
Глава 33. Буря в пустыне. Нежданные гости
Следующие несколько дней я провел с местным гидом, объездив все достопримечательности Цзинаня. Однако, приехав из Ханчжоу, где я нагляделся на культурные и исторические памятники, мой интерес постепенно угасал. В конце концов, я решил сменить обстановку и отправился на местную рыболовную фабрику, где проводил время за рыбалкой.
Редактируется Читателями!
Так прошла еще одна неделя в праздности и безделье, пока мою размеренную жизнь не нарушили двое нежданных гостей.
В тот день, как обычно, я возвращался с фабрики и только вошел в гостиницу, как ко мне подошла служанка и сказала:
— Господин У, вас ищут двое людей.
Я замер на мгновение. О моем пребывании в этой гостинице знал только мой дядя. Неужели он вернулся? Но у дяди есть ключ от номера, он бы сразу поднялся ко мне, а не ждал бы в холле. Странно.
— Где они? — спросил я.
Служанка указала на зону отдыха в вестибюле гостиницы.
Я последовал за ней и увидел двоих незнакомых людей — мужчину и женщину. Увидев меня, они оба поднялись. Мужчина протянул руку для рукопожатия и спросил:
— Господин У?
Я кивнул и внимательно оглядел его. Передо мной стоял слегка полноватый мужчина лет тридцати с небольшим, с залысинами, но одетый аккуратно и опрятно. По его виду было сложно определить род занятий. Женщина была одета в кружевную блузку с глубоким вырезом, который открывал взгляд на ее пышные формы. Я постарался не задерживать на ней взгляд и спросил:
— Вы кто?
Мужчина протянул мне визитку. На ней было написано: «Международная компания по разработке морских ресурсов».
Я нахмурился. Морские ресурсы — это, по сути, анализ существующих морских маршрутов и исторических данных для определения местоположения затонувших судов и подъема с них грузов.
Такой бизнес существовал издавна, но настоящий бум начался после реформ и открытости. В то время, когда множество «гробокопателей» ринулись на северо-запад в поисках древних могил, в Южном море на морском Шелковом пути появилось множество иностранных «пиратов», промышлявших древностями. За несколько лет они практически опустошили прибрежные воды Китая.
В отличие от «гробокопателей», эти люди наносили гораздо больший ущерб археологии. Известно выражение: «Один корабль — десять могил». Обычное среднее торговое судно могло перевозить более ста тысяч керамических изделий, а прибыль от одного такого подъема была астрономической. По сравнению с ними, мой дядя, даже будучи мастером своего дела, казался всего лишь дилетантом.
Меня очень удивило, почему эти люди пришли ко мне. Я никогда не имел с ними дел, и о моем пребывании здесь знал только дядя. Как они меня нашли?
Мужчина, видя, что я молчу и смотрю на него, начал чувствовать себя неловко и смущенно улыбнулся:
— Возможно, вам кажется, что наш визит несколько… неожиданный. Но, услышав, с какой целью мы пришли, вы все поймете.
Я по-прежнему молчал, не выражая ни согласия, ни несогласия, просто смотрел на него. Он, не имея другого выхода, вынужден был продолжать, преодолевая внутреннее сопротивление:
— На самом деле всё просто, — начал он. — Две недели назад к нам обратился некий господин У Саньсин…
Я лишь тихо произнёс «ах», и в моей голове внезапно всё прояснилось. Моё пребывание здесь знали только троюродный дядя, значит, их появление здесь непременно связано с ним.
Увидев мою реакцию, его лицо слегка смягчилось, и он продолжил:
— Господин У Саньсин и наш директор — очень близкие друзья. После их встречи состоялся долгий разговор, на котором я тоже присутствовал. Господин У Саньсин рассказал нам удивительную историю о возможном существовании… подводной древней гробницы. Не знаю, насколько господин У осведомлён об этом деле?
Я заметил, что он говорит неуверенно, запинается, и это меня раздражало. Я сделал жест рукой и сказал:
— Не важно, сколько я знаю. Расскажи всё по порядку и покороче.
Он бросил взгляд на женщину рядом, как бы спрашивая разрешения. Та кивнула, и он продолжил:
— Хорошо, постараюсь быть краток. Господин У Саньсин предложил нам совместно исследовать это подводное наследие. Его аргументы были настолько убедительны, что наш совет директоров согласился. Наша компания предоставила ему необходимое оборудование и персонал в форме многоуровневой гарантии. Они отправились к северным рифам для поисков. Всё шло гладко до позавчерашнего вечера, в пять часов пополудни. Их корабль внезапно исчез с радаров спутниковой системы слежения и до сих пор не обнаружен.
Его путунхуа был с сильным гуандунским акцентом, и мне было трудно разобрать все слова, но я понял суть. Троюродный дядя отправился на Сиша. У него не было опыта морских путешествий, поэтому он воспользовался услугами этой международной компании по разработке морских ресурсов, чтобы подготовить корабль и оборудование. В итоге, корабль исчез в море.
Я начал понимать общую картину, но, несмотря на внезапность ситуации, особого беспокойства не испытывал. Обратившись к лысому мужчине, я спросил:
— Может, на корабле вышла из строя аппаратура? Из-за этого спутниковый сигнал не проходит?
Он терпеливо объяснил:
— Нет, это не поломка. Оборудование очень сложное, и объяснить его работу вам будет трудно. Но представьте это так: спутниковая система слежения — это как чёрный ящик на корабле. Она не выйдет из строя без серьёзного повреждения. Поэтому ситуация крайне ненормальная. На корабле точно что-то произошло.
Я посмотрел на него и сказал:
— У вас такая большая компания. Если что-то случилось, вы должны были организовать спасательную операцию. Зачем вы пришли ко мне?
Мужчина покачал головой:
— К сожалению, мы уже пытались. Через 48 часов после исчезновения наше судно отправилось на поиски в тот район. Но ничего не нашли. Корабли как будто… растворились в воздухе.
Когда он говорил, его лицо исказилось странной гримасой, как будто он сам не слишком верил в свои слова, и добавил: «Конечно, корабль не может просто так исчезнуть. Думаю, возможно, произошла какая-то авария.» Я усмехнулся, довольно резко заметив: «Прошу сосредоточиться на главном в моем вопросе. Меня интересует не то, что вы нашли, а то, зачем вы пришли ко мне. Говорите прямо, в чем дело.»
Эти двое переглянулись, и на их лицах отразилось смущение. Наконец, мужчина заговорил: «Дело в том, что сейчас есть данные, указывающие на то, что ваш дядя вместе с двумя другими людьми за три часа до исчезновения судна нашли точное местоположение древнего памятника и готовились войти внутрь. Следовательно… исходя из временных расчетов, ваш дядя в момент исчезновения корабля, скорее всего, уже не был на борту, а находился в подводных руинах…»
Меня внезапно охватило беспокойство, и я сразу понял, что он имеет в виду: дядя вошел в подводный памятник, но поддержка с поверхности внезапно исчезла. Даже если им удастся благополучно выбраться, они окажутся в безвыходном положении — на поверхности воды не будет корабля.
Это действительно очень сложная ситуация.
Женщина, заметив перемену в моем выражении лица, тут же продолжила: «Мы предполагаем, что исследовательское судно, возможно, было захвачено пиратами. Если в тот момент трое исследователей уже находились внутри памятника, то они, скорее всего, избежали опасности. Однако без поддержки с моря их положение тоже нельзя назвать благоприятным — они ведь не смогут вплавь вернуться обратно.»
Я кивнул и спросил их: «После завершения исследований они должны вернуться тем же путем, не так ли? Тогда ваше спасательное судно сможет их обнаружить?»
Женщина на мгновение замолчала, а затем сказала: «На самом деле, господин У Саньсин в ходе предварительных обсуждений предполагал, что в этом подводном памятнике может быть некоторое количество воздуха. Если они обнаружат, что воздух пригоден для дыхания, то, возможно, задержатся внутри на некоторое время, чтобы подготовиться ко второму визиту. Таким образом, вполне вероятно, что люди внутри даже не знают о том, что корабль на поверхности уже исчез.»
«Ты хочешь сказать, что дядя уже знает, как проникнуть в эту гробницу?» — удивился я. Как это возможно? Как он решил эту ключевую проблему?
Женщина покачала головой: «Я не эксперт в этой области, не знаю, о чем вы говорите.»
Я потер виски, давно не напрягая мозги, и от этого слегка разболелась голова. Я мысленно разложил все по полочкам и спросил их: «Так с какой целью вы ко мне пришли? Чем я могу помочь в этой ситуации?»
Мужчина ответил: «Мы планируем отправить еще одну команду, чтобы вытащить людей оттуда.»
Я задумался и усмехнулся: «В этом нет необходимости. Люди внутри завершат свою работу и выйдут сами. Вам просто нужно подождать их вблизи на поверхности моря.»
Тот мужчина покачал головой и сказал:
— Сейчас это уже невозможно. На том участке внезапно образовался циклон, и вскоре в этом морском районе начнётся… Я, конечно, знаю, что происходит, когда в море появляется область низкого давления. Если она небольшая, возникает тропический шторм, если чуть крупнее — уже трудно предсказать, какой силы тайфуном это обернётся. В таких условиях не то что спасательная операция — даже просто удержать корабль на месте невозможно.
Мужчина продолжил:
— Господин У, теперь вы знаете всю ситуацию. По нашим оценкам, у нас есть как минимум трое суток. Самая сложная проблема сейчас — даже не погода, а то, что мы не знаем, где именно находится вход в этот древний объект. Последняя точка GPS охватывает три квадратные морские мили. Нам нужен человек, который поможет точно определить его местоположение. Речь идёт о вашем родственнике, так что, думаю, вы не откажетесь…
Я внешне сохранял спокойствие, но внутренне уже понял, что выбора у меня нет. В отличие от других, я хоть немного разбираюсь в этом деле. Даже если не смогу помочь напрямую, то хотя бы выполню вспомогательную работу. Однако в их взглядах я уловил едва заметную хитрость, как будто они что-то скрывают.
Осторожности ради, я не стал сразу соглашаться. Улыбнувшись, спросил:
— Три квадратные мили — не такая уж большая площадь. Почему вы тогда уведомили морскую охрану?
Мой вопрос заставил их помрачнеть. Они переглянулись, не зная, что ответить.
Я развёл руками, давая понять, что без ясности не соглашусь ни на что.
Мужчина немного помедлил, его лицо исказилось странной гримасой, и он тихо произнёс:
— Здесь мы, конечно, виноваты. Подробности я не могу раскрыть, но скажу одно: ваш дядя отправился в море с вьетнамским разрешением на подводные работы, однако координаты места расходятся с теми, что он указал. Это китайские территориальные воды. Думаю, вы понимаете, о чём идёт речь.
Я ударил кулаком по столу и едва не вскочил:
— Что?! Как вы могли…
Но, заметив, что на нас смотрят со всех сторон, а охранники уже повернулись в нашу сторону, я сглотнул оставшиеся слова. Только покачал головой, мысленно проклиная дядю за его безрассудство. Такие действия уже попадают под контрабанду культурных ценностей через границу. Если его поймают, дело может закончиться расстрелом.
Женщина кокетливо улыбнулась и спросила:
— Ну что, господин У? Мы раскрыли все карты. Каково ваше решение?
Я решил рискнуть. Кивнул:
— У меня есть выбор? Тогда поехали. Выдвигаемся немедленно.