгляд и ответила:

— Нашу деревню, что ли, спрашиваешь? А тебе, собственно, зачем сюда, в нашу захолустную дыру, припёрлось?

Я понял, что местные женщины настороже, и, не моргнув глазом, соврал:

— Да вот, человека ищу. Два года назад здесь был, один дед меня тогда приютил. Решил теперь навестить его. Да вот беда — за два года все тропы позабыл.

Женщина прищурилась и выплюнула:

— Фу, глядеть на тебя противно — прямо вор воровской наружностью! Не знаю, что у тебя на уме, но таких, как ты, я видела предостаточно. Либо гробокопатели, либо браконьеры. Думаешь, меня обманешь? Ещё рано тебе, малый!

Я растерянно замолчал, не зная, что и ответить. Старик Зуд резко оттолкнул меня в сторону и сунул женщине сотню, рыкнув:

— Хватит трепаться! Ведёшь нас — деньги твои. Ещё слово скажешь — прирежу!

Я ожидал, что женщина взорвётся, и уже начал отступать, готовясь ретироваться. Но не тут-то было: едва увидев деньги, она мигом преобразилась в добродушную тётку, улыбаясь, приняла купюру и ласково проговорила:

— Да не сердитесь вы так! Шучу я всё, шучу! Смотрите-ка на север, по этой тропинке прямо идёте, пока не увидите развилку. Там налево свернёте, через ручей перейдёте — и вот она, наша деревня!

Старик Зуд скривил губы в усмешке и уточнил:

— А не проходили тут недавно пятеро? Один старик да несколько молодых?

Женщина насторожилась:

— Вы что, из полиции, что ли? А что, те пятеро что-то натворили?

Старик Зуд переглянулся со мной и кивнул. Я, играя роль, важно произнёс:

— А с чего ты взяла, что мы из полиции?

Женщина, решив, что угадала, сразу напряглась и заторопилась:

— Да я сразу вижу, полицейские вы! В этом месяце уже семь-восемь групп к нам наведывались. Все в деревне останавливались. Я давно подозреваю тех пятерых — особенно того старика. Он каждый год по четыре-пять месяцев у нас торчит. Нехорошие они люди, сразу видно! Что, так и есть — они наделали дел?

Услышав эти слова, я сразу же успокоился: эти пятеро, несомненно, тоже зашли в эту деревню. Перед тем как отправиться в горы, нужно было подготовиться, они не могли просто пройти мимо деревни, не остановившись. Я сказал той женщине средних лет: «Не суй нос не в свои дела, никому об этом не говори, понял? Со временем всё станет ясно.»

Та женщина спросила: «А это можно считать, что я дала вам ценную подсказку? Мне за это хоть благодарственное письмо напишут?»

Мы с Ляояном не знали, плакать нам или смеяться. Ляоян, толкая меня вперед, сказал: «Ты… не волнуйся, когда вернёмся, обязательно отметим твою помощь.»

Женщина ещё пыталась что-то сказать, но мы, не обращая на неё внимания, быстро направились на север.

Добравшись до развилки, я уже собирался свернуть налево, как вдруг Ляоян резко схватил меня за руку и сказал: «Нет… не так, не туда нужно идти. Мы… пойдём по средней дороге.»

Я удивился: «Почему? Та бабка ведь сказала, что нужно идти налево.»

Ляоян бросил на меня взгляд и спросил: «Ты… правда не знаешь или притворяешься? С этой бабкой что-то не так.»

Я замер, не заметив ничего подозрительного в той женщине, и поспешно спросил, в чём дело. Он презрительно указал на меня и сказал: «На самом деле, если ты не знаешь, то это не твоя вина… Я тоже узнал об этом в тюрьме от старших. В этих горах есть такие женщины, которые стоят на развилках и указывают путь. Увидят, что с человека можно что-то получить, и обманут. Смотри, дорога налево… дальше там никакой деревни нет, она ведёт прямо в горы. Там точно что-то нечисто, возможно, нас уже ждёт засада.»

Я слушал его с полуверием: здесь же туристическое место, неужели могут быть такие дела, как в довоенные времена? Если им нужно кого-то ограбить или убить, то они должны были бы зайти глубже. Я поделился своими сомнениями с Ляояном, и он сразу же выругался: «Ты… ещё говоришь, что с твоим дядей по свету ходил, и такого не понимаешь! Туристы все снаружи остаются, а те, кто сюда добираются, точно не с добрыми намерениями. Смотри на нас двоих — это называется вор у вора дубинку украл.»

Я понял, что в его словах есть смысл, и пошёл за ним по средней дороге.

Продираясь сквозь чащу, мы шли до самого вечера. Чем дальше мы продвигались, тем больше я ощущал, что что-то не так. Трава по краям дороги была слишком густой, не похоже, что здесь часто ходят. Я поспешно схватил Ляояна за руку и взволнованно сказал: «Стой, эта дорога точно не та! Если пойдём дальше, то и дороги скоро не станет. Давай вернёмся, пока ещё не стемнело.»

Ляоян обернулся и молча посмотрел на меня, затем сказал: «Давай пройдём ещё немного вперёд. Возвращаться уже поздно.»

Я заметил, как странно исказилось его лицо, и внутри меня внезапно зародилось тревожное предчувствие. Обернувшись, я с ужасом понял, что тропинка, по которой мы пришли, уже исчезла, поглощённая густыми зарослями травы и кустарников — если не наклониться, не найти и следа. Если не вернуться сейчас, с наступлением темноты мы рискуем заблудиться в этом лесу. Но старый Сян был прав: даже если мы повернём назад, вряд ли успеем дойти до развилки, не говоря уже о деревне. Похоже, нам предстояло провести здесь ночь.

Мы шли ещё около часа, пока солнце не начало клониться к закату, и вдруг перед нами предстал шалаш сборщика трав — деревянная хижина. Старый Сян распахнул дверь и, обернувшись ко мне, сказал: «Иди сюда, здесь даже есть очаг. Сегодня вечером нам предстоит горячая еда.» Я последовал за ним и увидел, что хижина двухэтажная, с лестницей, ведущей на второй ярус — чердак, где не было мебели, но лежали несколько больших деревянных досок. В центре комнаты зияла яма, заполненная угольной золой — видимо, для разведения огня. Мы сбросили снаряжение, наскоро насобирали хвороста и разожгли костёр. Затем достали из рюкзаков сухой паёк и стали поджаривать его на огне. Когда мы закончили есть, за окном уже сгустилась непроглядная тьма, и со всех сторон доносились крики диких зверей — то ли волков, то ли кого-то ещё.

Старый Сян закурил сигарету, бросил взгляд в окно и с горькой улыбкой произнёс: «Похоже, сегодня нам с тобой придётся спать по половине ночи. Кто-то должен следить за огнём, чтобы он не погас, иначе наши ‘друзья’ снаружи могут заглянуть в гости.» Я промолчал. Дневной переход вымотал меня до предела, и при мысли, что следующие несколько недель придётся жить в таком ритме, я не мог не пожалеть о том, что согласился на это предприятие. Старый Сян ещё долго бубнил о том, как три года назад здесь было «очень круто», но его слова сливались в моём сознании в одну монотонную мелодию. Наконец, не выдержав, я оборвал его: «Ты уже полчаса орешь, как актер на сцене. Я больше не могу слушать. Давай я немного вздремну, а ты разбуди меня среди ночи, чтобы сменить.» Он возмущённо закричал, что меня не разбудит даже пушечный выстрел, но я уже почти не соображал, что он говорит, и вскоре провалился в сон.

Спал я беспокойно. Старый Сян был ленив и, скорее всего, не выдержал бдения, сам заснув. Переворачиваясь с боку на бок, я проснулся уже под утро. Открыв глаза, я увидел, что огонь в яме всё ещё горит, но старого Сяна в хижине нет. Мысленно выругавшись, я собрался выйти наружу, чтобы справить нужду, но, едва повернувшись, вдруг заметил в щели между досками пола на втором этаже глаз — неподвижный, устремлённый на меня.

Новелла : Хроники грабителей могил •GoblinTeam•

Скачать "Хроники грабителей могил •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*