Наверх
Назад Вперед
Глупый Алхимик Глава 747 — Ночь фейерверков # 1. Ранобэ Новелла

THE SILLY ALCHEMIST — Глава 747 — Ночь фейерверков # 1. — Глупый Алхимик

Редактируется Читателями!


Глава 747

Ночь фейерверков.

«Не знаю!»

«Что ты имеешь в виду, ты не знаешь? Ты шутишь, что ли?!» — немедленно спросил Е Ланью. Вы были тем, кто это сказал, как вы можете говорить, что не знаете сейчас?!

«Ну, я не знаю! Я могу только ощущать это, но как мне это вам описать? Я не могу описать это чувство!» Е Лан сказал невинно, подразумевая, что у него не было намерений лгать им.

И поскольку он чувствовал себя обиженным, он решил проглотить свои чувства, чтобы утешить себя. Он поднял палочки для еды и начал яростно есть, пожирая еду, как смерч. Это было забавное зрелище.

«… Малыш, я тебя не ругал… А если хочешь есть, просто ешь! Не используйте нас как оправдание!» Е Ланьюй с раздражением ударил головой, а затем взял для него овощей.

«Что? Я ничего не делаю.» Е Лан Фе обиделся еще больше.

Что ж, он говорил правду. Это было просто ощущение…

«…»

«Давай поесть, давай поесть! Сегодня вечером мы устроим фейерверк, чтобы отпраздновать это событие!» — внезапно закричал Е Лан, а затем снова зарылся головой в еду.

«Опять фейерверк? Несколько дней назад у нас был фейерверк», — сказала Е Ланьюй, но не стала его останавливать.

Ранее они выпустили фейерверк в честь празднования Е Чжицина. На этот раз для них это был праздник. Они не отказались бы, если бы они отказались, это означало бы, что они менее важны, чем Е Чжицин.

«Замечательно!! Фейерверк! Брат, я люблю фейерверки… — завизжала маленькая принцесса.

«Е Ланг, как ты собираешься это сделать? Что ты будешь использовать?» Это было то, что больше беспокоило седьмую принцессу. Фейерверк Е Лана не может быть настоящим фейерверком. Возможно, он воспользуется какими-нибудь алхимическими инструментами или магическими свитками.

Раньше он уже выбрасывал бесценные магические свитки, чтобы осветить небо красивой магической эссенцией.

Е Ланг сказал:»На этот раз, Я имею ввиду настоящий фейерверк! Я хочу, чтобы вы все познали истинное значение»огненных деревьев и серебряных цветов»! Нет, я хочу, чтобы все это увидели, я хочу, чтобы все в Йе-Сити это увидели».

Йе-Сити?

Это, вероятно, займет какое-то время, кто заметит… Подождите, вы имеете в виду…

«Как долго продлится фейерверк?» Е Ланью и остальные поняли, что если фейерверк продлится какое-то время, жители города Е могут даже не догадаться, что на расстоянии идет фейерверк.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Не слишком долго, только час больше…» — сказал он. Е Ланг.

«Что? Час?» Е Ланью и остальные поняли, что сегодня он снова станет блудным сыном. Гибельный блудный сын.

Независимо от того, какой материал будет использован, часовой фейерверк будет очень, очень дорогим. Некоторые люди, возможно, не смогут заработать такую ​​сумму денег при жизни.

«Приготовьте несколько ведер после еды!» — сказал Е Лан.

«Почему ты это делаешь?» Е Ланью и остальные были сбиты с толку.

«Ради забавы», — сказал Е Лан.

«…»

Ага, причина была проста. Ради забавы.

Как бы то ни было, это были его деньги. И это было бы только странно, если бы он не был блудным сыном.

Это была тихая ночь, обычная ночь для Йе-Сити. Внезапно послышались взрывы и грохот.

«Что… что происходит?»

«О боже! Что происходит?»

«Ого, смотри! Фейерверк…»

«О боже, какое великолепие! Кто тратит на это столько денег?»

«…»

В мгновение ока весь город наполнился жизнью. Все смотрели далеко в каком-то направлении, но фейерверк был таким огромным, что казалось, что он совсем рядом.

«Где это место?»

«Я помню, это просто кусок пустой земли…»

«Пустая земля?! Вы забыли, где это? Это бескрайнее лунное озеро нашего маленького короля!»

«Ах, да! Как я мог забыть? Я почти забыл о нашем маленьком короле, он давно не появлялся!»

Пока все говорили, они вспомнили Е Лана. Это был человек, о котором недавно забыли. Те, кто называли Е Лана»маленьким королем», были уроженцами этого места, они были здесь, когда это место было еще крошечным королевством, а не городом.

Раньше жители не узнавали семью Е. в качестве лидера, но по мере развития города в течение следующих нескольких лет семья Е стала уважаемой фигурой. Е Лан был особенно любим среди людей.

Жители города Йе называли Е Лана не»молодым господином», а»маленьким королем», потому что формально он был королем этого места. Он был тем, кто отвоевал это место у своего предыдущего короля. Горожане привыкли к этому термину, и он казался очень интимным.

В резиденции Е…

Е Чэньян разговаривал с Лонг Анки, пока они наблюдали за прекрасным ночным небом. Оба они романтично проводили время, забывая о мире. Они не хотели, чтобы их беспокоили.

«Пятый дядя, пятый дядя!» Вбежал Седьмой Брат.

«Что случилось? Почему ты так спешишь?» Е Ченян нахмурился, он был слегка раздражен, но не винил его, потому что это могло быть чрезвычайной ситуацией.

«Пятый дядя, посмотри… посмотри на небо…» Седьмой Брат тяжело дышал. Он медленно отдышался.»Я смотрел на это, в чем дело?!» — возмутился Е Чэньян. Он всю ночь смотрел с Лонг Анки, наслаждаясь отдыхом.

«Э… Пятый дядя, в каком направлении ты смотрел на небо?» — сказал Седьмой Брат.

«Какое это имеет отношение к чему-либо?» — смущенно спросил Е Чэньян.

«Это имеет какое-то отношение! Вы, должно быть, искали в эту сторону, верно…»Седьмой Брат указал в том направлении, куда смотрел Е Чэньян.

«Пятый дядя, посмотри сюда, и ты поймешь, о чем я!»

Они повернули в противоположном направлении.

«Эй, а у кого там фейерверк? Это великолепно!» Глаза Лун Аньци сияли, когда она вздохнула, глядя на фейерверк.

В этот момент Лун Аньци и Е Ченян просто любовались фейерверком, не думая.

«Кто? Что ж, поймешь, когда поймешь, что это за место!» — сказал Седьмой брат.

«Что?» Оба заколебались. Седьмой Брат не пошел бы сюда, если бы этот человек не был важен.

Седьмой Брат пошел бы к своей жене, а не к ним.

Вот почему они начали много думать. Кто мог так взволновать спокойного Седьмого брата?

Немного подумав, они подумали о ком-то. Кто-то, о котором они говорили в разговоре до этого.

Глупый Алхимик — Глава 747 — Ночь фейерверков # 1. — THE SILLY ALCHEMIST

Автор: Blue-collar Xiao Xiao Sheng, 蓝领笑笑生

Перевод: Artificial_Intelligence

THE SILLY ALCHEMIST — Глава 747 — Ночь фейерверков # 1. — Глупый Алхимик — Ранобэ Манга

Новелла : Глупый Алхимик
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*