Наверх
Назад Вперед
•GoblinTeam• Хаски и его Учитель белый Кот Глава 344: Дополнительно «Борьба за благосклонность» Ранобэ Новелла

МоРэн тихо слез с кровати, скрипнула дверь, когда он открыл её, и он увидел, что дверь во дворе слегка приоткрыта, деревянная дверь слегка качается, и мимо промелькнул пушистый белый хвост, светящийся мягким голубым светом.

На мгновение он подумал, что ему померещилось, ведь за все время, проведенное на горе Наньпин, он никогда не видел ничего подобного.

Редактируется Читателями!


Какое это существо?

Он хотел пойти посмотреть, но едва сделал шаг, как заметил на пороге спальни зеленый лотосовый лист, на котором лежала небольшая деревянная шкатулка размером с ладонь.

«Что это…»

Он осторожно поднял лотосовый лист, и почему-то от него исходил легкий аромат османтуса. На листе неровными, детскими буквами было написано:

«Подарок на день рождения для божественного духа.

Держись, великий мастер, я могу помочь тебе только так.

Маленький дух-рисовый пирог, несущий надежды всей деревни.»

МоРэн широко раскрыл глаза и чуть не упал: «Что? В мире действительно существует такой дух-рисовый пирог?»

Но ведь это было выдумкой, которой он много лет назад обманул Шюэ Мэна! И он действительно существует?!

Он невольно коснулся своих губ — может, Темный Владыка забыл сказать ему, что у их особого красавца есть скрытый талант, например, освященные губы или что-то в этом роде? Иначе как объяснить существование этого пушистого белого существа с хвостом, на котором горит маленький голубой фонарик?

МоРэн стоял на месте, погруженный в размышления. Хотя дух-рисовый пирог убежал слишком быстро, и МоРэн не успел разглядеть его целиком, у него было предчувствие, что его тело должно быть таким же, как он описал много лет назад: круглым и мягким, с большим лотосовым листом на голове.

Прошло некоторое время, прежде чем он вернулся в комнату с шкатулкой.

В комнате было тихо, Чу Ваннин и собака все еще спали, их не потревожил ночной гость. МоРэн подошел к спящему Чу Ваннину, нежно укрыл его одеялом, затем подошел к будке собаки и погладил её, успокаивая. После этого он сел за стол и начал внимательно рассматривать маленькую деревянную шкатулку.

Он не чувствовал никакой убийственной или злой ауры.

Демоническая аура была сильной, но дружелюбной.

Он попытался открыть шкатулку, но не нашел никаких замочных скважин или отверстий. Дух-рисовый пирог также не оставил никаких подсказок, как это сделать.

МоРэн нахмурился, размышляя: «Для чего предназначена эта шкатулка? Может, это просто украшение?»

Проблема в том, что она выглядела старой и потрепанной, и как украшение она не выглядела хорошо.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Как будто в ответ на его мысли, на верхней части шкатулки внезапно появились две строки золотых иероглифов, сверкающих светом:

«Мастер, рад встрече. Я — сокровище из мира демонов, меня зовут Шкатулка Исполнения Желаний.»

МоРэн был так удивлен, что чуть не упал со стула.

Что это за странная штука! Как она может читать мысли?

«Я не странная штука, я хорошая штука,» — продолжала шкатулка, и новые слова появлялись, заменяя старые. «Кроме того, я могу читать мысли только своего хозяина, мысли других людей мне не видны.»

Слишком жутко.

МоРэн надул щеки и несколько раз глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Он оглянулся на спящего Чу Ваннина, закутанного в одеяло, и на собаку, спящую с головой, закрытой лапой. После некоторых размышлений он тихо спросил: «Так получается, я… я твой хозяин?»

«Да, мастер, я была подарена вам.»

МоРэн подумал немного и все еще был в замешательстве: «Разве ты не подарок маленького демона для мастера?»

«Это должно быть изменено вами.» Шкатулка продолжала показывать новые слова, заменяя старые. «Мы почувствовали ваше сильное желание удивить божественного духа в его день рождения, но также видели, что вы ограничены многими обстоятельствами и не можете полностью раскрыть свой потенциал. Но теперь вам не о чем беспокоиться. С моей помощью ваши мечты сбудутся, и все ваши желания исполнятся.»

МоРэн обдумывал смысл этих слов и постепенно понял —

Это… это его искренность тронула духов горы, и они пришли помочь ему осуществить его мечту!

«Да, именно так,» — шкатулка вовремя показала две новые строки сверкающих слов. «Не волнуйтесь, мастер, с моей помощью в этом году вы обязательно сделаете день рождения лучше, чем в прошлом. Держитесь!»

МоРэн вспомнил прошлогодние девять корзин золота и невольно улыбнулся.

«… Будьте немного скромнее и не сравнивайте с прошлым годом.»

После того как сомнения рассеялись, МоРэн начал использовать Шкатулку Исполнения Желаний. Согласно инструкциям шкатулки, чтобы предотвратить её случайное срабатывание до дня рождения, МоРэн должен был установить пароль. Шкатулка будет реагировать только на правильный пароль, в остальное время она будет выглядеть как обычная шкатулка и не привлекать внимания.

«Пусть паролем будет ‘мастер’.»

«Нельзя, слишком просто, можно случайно активировать.»

Шкатулка подумала и предложила: «Рекомендуем установить пароль от пяти до десяти символов.»

«Тогда пусть будет ‘отправить золото — это глупо’.»

«Хорошо,» — сказала шкатулка. «Пароль ‘отправить золото — это глупо’ запомнен как ключ для активации Шкатулки Исполнения Желаний. Мастер МоРэн хочет попробовать сейчас?»

МоРэн, конечно, нетерпеливо кивнул.

В тот момент, когда он согласился, перед его глазами вспыхнул ослепительный белый свет, заставив его мгновенно закрыть глаза. Когда он снова открыл их, он обнаружил, что находится в совершенно новом, обширном мире.

Это место похоже на райский уголок, отрезанный от мира. В горах текут ручьи и бьют родники. На большой поляне сложены дрова. Кругом клубятся облака, легкий розовый дымок, пышные цветы хлопка легко парят в воздухе, лепестки кружатся в воде, создавая волшебную атмосферу.

Круглый и пухлый дух рисового пирога сидит на пне, его хвост с голубым огненным шаром прыгает вверх-вниз. Он играет, приклеивая свою мягкую и липкую левую лапу к правой. Но он так увлекся, что случайно приклеил обе лапы вместе и не может их разъединить. Он в панике тянет лапы в разные стороны, но вытягивается только липкая нить рисового пирога, а лапы все еще не разъединяются.

МоРэн подошел и произнес заклинание разделения. Раздался звук «чпок», и лапы духа рисового пирога освободились.

Он облегченно вздохнул, его маленький круглый животик подпрыгнул. Затем он поднял свои маленькие зеленые глазки из-под листа лотоса: «Фу… спасен! Спасибо… спасибо!»

«Не за что. Это место — внутри шкатулки желаний? Ты — хранитель шкатулки… эм…» — он хотел сказать «демон», но подумал, что это будет невежливо, и улыбнулся, — «управляющий?»

«Я не управляющий,» — голос духа рисового пирога был мягким, но его слова были полны самоуверенности, — «Я — хозяин. Ты — дыня!»

«Что?» — МоРэн был ошарашен, — «Почему ты ругаешься?»

«Я… я — самый крутой и могучий рисовый пирог в нашей деревне! Я ругаюсь, когда хочу, и тебе нечего мне указывать!»

«…»

Такой крутой рисовый пирог, который не только ругается, но и путает звуки.

Этот дух совсем не похож на того застенчивого и милого рисового пирога, который тайком принес шкатулку. Видимо, он действительно является тираном среди рисовых пирогов, неудивительно, что его запечатали в шкатулке, и другие рисовые пироги не хотят с ним играть.

Одинокий тиран рисового пирога гордо поднял голову и упер руки в бока, злобно глядя на МоРэна, готовый в любой момент отразить его атаку.

Это должно было выглядеть устрашающе, но МоРэн, глядя на его маленькие ручки и ножки, мягкие и белые, не смог сдержать смех: «Ха-ха-ха-ха!»

МоРэн протянул руку и погладил его маленькую голову: «Ты такой милый, ха-ха-ха-ха-ха!»

Тиран рисового пирога поправил лист лотоса на голове, который МоРэн сдвинул, и стал еще злее: «Не смей смеяться! Будь серьезен! Ты — дыня!»

«Что ты сказал? Извини, ха-ха-ха—»

«Не… не смей больше смеяться! Я предупреждаю тебя! Твоя судьба сейчас в моих руках!»

МоРэн: «…»

Он действительно не знал, что его судьба в руках рисового пирога. Ему пришлось собрать всю свою волю, чтобы не рассмеяться снова.

«Хорошо… хорошо… кхм… ха.»

«Не смей смеяться!»

После трудных переговоров, тиран рисового пирога и МоРэн наконец достигли соглашения.

МоРэн перестал смеяться, а тиран рисового пирога должен был объяснить ему текущую ситуацию.

Тиран рисового пирога подчеркнул, что в их деревне много рисовых пирогов, и у каждого свой характер, но он точно не заперт в шкатулке из-за своего характера, а потому что—

«Я — рисовый пирог, который лучше всех говорит на человеческом языке, четко произносит слова, и я — посланник, выбранный всеми, чтобы общаться с людьми!»

«Посланник, да?»

«Да! Ты сказал правильно! Я — посланник!»

МоРэн смотрел на его гордую позу и не смог сдержать смех: «Ха-ха-ха-ха!»

«Аааа!» — тиран рисового пирога топнул своими маленькими ножками, — «Почему ты снова смеешься?! Не смей смеяться надо мной! Я учил человеческий язык уже сто лет! Не смей смеяться! Если будешь смеяться, я тебя убью!»

Чтобы не быть убитым тираном рисового пирога, МоРэн собрал всю свою волю, чтобы сдержать смех.

«Хорошо, хорошо, я не буду смеяться. Тогда, уважаемый посланник, скажите мне, как использовать эту шкатулку желаний?»

Тиран рисового пирога почмокал губами, скрестил лапы на груди и посмотрел на МоРэна искоса своими зелеными глазками. Убедившись, что тот больше не смеется, он наконец заговорил: «Это просто. Пространство внутри этой шкатулки отличается от внешнего мира. Ты не хочешь построить для своего учителя большой дом и посадить красивые цветы и травы?»

МоРэн кивнул: «Да, но мой учитель считает, что это слишком роскошно и шумно, поэтому он не согласен.»

«Не беда,» — тиран рисового пирога махнул своей маленькой белой лапой, — «В этой шкатулке ты не займешь место снаружи и не побеспокоишь своего учителя…»

МоРэн тут же перебил его: «Ты можешь неправильно произносить другие слова, но слово ‘беспокоить’ ты должен произносить правильно.»

Тиран рисового пирога подумал и старательно произнес: «Беспокоить…»

«Беспокоить.»

«Беспокоить…»

«Сверни язык, беспокоить.»

Тиран рисового пирога напрягся, его лицо стало еще белее, он поднял голову и с трудом произнес: «Беспокоить…»

МоРэн вздохнул: «Ладно, продолжайте.»

Тиран рисового пирога: «О чем я говорил?»

«Ты говорил, что в этой шкатулке я могу делать что угодно, не занимая место снаружи и не беспокоя учителя. Но если я хочу тайком подготовить праздник для учителя, отремонтировать дом и сад, мне все равно нужны редкие семена, цветы, продукты и инструменты.»

Он грустно улыбнулся: «Если учитель узнает, он скажет, что я трачу деньги зря.»

МоРэн удивлённо распахнул глаза: “Меняться?”

“Да,” — ответил Гао Батянь, указывая на свой живот. МоРэн только сейчас заметил, что на его пухлом белом животе есть естественный карман, который не бросается в глаза из-за своей белизны.

“Ваши человеческие дома и цветы не подходят. Божественное дерево и бессмертные духи выглядят гораздо лучше и больше подходят для наших демонических вещей! Ты приносишь вещи из внешнего мира, отдаёшь их мне, например, ткани, цветы, глиняные фигурки… и я обменяю их на соответствующие вещи.”

Новелла : Хаски и его Учитель белый кот •GoblinTeam•

Скачать "Хаски и его Учитель белый кот •GoblinTeam• " в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*