Наверх
Назад Вперед
•GoblinTeam• Хаски и его Учитель белый Кот Глава 350: Дополнительно «Борьба за благосклонность» Ранобэ Новелла

Когда Шюэ Мэн размышлял об этом, Чу Ваннин чихнул на горе Наньпин.

Время собаки.

Редактируется Читателями!


До его дня рождения оставался последний час.

Но Чу Ваннин не осознавал этого. Он и МоРэн уединились на горе Наньпин всего два года, а до этого, в течение двух жизней, он пережил множество трудностей. Привыкший к горечи человек, внезапно попробовавший сладость, не чувствует себя устойчиво и не привыкает к ней.

— Он был тем человеком, который, по мнению Шюэ Мэна, никогда не знал любви.

По крайней мере, раньше это было так.

Ночь стала глубокой, скоро наступит полночь, но МоРэн все еще не вернулся.

Чу Ваннин стоял у бамбуковой двери, накинув на себя легкую одежду и держа в объятиях собаку. Он смотрел вдаль, но не видел МоРэна. Ночью было много росы, и он, свернув руки, тихо кашлял, хмуря брови. Собака подняла голову и начала лизать его лицо, издавая умильные звуки.

Чу Ваннин спросил, опустив взгляд: «Ты устал?»

«Гав!»

Он опустил собаку на землю и сказал: «Иди в дом спать, я подожду еще немного.»

«У-у-у-гав!»

Бамбуковый фонарь, обклеенный шелком, мягко покачивался под навесом, и мягкий желтый свет падал на лицо Чу Ваннина, придавая ему мягкость и теплоту. Собака толкала его одежду и бегала вокруг, лая.

«Не хочешь идти?»

«Гав!»

Чу Ваннин снова поднял собаку и коснулся носом ее влажного носика: «Хорошо, тогда подожди со мной.»

«У-гав!»

Но собака продолжала настаивать, и Чу Ваннин не мог понять ее. Он размышлял некоторое время, прежде чем понял: «Ты хочешь, чтобы я пошел спать и не стоял здесь?»

«Ау-ау-ау-гав!»

Собака была рада, что хозяин наконец понял ее, и начала вилять хвостом и прыгать.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Подождем еще немного.»

«Гав-гав-гав! Мы уже долго ждем!»

«Ты не хочешь идти спать одна?»

«Гав-гав!»

Чу Ваннин, видя, как собака виляет хвостом, вспомнил слова МоРэна, сказанные днем: «Ложись пораньше, не жди меня.»

«…Не возвращаться домой ночью — это действительно слишком смело.» — вздохнул Чу Ваннин, с некоторым недовольством. Он увидел, как собака умоляюще смотрит на него, и, наконец, оглянулся на тропинку, ведущую на гору, закрыл дверь и вернулся в дом с собакой на руках.

Кто бы мог подумать, что, несмотря на сонливость, заснуть будет не так просто.

Чу Ваннин оставил лампу для МоРэна, и в мерцающем свете он свернулся на кровати и начал видеть сны. Несмотря на его обычное спокойствие, его тело, хранящее воспоминания двух жизней, было неспокойным.

В первые несколько месяцев после уединения на горе Наньпин, он почти каждую ночь просыпался в испуге.

То он видел бледное лицо Цзюнь Цзюня после того, как его убил Шюэ Мэн, в свете молнии и грома, выглядевшее как призрак.

То он видел МоРэна, стоящего на коленях перед дворцом Тяньинь, с кровью, текущей из груди, с рыданием спрашивающего: «Учитель, я уже искупил свою вину? Я уже чист?»

Он видел поражение на Вершине Жизни и Смерти, видел смерть Хуай Цуя.

Во сне Цзюнь Цзюнь сказал ему: «Чу Ваннин, я ненавижу тебя…»

Во сне он снова был на горе Наньпин, и МоРэн говорил: «Ваннин, я всегда буду любить тебя.»

Но после этих слов МоРэн перестал дышать, оставив ему только ночь отчаяния и безысходности. Он не мог забыть то чувство, и каждый раз, когда он видел этот сон, он просыпался от боли в сердце. Он не мог понять, сколько времени прошло, и не мог удержаться от того, чтобы подойти и убедиться, что человек рядом с ним дышит и его сердце бьется. Только тогда боль постепенно утихала.

Но во второй половине ночи он уже не мог спать спокойно, время от времени открывая глаза, чтобы увидеть лицо МоРэна, его спокойное лицо во сне.

Позже его странное поведение было замечено МоРэном.

В тот день это была личность Цзюнь Цзюня, человек, который много лет одиноко бродил по дворцу Бэйсюань. Он сразу понял, почему Чу Ваннин так страдает и почему не может спать по ночам. Цзюнь Цзюнь ничего не сказал, просто обнял его крепко.

Сквозь время и плоть, его сердцебиение передавалось человеку в его объятиях, сильное и мощное, разгоняя тени кошмаров.

Цзюнь Цзюнь целовал его волосы и тихо успокаивал: «…Все в порядке, Ваннин, все позади.»

Чу Ваннин не ответил, возможно, из-за гордости, не желая показать свою слабость.

Но Цзюнь Цзюнь чувствовал, как его одежда становится влажной, и теплые слезы проникают в его сердце. Хотя это не было чем-то обжигающим, его сердце стало горячим и дрожащим.

Это причиняло ему боль и радость, но он не знал, что делать.

Раньше он мог только грубо овладевать, утешать было так трудно.

Он неловко гладил плечи Чу Ваннина, его губы касались его волос, уха, и, наконец, он наклонился и прижался к его прохладным губам.

«Ваннин, я всегда буду любить тебя.»

Во время поцелуя он тихо шептал ему это, чувствуя, как человек в его объятиях дрожит. Тогда он не мог сдержаться и снова погрузился в страсть.

И с тех пор, независимо от того, какая личность была у МоРэна, он всегда обнимал Чу Ваннина перед сном, каждый раз говоря: «Я всегда буду любить тебя.»

Постепенно сладость заменяла горечь прошлого.

Эта фраза, повторяемая снова и снова, стала обещанием вечной любви.

За два года, независимо от причины, МоРэн всегда возвращался домой до наступления темноты, потому что он знал, что Чу Ваннин, хотя и не говорил об этом, не любил холодные ночи на горе Наньпин и нуждался в его компании. Сегодняшняя ситуация была впервые.

МоРэн впервые не вернулся домой до заката.

Чу Ваннин был спокоен и горд, он не стал бы задавать вопросы, но это не означало, что он чувствовал себя хорошо.

Поэтому, спустя столько времени, он снова погрузился в кошмар.

Он снова вернулся к тому дню на горе Наньпин, когда МоРэн умер.

Он видел, как, независимо от того, как он звал МоРэна, тот не просыпался. Рана, оставленная дворцом Тяньинь на груди его любимого, была ужасной и пугающей. Он сидел рядом с ним, рыдая…

Он повторял имя своего любимого: «МоРэн…»

МоРэн.

И в этом холодном сне кто-то вдруг взял его за руку и нежно поцеловал.

Этот человек нежно сказал ему: «Учитель, все в порядке, все позади.»

Все позади…

Чу Ваннин почувствовал, как его ресницы стали влажными, и, просыпаясь от сна, тихо вздохнул, немного успокоившись. Когда он хотел снова заснуть, он вдруг понял, что прислонился к знакомому теплому плечу.

Он вздрогнул, и сонливость исчезла. Влажные ресницы внезапно поднялись, и его глаза встретились с парой темно-фиолетовых глаз.

«Мо… МоРэн…?»

МоРэн, оказывается, уже вернулся, его тело было прохладным от ночной росы. Он лежал рядом с ним, стараясь не беспокоить его, и только осторожно держал его за руку.

Увидев, что Чу Ваннин проснулся, он слегка приподнял бровь:

«Мм? Я все-таки разбудил тебя?»

Чу Ваннин думал, что он извинится, но Цзюнь Цзюнь крепко обнял его: «Разбудил — это хорошо, теперь я смогу крепко обнять тебя.»

«…Уходи.»

Цзюнь Цзюнь знал, что его время сегодня подходит к концу, и обычно он бы обязательно поспорил с Чу Ваннином, но на этот раз он обнял его и, наклонившись, прижался к его уху, низким голосом сказал: «Уходить некуда, я приготовил для тебя сюрприз, и ты, увидев его, будешь так рад, что не захочешь, чтобы я ушел.»

«…»

Этот человек становился все более наглым.

Чу Ваннин только что проснулся от кошмара, был раздражен и сонлив, а теперь его прижимало к себе теплое и тяжелое тело МоРэна, что было неприятно. Он поднял брови, его глаза все еще были влажными от слез, но в них была усталость и гнев: «Поздно ночью не спишь?»

«Не сплю.»

Чу Ваннин еще больше разозлился: «Не спишь, так что же делаешь?»

Цзюнь Цзюнь поднял его подбородок, нежно поглаживая, его взгляд скользил от его бровей к его слегка приоткрытым губам.

Этот человек, хотя и выглядел немного сердитым и неидеальным, но за две жизни, каждый раз, когда он видел его рядом, его сердце наполнялось теплом и радостью. Раньше он не признавал этого, но в глубине души он всегда знал, что только этот человек может вызвать у него мгновенную страсть и нежность.

Он хотел обнять его, поцеловать его, обладать им. Он хотел причинить ему боль, но также хотел нежно любить его.

Теперь он чувствовал, что, хотя в мире много красивых женщин, ни одна из них не сравнится с его Ваннином. Он был прекрасен, даже когда сердился.

Цзюнь Цзюнь улыбнулся: «Поздно ночью, кроме сна, есть много дел, разве я не учил тебя?»

Чу Ваннин: «…»

Увидев, что он полностью проснулся и сердится, Цзюнь Цзюнь был тронут и не смог удержаться от поцелуя.

«МоРэн—!»

«Я пошутил.» После поцелуя Цзюнь Цзюнь нежно потерся носом о его нос: «Мое время почти истекло, через три дня я вернусь за тем, что ты мне должен.»

«…»

«Сегодня я хочу сказать только одно…» Цзюнь Цзюнь замолчал, улыбнулся, его щеки с ямочками были полны нежности и заботы:

«Ваннин, с днем рождения.»

Чу Ваннин был поражен.

И в этот момент издалека раздался звон колокола из монастыря Цзинцы, возвещающий полночь.

Конец часа.

Начало часа.

Глаза МоРэна все еще сияли гордостью Цзюнь Цзюня, но прежде чем он успел что-то сказать, его взгляд снова стал мягким, как у мастера Мо. Мастер Мо немного пришел в себя, адаптировавшись к воспоминаниям, которые ему передались. Он был немного сбит с толку, не зная, что он делал в состоянии Цзюнь Цзюня.

Но, увидев перед собой любимого человека, МоРэн был счастлив и сказал тихо: «Ваннин.»

«Мм?»

«С днем рождения.»

Подумав, он добавил: «Я приготовил для тебя подарок.»

Он планировал закончить его завтра днем, а затем отвести Чу Ваннина туда. Но он не ожидал, что, вернувшись, обнаружит, что Чу Ваннин еще не спит, и не смог удержаться от того, чтобы сразу сказать ему об этом.

Его любовь к Чу Ваннину была так велика, что он не мог ждать ни минуты.

Хотя он прожил две жизни, женился дважды, провел восемь лет в прошлой жизни и два года в этой, он чувствовал себя как нетерпеливый юноша, впервые признающийся в любви и дарящий подарок. Его сердце билось быстро, и он не мог удержаться от дрожи.

«Я… я еще не закончил, но… я отведу тебя посмотреть, хорошо?»

Новелла : Хаски и его Учитель белый кот •GoblinTeam•

Скачать "Хаски и его Учитель белый кот •GoblinTeam• " в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*