**Глава 71. Гнев морских глубин. Итоги**
Я осмотрел приборы у рулевого колеса — всё выглядело нормально — и сказал:
Редактируется Читателями!
— Корабль в порядке, не похоже, что здесь произошла какая-то авария… А что, если их перехватила береговая охрана и всех увезли обратно?
Толстяк покачал головой:
— Если людей увели, то и корабль бы отбуксировали. Оставить его здесь — это же несерьёзно. Точно не береговая охрана. В этих водах много всякого сброда, давай посмотрим в трюме. Если груз исчез, значит, на них напали пираты.
Я слышал о пиратах от капитана, когда мы отправлялись в путь. Всё это казалось нереальным, но слова Толстяка заставили меня удивиться:
— Здесь не совсем близко к берегу, но и не так далеко от него. Пираты что, настолько наглые, чтобы действовать в таких местах?
Толстяк засмеялся над моей наивностью:
— Да ты что, думаешь, армия всемогущая? У тигра тоже бывают моменты слабости. Слушай, в этих водах есть и вьетнамцы, и японцы, и малайзийцы. На поверхности всё спокойно, но под водой — бурные течения. Сколько здесь контрабанды, наркотиков, нелегальных перевозок, пиратских судов! И у каждого из них — оружие. Появление брошенного корабля здесь — не редкость.
Мы вошли в трюм. Едва переступив порог, почувствовали аромат чая. Толстяк шёл впереди, я — за ним. Мы осмотрели всё внутри и снаружи: груз был на месте, разложен так же, как и до моего ныряния. На нарах, где мы лежали, даже стоял чайник с чашкой. Я дотронулся до неё и сказал:
— Чёрт возьми, чай ещё тёплый.
Толстяк безнадёжно усмехнулся:
— Странные вещи случаются каждый день, но сегодня их особенно много. Неужели весь экипаж утащили привидения?
Я указал на чашку:
— Посмотри, чай почти не тронут, но крышка на месте. Это значит, что они ушли в спешке, но без паники. В какой ситуации ты уйдёшь так быстро, но без суеты?
Толстяк только пожал плечами — он не знал. Я тоже не мог представить, что здесь произошло. Мы вернулись в рубку. Толстяк включил рацию и несколько раз позвал на помощь, но никто не ответил. Тогда я заметил лежащий в стороне радиоприёмник и включил его. В динамике раздался голос с тайваньской рыболовной радиостанции — предупреждение о тайфуне.
Когда мы поднялись на палубу, ветер уже заметно усилился. Было уже поздно, и в сумерках ничего не разглядеть. В эфире звучали какие-то термины, которые я не понял, но последнюю фразу — *»Просим все суда укрыться в порту»* — повторили несколько раз.
Лица у нас с Толстяком потемнели. В обычной ситуации капитан сам бы обо всём позаботился, а мы могли бы просто отдохнуть. Но теперь, когда весь экипаж исчез, судьба решила подшутить над нами.
Толстяк бросил взгляд на часы и произнёс с хмурым видом:
— Похоже, сидеть здесь — не выход. На этой развалюхе нас скоро подбросит к облакам. Я попробую вывести лодку в открытое море. В глубинах, хоть и встретишь тайфун, можно как-то устоять на волнах, а здесь одни рифы — чуть качнёт, и мы разобьёмся вдребезги. Ты подними якорь.
С этими словами он закурил, ловко щёлкнул несколько переключателей на приборах, делая вид, что разбирается в деле. Мне стало подозрительно:
— Ты вообще умеешь управлять лодкой? Это не шутки — мы с трудом выбрались вчетвером, а ты нас сейчас на рифы посадишь, кормить рыб будем!
Толстяк лишь хитро улыбнулся:
— У меня талант, не только лодку — дай мне самолётик, я и его в небо подниму.
Я не понял, шутит он или говорит серьёзно, но тревога не отпускала. Толстяк уверенно запустил двигатель и сказал, что когда-то, во времена «культурной революции», работал в рыбацкой бригаде, был даже начальником производственной группы. Основы он помнит, да и на пути сюда наблюдал, как управляют суднами — в общем, с современной техникой разобрался. Если не попадём в шторм, то точно доберёмся целыми.
На самом деле его «опыт» сводился к тому, что он когда-то на бамбуковом плоту ловил рыбу в горном ручье. Но он говорил так убеждённо, что я, хоть и сомневался, всё же поверил и побежал поднимать якорь.
Когда лодка тронулась, Толстяк велел не мешать ему — мол, пока мы в зоне рифов, нужно сосредоточиться. Видя, как он весь покрылся потом, с напряжённым лицом, я понял: он не шутит. Вернулся на палубу.
Молчун как раз растирал руки Ане, помогая восстановить кровообращение. Она выглядела лучше, чем при подъёме, но всё ещё была бледной, дышала прерывисто и неравномерно. Я спросил у Молчуна, как она. Он кивнул — вроде бы ничего серьёзного.
Я достал сухой паёк, и все немного перекусили. Несмотря на то, что опасность ещё не миновала, мы наконец вернулись в знакомые края. От напряжения я расслабился и начал клевать носом. Завернувшись в плед, я прикорнул у дверей рубки.
Планировал проспать всего несколько часов, чтобы потом сменить Толстяка, но тело предательски не послушалось — когда я открыл глаза, уже наступил новый день, хотя утро это было или вечер, понять не мог.
Я посмотрел на море. Волны были огромными, над водой низко кружили редкие морские птицы. Небо затянуло свинцовыми тучами, которые сгущались, словно готовые обрушиться ливнем. В открытом море нет небоскрёбов, которые заслоняют горизонт, и эти чёрные облака заполняли всё пространство, давя на сознание. Человек под таким небом чувствует себя песчинкой, и это давит куда сильнее, чем городские джунгли.
Я бросил взгляд в рубку: Толстяк свернулся калачиком и храпел, как гром, а Молчун стоял у штурвала. Меня это насторожило, но, ещё не вполне очнувшись, я лишь перевернулся на другой бок и снова провалился в сон. Проснулся только ближе к обеду, когда Толстяк растолкал меня.
— «Простодушный товарищ, еда готова, бери палочки сам,» — раздался голос. Я открыл глаза и увидел, как Толстяк колдует над рыбной головой в горячем бульоне. Он ловко орудовал палочками, и бульон уже побелел, достигнув идеальной кондиции. Рыба показалась мне знакомой — похоже, это был каменный окунь старого капитанского судна. Я внутренне усмехнулся: Толстяк давно уже слюнки пускал на эту рыбину, но капитан ни за что не хотел её отдавать, говоря, что она предназначена для ресторана. Однако, видимо, рыбе не удалось избежать ловких рук Толстяка.
Толстяк, занятый тем, что ломал зелёный лук, бросал перец и хлопал рыбу ладонью, выглядел настоящим мастером своего дела. Я не удержался от смеха:
— Толстяк, да ты молодец! Где так ловко научился?
— Да когда я в горах и деревнях скитался, — ответил он, — ни матери, ни жены не было. Всё сам делал: охотился, рыбу ловил, мёд добывал. Что я только не перепробовал! Этот рыбный суп — сущие пустяки.
Я поднял большой палец вверх:
— Толстяк, брат, редко я кого искренне уважаю, но ты — настоящий мастер! Мне стоит у тебя поучиться.
Он фыркнул, не принимая комплиментов:
— Да хватит лить воду! Будешь есть — ешь, не будешь — убирайся, только не плюй в суп!
Я, конечно, не собирался упускать возможность полакомиться и тут же принялся за рыбу. Меньше чем за двадцать минут мы расправились с трёхкилограммовым каменным окунем, и меня даже начало подташнивать от обильной еды.
Сытый Толстяк отправился сменять вахту у масляного фонаря. На корабле было какое-то навигационное устройство, но мы не умели им пользоваться, иначе корабль мог бы ходить сам. Толстяк, наевшись и напившись, одной рукой держал штурвал, а другой достал свой «лунный камень» и принялся его разглядывать, насвистывая песенку:
— «Девушка из бамбукового дома, сияет, как лунный камень…»
Заметив, что я сижу без дела, он протянул мне камень:
— Тебе всё равно делать нечего, оцени-ка, сколько он может стоить?
Я взял камень, взвесил его на руке и сказал:
— Подделка. Это не лунный камень.
Толстяк едва не задохнулся от возмущения и уставился на меня выпученными глазами. Я поспешил успокоить его:
— Не волнуйся, подделка тоже чего-то стоит. Это рыбий глаз. Слышал про выражение «рыбий глаз вместо жемчуга»? Вот это оно и есть. Такая вещь тоже большая редкость. Всё зависит от покупателя. Я сразу понял, когда увидел: если бы на вершине сокровищницы было столько лунных камней, ты думаешь, кто такой этот Ван Цзанхай? Возможно ли это? Даже за всю историю китайской императорской династии едва ли набралось бы десятка таких камней.
Толстяк немного успокоился и выругался:
— Чёрт тебя дери, говори сразу всё, а то ты меня своими полунамёками до инфаркта доведёшь! Ладно, прикинь, сколько эта штука может стоить?
Я и правда никогда не имел дела с такими вещами, мог только предположить, сколько могли бы дать мои постоянные покупатели. Я назвал несколько цен, но Толстяк остался недоволен:
— Я рисковал жизнью, чтобы это достать. Если не дадут хорошую цену, пусть лучше дома лежит, как ночник.
Я вздохнул:
— Ладно, в Цзинане я знаю одного крупного клиента. Спрошу у него. Думаю, на виллу выменять не проблема, так что не парься.
Толстяк сказал: **»Тогда ты уж постарайся как следует, моя вилла теперь на твоей совести. Хотя, черт побери, если бы я знал, стоило подождать еще несколько минут и выбить еще один камень, тогда бы смог разжиться маленьким самолетом. Вот бы пошиковать, как американские миллиардеры, а?»**
Я видел, что его мечты унеслись куда-то в облака, и не стал обращать на него внимания. Он сунул жемчужину в свой карман и спросил меня: **»Раз ты так и не нашел своего дядю, что теперь будешь делать? По-моему, это дело еще не закончено, и тебе снова придется потрудиться.»**
Я собирался вернуться и перевернуть его дом вверх дном, чтобы наконец понять, чем он, черт побери, занимается. Но на вопрос Толстяка я не мог ответить правду, поэтому только безрадостно улыбнулся: **»Какие у меня могут быть планы? Вернусь и продолжу вести свой бизнес. В эти игры я больше не полезу — тут деньги зарабатываешь, а жизнью рискуешь. Невыгодное дело.»** Толстяк громко рассмеялся, но больше ничего не сказал.
Через несколько часов мы добрались до острова Юнсин. На острове шла подготовка к стихийным бедствиям, и в бухте скопилось множество рыбацких лодок, ищущих убежища. Мы привели в порядок свои вещи и, воспользовавшись суматохой, пробрались на остров, бросив лодку. Толстяк, неся на спине Анин, сразу отправился в местный военный госпиталь. Мы же нашли пристанище в почти пустом гостиничном комплексе — рыбаки обычно оставались на своих судах, чтобы быть наготове, а туристов из-за надвигающегося тайфуна на острове почти не было.
Мы пробыли на острове около недели, дожидаясь восстановления авиасообщения. За это время мы не раз обсуждали подводную гробницу и пришли к нескольким общим выводам.
Во-первых, мы согласились, что это действительно гробница Ван Цзанхая, но не могли с уверенностью сказать, что сидящая на каменном диске мумия принадлежит именно ему. Это тело явно подвергалось каким-то манипуляциям, и хотя Ван Цзанхай был человеком странным, но до такой степени извращенным воображением он не обладал.
Во-вторых, Небесный дворец на вершине облаков, скорее всего, находится на горе Чанбайшань. Кто именно там похоронен — неизвестно, но можно предположить, что это монголка, причем женщина с очень высоким статусом.
В-третьих, бронзовые рыбы со змеиными бровями и шестигранные колокольчики были найдены как в гробнице правителя Лу, так и в подводной гробнице. Это наводит на мысль, что между этими артефактами есть какая-то связь. Правитель Лу был известен как расхититель гробниц, а Ван Цзанхай занимался инженерными работами. Их единственное общее занятие — они оба часто копались в земле. Возможно, оба наткнулись на что-то в одном и том же месте, но это остается загадкой.
В-четвертых, Молчун предложил свою версию. Он нарисовал нам схему гробницы и обозначил на ней наш маршрут. Набросав примерную структуру, он указал на несколько участков между верхней камерой, где мы проломили потолок, и нижней погребальной камерой. По его мнению, там должны быть еще несколько помещений. Молчун предположил, что конструкция гробницы напоминает императорские гробницы эпохи Воюющих царств. Тогда эти подвесные помещения, скорее всего, включают в себя яму с редкими животными. Возможно, именно оттуда и взялись те странные существа, с которыми мы столкнулись.
Я вспотел от напряжения и спросил его:
— Ты хочешь сказать, что этот Ван Цзанхай держит в качестве домашних любимцев засушливых демонов и запретных ведьм? Да это же просто невероятно!
Молчаливый парень кивнул и ответил:
— Он не первый. В нескольких императорских гробницах эпохи Шан и Чжоу, а также в гробнице Цинь Ши Хуанди есть нечто подобное. Особенно Ван Цзанхай любит такие вещи. В его действиях нет ничего удивительного.
В свободное время я иногда доставал ноутбук, подключался к интернету и пытался найти информацию о Ван Цзанхае, но в сети было крайне мало сведений. Известно лишь, что он спроектировал Макао, скопировав план другого города. Следующие несколько дней были невыносимо скучными: из-за сильного ветра нельзя было выйти на улицу. На четвёртый день оборвались телефонные провода. Мы с Толстяком играли в карты, а Молчаливый парень не любил такие развлечения. Он целыми днями лежал на кровати, уставившись в потолок, и мог так пролежать весь день. Я ничего не мог с этим поделать.
Стригущий лишай на спине Толстяка позже прошёл сам собой, и я начал подозревать, что моя слюна действительно помогла. Ощущение было странным, но я не стал углубляться в это, а позже и вовсе забыл. На самом деле, в тот момент я должен был почувствовать, что что-то не так. Увы, мой характер таков — плыть по течению, и мне суждено было пережить это испытание.
В эти дни я пытался расспросить Молчаливого парня о его прошлом, но он делал вид, что не слышит меня. Его способность притворяться глуховатым, возможно, даже превосходила таланты Анина.
На пятый день телефонная линия снова заработала, и я продолжил поиски в интернете. В тот момент я думал о прошлом Чжан Цилина и вдруг меня осенило: если Чжан Цилин смог восстановить память, то, возможно, и другие люди с похожими переживаниями тоже смогли. Меня будто кто-то подтолкнул, и я ввёл его имя в поисковую строку. Результатов оказалось множество — все с одинаковыми именами и фамилиями. Я наугад открыл несколько ссылок, но ни одна из них не содержала нужной информации.
Такой метод поиска не работал. Тогда я добавил в запрос имя Сань Шу. В этот раз осталась только одна ссылка — объявление о поиске человека.
Это открытие стало для меня неожиданностью, и я почувствовал, как мне стало тяжело дышать. Я открыл ссылку и увидел сканированную фотографию, сделанную на пристани перед их отъездом. Под фотографией был список всех имён, и в самом конце была одна фраза:
Кто-то сказал, что я евнух. Я отвечаю, что точно не евнух.
Кто-то спросил, почему я публикую это так поздно. Я ответил, что с восьми утра и до двенадцати ночи не могу остановиться.
Кто-то спросил, почему я не обновляю пост несколько дней. Я вздохнул: редактор заставил меня править рукопись, да ещё и ипотека давит, некогда передохнуть.
Следующая часть, «Шэньму из Циньлина», скоро начнётся, мы снова вернёмся в горы. Эта часть будет недолгой, а затем начнётся «Небесный дворец на вершине облаков». «Нухай Чэнша» почти готова, скоро я перезагружу её, убрав все скучные моменты.
