Наверх
Назад Вперед
•GoblinTeam• Хаски и его Учитель белый Кот Глава 346: Дополнительно «Борьба за благосклонность» Ранобэ Новелла

МоРэн прищурился, сидя под деревом локва в дворе, одной рукой очищая плоды локвы и задумчиво поедая их.

После переключения состояния, за эти три дня он помнил немногое, только смутно вспоминал, что получил деревянную шкатулку, принесенную каким-то странным существом, похожим на рисовый пирожок… Это, кажется, было связано с подарком на день рождения Чу Ваннинга.

Редактируется Читателями!


Но больше он ничего не помнил.

МоРэн не мог расслабиться, ведь он считал мастера МоРэна хитрым и коварным человеком, который на первый взгляд казался честным и простым, но на самом деле был лицемерным и полным коварных замыслов.

В отличие от него, МоРэн был красивым, прямолинейным, величественным и могущественным, искренним в общении с людьми.

Такие честные люди, как он, действительно слишком уязвимы.

МоРэн вздохнул, его темно-фиолетовые глаза сверкнули глубоким светом. Сок локвы был липким, он поднял руку и облизнул кончики пальцев, наслаждаясь сладким вкусом, и подумал про себя: «Нельзя проиграть! Я ведь император, и в делах гарема я разбираюсь лучше, чем другой я! Как говорится, знай себя и знай врага своего, и тогда ты сможешь победить в сотне сражений. Если я узнаю, какой подарок приготовил мастер МоРэн, я смогу переиграть его и одержать верх!»

Но желание узнать подарок мастера МоРэна — это одно, а как это сделать — совсем другое дело.

Он не надеялся на духовную связь с самим собой, мастер МоРэн ни за что не станет с ним общаться.

Может, попробовать уговорить Чу Ваннинга расспросить его?

Нет, нет.

Эта мысль быстро была отвергнута самим МоРэном.

Вспоминая прошлую жизнь, Сун Цяо всегда наряжалась по случаю праздников и приходила к нему, чтобы узнать, приготовил ли Чу Ваннин какой-нибудь подарок.

Тогда он с трудом сдерживал свой гнев, глядя на её, казалось бы, умное, но на самом деле глупое лицо, и только благодаря своему терпению не накричал на неё: «Что ты делаешь! Зачем спрашиваешь! Чу Ваннин никогда не дарил мне подарков на праздники, ты довольна?!!!»

Но он никогда не кричал, а сдерживал свой гнев и с улыбкой говорил: «Неожиданно, оказывается, императрица так заботится о Чу Ваннин, даже даря подарки, сравнивает себя с ним.»

Лицо Сун Цяо, красивое и изящное, побледнело от страха, она стала ещё более покорной и очаровательной, надеясь этим завоевать расположение императора.

Поэтому она поспешно сказала: «Ваша слуга просто не может решиться, хотела бы узнать, что думает Чу Ваннин…»

«О… хотела бы узнать, что думает Чу Ваннин,» — медленно произнес МоРэн, его глаза сверкнули холодным светом, как лезвие меча.

«Так что, ты хочешь показать, что как императрица ты не имеешь собственного мнения и хочешь стать наложницей или даже снизить свой статус до простой наложницы?»

Сун Цяо, испуганная, упала на колени и начала бить поклоны.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


А он тогда чувствовал одновременно отвращение и гнев, которые сжигали его изнутри. Придворные дамы думали, что император просто капризен, но никто не знал, даже сама Сун Цяо не понимала, что она задела его больное место — он держал Чу Ваннина в заточении так долго, но никогда не получал его сердце.

Что касается покорности, преданности и любви, которые он так жаждал, они были так же недостижимы, как луна на девятом небе.

В эти годы он никогда не получал от Чу Ваннина ни одного подарка на праздники… даже в новогоднюю ночь, когда снег был глубоким и густым, он тайно надеялся услышать «С новым годом», но это было лишь напрасной мечтой.

Сун Цяо задела его самолюбие, задела его больное место. Она насмехалась над ним, говоря, что он ничего не имеет и ничего не добился, что он одинок и несчастен, что он кажется уверенным, но на самом деле полон обид и злобы —

Как она посмела… как она осмелилась!!!

Император был так зол, что его лицо посинело, Сун Цяо испугалась до белизны, он злобно смотрел на неё, не мог высказать свои истинные чувства, и она не понимала, в чем её ошибка.

Тогда ни император, ни императрица не осознавали, что её соперничество было обречено на провал с самого начала.

Да, нельзя спрашивать Чу Ваннина.

После этого воспоминания МоРэн стал ещё более уверен в своём решении.

Суть соперничества в том, чтобы казаться равнодушным, но на самом деле всё контролировать. Если с самого начала показывать, что тебе это важно, это самое худшее, что можно сделать.

Но как же казаться равнодушным и в то же время узнать, что задумал мастер МоРэн?

У него осталось немного времени, завтра день рождения Чу Ваннина, и у него есть только несколько часов, чтобы выиграть этот бой.

МоРэн, погруженный в размышления, увидел, как собака гонится за бабочкой мимо него. Собака заметила его взгляд, резко остановилась и, наклонив голову, посмотрела на него своими умными глазами, полными заботы.

МоРэн осенило.

Есть!

«Хорошая собака, умная собака, иди сюда,» — воспользовавшись тем, что Чу Ваннин ушёл исследовать духов растений на горе Наньпин, МоРэн схватил собаку и посадил её себе на колени. Затем, с улыбкой, которая должна была казаться дружелюбной, но на самом деле была пугающей, он начал гладить её лапы. «Я знаю, что ты самая умная, ты должна понимать, что я говорю.»

Собака: «…»

«Я спрашиваю тебя, ты знаешь, что несколько дней назад я получил деревянную шкатулку?»

Собака: «Ву…»

«Будь послушной, принеси мне ту шкатулку, сможешь?»

«Ву-ву-ву…» Не смогу.

Лицо Чу Ваннина помрачнело, но он всё же улыбнулся и сказал: «Награжу тебя двумя костями с мясом, как тебе такое?»

«Гав-гав!» — Две кости!

«Хорошо, две кости так две кости.»

Чу Ваннин, подобно собаке, действительно умел лучше общаться с себе подобными, чем МоРэн, который пытался быть человеком. Один человек и одна собака, несмотря на полное отсутствие общего языка, быстро пришли к согласию.

«Гав!»

Собака вильнула хвостом и прыгнула из объятий Чу Ваннина, быстро побежав в густую траву. Через некоторое время она предала МоРэна, выкопав спрятанную им шкатулку «Сбываются мечты» и принесла её Чу Ваннину, облепленную грязью.

«Так быстро?»

«Гав-гав-гав!» — Конечно, ты же не знаешь, кто я такой.

Чу Ваннин был очень доволен и погладил собаку по голове: «Ты действительно хорошая собака, я сейчас же назначу тебя…»

Он ещё не успел придумать, как её назвать, когда услышал знакомые шаги за дверью. Лицо Чу Ваннина изменилось, и он быстро спрятал шкатулку в рукаве.

Затем, с деланным спокойствием, он обернулся: «Ваннин вернулся.»

Собака тоже делала вид, что ничего не произошло, виляя хвостом и высунув язык.

Ваннин, вернувшийся с патрулирования, посмотрел на эту парочку и почувствовал, что между ними витает какая-то таинственная атмосфера: «Что вы делаете?»

Чу Ваннин поспешил сменить тему: «Как мой сад?»

Ваннин ответил: «Твои Сюй и Хун умерли.»

«Что?!» — Чу Ваннин был потрясён.

«Вчера ночью был сильный шторм, и твои бамбуки и цветы, которые ты посадил на южном склоне, были снесены ветром. Я предупреждал тебя не сажать их на ветреном месте, но ты не послушал. Теперь тебе придётся запомнить этот урок.»

Чу Ваннин сразу же расстроился и решил, что больше не будет этим заниматься.

Это были растения, которые он с таким энтузиазмом посадил вместе с Ваннином, когда только прибыл на гору Наньпин. Хотя он всегда дразнил Ваннина, называя свои растения «гаремом», на самом деле он тайком называл их принцессами и принцами.

Теперь их «дети» погибли, и это было невыносимо.

«Нет, я должен это увидеть!»

«Зачем?» — Ваннин, увидев, что Чу Ваннин воспринял это всерьёз, быстро подошёл к нему и сказал: «Я использовал магию и уже восстановил все сломанные растения.»

«Всё восстановил?»

«Всё восстановил.»

Чу Ваннин смотрел на него, и через мгновение, прежде чем Ваннин успел отреагировать, Чу Ваннин внезапно обнял его.

Ваннин, не ожидавший такого, был ошарашен и спросил: «Что ты делаешь?»

Чу Ваннин сидел, а Ваннин стоял. Голова Чу Ваннина упиралась в живот Ваннина. Он хотел потереться, но не мог преодолеть свою гордость, и в конце концов только сказал: «Я… я рад.»

Это было сердце Ваннина, которое сочувствовало его ожиданиям и радостям, молча спасало его растения, пострадавшие от шторма. Его сердце, которое когда-то было увядшим и пустым, теперь, благодаря Ваннину, постепенно наполнилось яркими красками, кровью, теплом и любовью.

Теперь он мог осторожно выйти на свет.

Чтобы свет падал больше на него и меньше на МоРэна, Чу Ваннин ещё больше укрепился в своём решении раскрыть тайну подарка МоРэна. Он не мог признать, что они с МоРэном были одним целым, поэтому, в отличие от МоРэна, который не испытывал враждебности к своему alter ego, Чу Ваннин каждый день соперничал с МоРэном.

Чу Ваннин, под предлогом «сегодня я в хорошем настроении, я сам приготовлю еду», заперся в маленькой кухне и начал исследовать шкатулку «Сбываются мечты».

Его опыт подсказывал ему, что если он сможет открыть эту шкатулку, секреты МоРэна раскроются перед ним.

Но проблема была в том, что шкатулка была плотно закрыта, и как её открыть?

«Откройся, шкатулка!»

Бесполезно.

«Ты хочешь открыться!»

Она оставалась закрытой.

«Посмотри на моё красивое лицо.»

Шкатулка не шелохнулась.

Чу Ваннин попробовал все возможные способы, но ничего не получилось. В конце концов, он начал злиться и решил применить силу, чтобы разрубить шкатулку пополам!

Он резко ударил по шкатулке, и раздался громкий звук!

Стул под шкатулкой разлетелся на куски.

Но шкатулка осталась целой.

«Смешно, я не верю в это…» — Чу Ваннин сердито сказал, вызвал свой меч и начал рубить шкатулку. Но, находясь в кухне, он не мог использовать всю свою силу, чтобы не разрушить дом. После множества ударов шкатулка осталась невредимой.

Тем временем Ваннин постучал в дверь: «МоРэн? Что ты делаешь? Откуда такой шум?»

«Рублю фарш… Готовлю пироги с начинкой!» — Чу Ваннин соврал.

Ваннин замялся: «В холодильнике ещё остался фарш, который я приготовил позавчера.»

«Хорошо, знаю.»

После этого Чу Ваннин вдруг осознал: «Подожди, Ваннин снова готовит для МоРэна?!»

«А для меня нет!!!»

Эта мысль ещё больше разозлила его. Он почувствовал, что никак не может простить мастера МоРэна и ни за что не позволит ему в день рождения снова присвоить себе заслуги! Этот лицемер, этот подлый человек!

Соревноваться с ним за благосклонность? Как это нелепо!

Глаза Цзюньцзюня потемнели, и он уставился на коробку. Его длинные, изящные пальцы скользили по грубой текстуре узора на её поверхности, а в его сердце зародилась злоба. Он подумал: «А что, если… просто выбросить эту коробку в пропасть?»

Ведь это всего лишь подарок на день рождения. Он вполне может найти что-то более достойное для Чу Ваннинга до заката.

Он — Цзюньцзюнь, и если он захочет, то сможет найти что-то уникальное и неповторимое. Что может быть невозможного для него?

Хотя он ненавидел свою прежнюю жизнь, полную величия и власти, и обожал возвращение к простым радостям жизни, часто переодеваясь и спускаясь вниз, чтобы насладиться ароматами и звуками повседневной жизни. Он даже считал, что деньги, заработанные им под видом «мастера Цзюнь», были гораздо ценнее и значимее, чем редкие сокровища, которые ему подносили с трепетом в холодном дворце.

Но, несмотря на всю эту мирскую сладость, он не хотел показывать свою любовь к ней.

Цзюньцзюнь был горд, и чтобы отличиться от бедного мастера МоРэна, он даже если втайне обожал простую пищу, такую как капуста с тофу, он всё равно притворялся, что предпочитает роскошь и деликатесы.

Иногда такая бравада приносила свои плоды.

Например, Цзюньцзюнь был уверен, что если он рискнёт выйти на сцену и начать собирать сокровища, он обязательно найдёт что-то роскошное, изысканное и уникальное для подарка!

Обязательно!

Эта мысль укоренилась в его сердце, и Цзюньцзюнь решил спрятать деревянную коробку и выбросить её позже.

Однако, когда он действительно собрался это сделать, его совесть начала его беспокоить.

…Если он это сделает, Чу Ваннин останется без подарка. А что, если он не найдёт ничего лучше? А что, если Чу Ваннин действительно любит эту коробку, и он её уничтожит? Тогда… эх… Чу Ваннин может рассердиться. А если он действительно рассердится, что тогда делать? Как его успокоить? А вдруг успокоить будет невозможно?

Эти мысли начали его тревожить.

С древних времён известно, что императоры бессердечны, но стоит императору влюбиться, как он становится рабом своей любви.

Цзюньцзюнь вздохнул про себя.

Но в этот момент он заметил белое существо, мелькнувшее за окном. Он понял, что что-то не так, и бросился к окну, но существо было слишком быстрым. Он успел только увидеть маленький голубой фонарик, поддерживаемый белым хвостом, прежде чем существо исчезло в траве.

В щели между деревянными прутьями окна была засунута свёрнутая зелёная листовая бумага.

…Фантом!

Цзюньцзюнь внезапно вспомнил события двух дней назад, связанные с его другим «я».

Он быстро вытащил листок, развернул его на свету и прочитал написанное на нём. Сначала он обрадовался, но затем его радость сменилась гневом.

Цзюньцзюнь в ярости пробормотал: «МоРэн, как ты смеешь насмехаться надо мной!»

На листке было написано:

«Привет, Цзюньцзюнь! Я — Фантом, который соединяет личности. Я тайком сбежал из деревни, чтобы передать вам сообщение. Это коробка исполнения желаний, внутри которой находится райский мир. Заклинание для её открытия — ‘Дарить золото — это глупо’. Я могу помочь только этим! Удачи! Вы справитесь!»

Цзюньцзюнь не понял, что такое «соединяет личности», но догадался, что это, вероятно, ошибка в переводе. Однако он понял, что Фантом его хвалит.

Этот Фантом хорош! Он умеет ценить момент! Цзюньцзюнь решил, что после успеха он назначит его высоким чиновником в Южных горах!

Цзюньцзюнь, подавив унижение от насмешек своего другого «я», скрепя сердце произнёс заклинание:

«Дарить золото — это глупо.»

Золотой свет вспыхнул, и Цзюньцзюнь исчез из кухни.

Он тоже оказался внутри коробки исполнения желаний.

Новелла : Хаски и его Учитель белый кот •GoblinTeam•

Скачать "Хаски и его Учитель белый кот •GoblinTeam• " в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*