
Global Dungeon: My Support Is Too Strong Глава 696-696 Главный исполнительный директор Глобальное явление Подземелий: У меня сильная Поддержка РАНОБЭ
Генеральный директор 696
Лу Бэньвэй вздохнул и погладил Императорского Младенца по голове. Хоть он и был благородным принцем, он сильно страдал.
Редактируется Читателями!
Тысячи лет он находился в маленьком гробу. Это было глубокое отчаяние. Вокруг было темно, и он был единственным, кто мог говорить.
Шестихвостый Крокодил также понял, что сейчас он переборщил со своими словами. Он проклял себя в сердце.»Империал Бэби, прости!
Императорский Младенец вытер слезы пухлой ручонкой.»Все нормально. Я давно это обдумал. Я должен найти своих Императорских Мать и Отца и спросить их об этом!»
«Хочешь свести счеты с родителями?» — удивленно спросил крокодил.
«Конечно! Они заперли меня так долго. Я хочу преподать им урок!» Императорский Ребенок был упрям.
Крокодил сказал:»Это, это нехорошо».
Лу Бэньвэй беспомощно вздохнул. Он не прошел через опыт Имперского Младенца, поэтому не мог ничего сказать.
«Наверное, у твоих родителей есть что-то, чего они не могут сказать».
«Какая разница!» Императорский Младенец презрительно скривил губы.
Постепенно над морем поднялся тонкий слой тумана.
Великая Стена Дозора была размыта и исчезла из места, где встречались небо и море.
Лу Бэньвэй вздохнул с облегчением. Убедившись, что за ним никто не гонится, он взглянул на небо и приземлился на спину крокодила.
Императорский Младенец сидел рядом с ним и ошеломленно смотрел на него.
Время шло тихо. Солнце взошло на востоке и зашло на западе. Луна и звезды вращались.
Постепенно Лу Бэньвэй немного проголодался. Он разорвал пакетик с картофельными чипсами и съел их. Солдаты Легиона Яростного Дракона подарили ему множество подарков, в том числе большую подарочную упаковку закусок.
«Если бы только в это время была песня».
Лу Бэньвэй почувствовал себя немного эмоциональным.
«Брат, ты должен был сказать это раньше!»
Прежде чем Лу Бэньвэй успел ответить, Шестихвостый Крокодил начал петь.
«Ты меня так же покоришь.
«Я записал твою хорошую дорогу ~»
…
Лу Бэньвэй потерял дар речи.
Пение крокодила было немного сложно описать.
У Имперского Малыша и у него по всему телу покрылись мурашки, когда они упали на землю.
«Крокодил».
Лу Бэньвэй прервал выступление крокодила.
«Что случилось, Большой Брат?» Шестихвостый крокодил взволнованно высунул язык, желая получить похвалу Лу Бэньвэя.
«Заткнись!
Когда крокодил услышал это, он тут же закрыл пасть и продолжил движение вперед.
…
Ночью луна была яркая, а звезд было мало.
В пятидесяти милях к северу от Города Драконов располагалась огромная конная ферма. Он не был открыт для публики и предназначался только для использования владельцем.
Трудно было представить, что в каждую эпоху еще находились люди, которые тратили столько сил на уход за конной фермой.
Трава была мягкой, и лошади в конюшне время от времени ржали. Извилистая мощеная дорожка разделяла конную тропу на две части и выводила в эксклюзивный небольшой двор.
Ван Ируо ступил на мощеную дорожку и подошел к главной двери эксклюзивного двора.
«Бах!»
Она сильно толкнула обеими руками, и дверь тяжело открылась. Свет на вилле был тусклым, и она могла видеть только контуры его пяти пальцев.
«Сколько раз мы напоминали вам постучать, прежде чем войти?»
В комнате внезапно появился луч света. Посреди зала стоял длинный квадратный стол, и пламя свечи танцевало на крестообразном подсвечнике.
Свет костра сиял, и очертания старика смутно освещались.
На его бронзовом лице была пара сверкающих глаз, острых, как у орла. Черты его лица были сильными, а сердитые волосы были смешаны с несколькими седыми волосками. Он совсем не злился.
«Какая сейчас эпоха? Ты не боишься сжечь свою конную ферму? — насмешливо сказала Ван Ируо, протягивая руку, чтобы включить свет за дверью.
«Йируо, не груби!»
Старик зарычал и остановил Ван Ируо.
Было слишком поздно. Ван Ируо уже включил свет. Зал внезапно осветился.
Ван Ируо медленно выдохнул и сказал:»Значит, ты здесь не единственный старик».
Обе стороны длинного квадратного стола были заполнены стариками. Они были намного старше старика, который вначале ругал Ван Ируо.
Они имели разную форму. У некоторых из них кожа была сухая, как шкура цикад, и казалось, что от легкого прикосновения они могли отвалиться от костей.
У некоторых из них кожа была нежной, как у младенца. Пока они дышали, на их лицах распространялись красные линии. Многие из них выглядели так, словно только что вышли из ледяного погреба. Их кожа была пугающе бледной.
Ван Ируо снова выключила свет, и на ее лице появилось торжественное выражение.
«Господа, зачем вы меня сюда позвали?»
«Кто дал вам разрешение освободить Чу Тяньсюн?» — спросил первый старейшина.
Ван Ируо прижала ее к груди одной рукой и слегка поклонилась.»Отвечая генеральному директору, после моего расследования Чу Тяньсюн не допустил никаких серьезных ошибок, поэтому я отпустил его».
В этот момент заговорил старик с кожей, сухой, как кора дерева. Его голос был полон бесконечных превратностей.»Рядовой, который помог преступнику сбежать, — это тяжкое преступление. Ты так легко его отпустил?
Ван И подняла руку и посмотрела на старика, прежде чем снова поклониться.
«Отвечаю бывшему генеральному директору.
Это были руководители Королевства Драконов. Они были высокопоставленными и влиятельными фигурами в стране.
За исключением первого старейшины, остальная часть группы уже ушла. Логично говоря, их уже похоронили. Однако они использовали специальную магию и зелья, чтобы успешно продлить свою жизнь.
Ван Ируо продолжил:»Согласно моему расследованию, Лу Бэньвэй не совершил никакого преступления. Чу Тяньсюн и Легион Разъяренного Дракона в частном порядке мобилизовали свои войска. Они только услышали, что монстр собирается устроить катастрофу, поэтому двинулись заранее.
«Чепуха!» Бывший руководитель был в ярости, и мышцы на его щеках дрожали.
«Появление монстров — просто совпадение!
«Все, что я сказал, правда», — сказал Ван Ируо, —»если мы продолжим сажать их в тюрьму, боюсь, мы раним сердца тех людей, которые полны решимости уничтожить монстров!.
«Ван Ижо, ты слишком наглый!» Бывший генеральный директор был так зол, что его тело начало дрожать.
«Ладно, хватит спорить, — сказал генеральный директор с нежной, как у ребенка, кожей. — Сейчас это бессмысленно.
В центральном зале снова воцарилась тишина, и было слышно только тяжелое дыхание стариков.
«Ван Ируо, что ты думаешь о Лу Бэньвее?» — спросил генеральный директор, чья кожа была нежной, как у младенца.
«У меня нет никакого мнения. Я накажу его за то, что он отправился во внешний мир без разрешения.
Ван Ируо слегка поклонился. На первый взгляд она очень уважительно относилась к этим людям.
«Но он сейчас во внешнем мире, поэтому мы не можем его арестовать.
«Просто наказать его за преступление, связанное с выходом во внешний мир без разрешения?» Глава администрации, чья кожа была сухой, прищурился и сказал:»Так не пойдет! Лу Бэньвэй должен умереть!»
Его голос был очень холодным, когда он выносил смертный приговор Лу Бэньвею, который находился за тысячи миль от него.
Ван Ижо прикусила губу.»Генеральный директор, что он знает такого, что достойно того, чтобы вы мобилизовали так много людей?»
Читать»Глобальное явление Подземелий: У меня сильная Поддержка» Глава 696-696 Главный исполнительный директор Global Dungeon: My Support Is Too Strong
Автор: dogecoin
Перевод: Artificial_Intelligence