
Глава 1099 Водяная завеса — Глава 1099 Водяная завеса
Держа в руке пурпурный костный мозг, Милхаух продемонстрировал свою доблесть на поле боя и в то же время получил небольшое преимущество в борьбе с двумя демонизированными варварами первого уровня.
Редактируется Читателями!
Бойня продолжалась более получаса, и битва начала подходить к концу с побегом двух демонизированных варваров первого уровня.
Хотя Милхауху удалось временно подавить двух демонизированных варваров первого уровня, он не смог по-настоящему удержать их.
Оставшаяся в живых команда варваров, оставшаяся без лидера, впала в хаос и вскоре разбежалась в разные стороны.
Вэй Тао не отдавал приказ команде преследовать соперника, а вместо этого играл наверняка и сохранял строй.
Используя предыдущий опыт в качестве урока, Вэй Тао попросил Тан Минъюэ остаться позади команды и направился к Фан Хэну вдвоем с Милхаучем.
«Фан Хэн, к счастью, ты вовремя пришел нас поддержать, иначе у нас были бы проблемы».
Вэй Тао вздохнул, чувствуя себя невероятно счастливым.
Он посчитал, что это действительно выгодная сделка — пригласить Фан Хэна в игру!
Если бы не Фан Хэн, они, возможно, до сих пор сражались бы с варварами в городе Хани.
Фан Хэн улыбнулся и сказал: «Мне повезло. Я просто случайно поймал его».
Милхаус также кивнул Фан Хэну, выражая свою благодарность, а затем перевел взгляд на группу пещерных зверей неподалёку и спросил: «Но, Фан Хэн, какова ситуация с ними?»
Фан Хэн и Агьель переглянулись.
По пути сюда они многому научились у вожака пещерных зверей.
«Пещерные звери когда-то заключили договор с предками человечества. Многое из того, что произошло до этого, было недоразумением. Мы объясним это позже. Миссия еще не выполнена. Давайте сначала обыщем поле боя».
Вэй Тао проверил подсказки к заданиям.
В наградном задании вам необходимо убить команду варваров и исследовать территорию лагеря варваров.
Большинство варваров убито, и оставшиеся варварские лагеря необходимо тщательно исследовать.
Срок выполнения миссии уже на полпути, поэтому лучше поторопиться и завершить оставшиеся исследования.
Вэй Тао кивнул и сказал: «Ну, хорошо, давайте сначала найдем способ выполнить задание».
«Лидер сказал, что за водопадом рядом с лагерем есть пещера. Внутренняя часть пещеры всегда была запретной зоной для паразитических зверей. Они считают, что варвары, скорее всего, придут за запретной зоной за пещерой».
Аргайл связался с главарем пещерных паразитов, оглядел всех и продолжил объяснять: «Пещерные паразиты верят, что любой, кто войдет в запретную зону, подвергнется проклятию, поэтому они обычно не приближаются к запретной зоне. Они будут ждать нас здесь».
«Ну, скажи им, что мы зайдем в запретную зону и проверим».
Обитающие в пещерах звери не помешали Фан Хэну и его отряду войти в запретную зону, и они не пошли дальше в запретную зону, а послушно остались на месте.
Команда варваров была полностью разгромлена, осталось лишь несколько летающих змей, летающих вдалеке.
Без помощи варваров эти летающие змеи, естественно, больше не могут представлять угрозы для игроков.
Команда игроков расправилась с оставшимися летающими змеями по пути и снова двинулась вперед к лагерю.
Вскоре они вошли в зону лагеря варваров, и Вэй Тао подал сигнал сопровождающим игрокам разойтись и начать поиски.
Фан Хэн перевел взгляд на водопад справа.
С того момента, как он вошел в лагерь варваров, он почувствовал слабое энергетическое колебание, исходящее со стороны водопада.
Тан Минъюэ тоже что-то почувствовала, и ее глаза устремились в сторону водопада. Она сказала: «Вы все почувствовали это? За водопадом есть волна силы».
Вэй Тао и Милхаузен переглянулись.
Эти двое были гораздо менее чувствительны к колебаниям мощности, чем Тан Минъюэ и Фан Хэн, поэтому они ничего не почувствовали.
«Вожак пещерных зверей также упомянул запретную зону за водопадом. Кажется, там действительно есть подсказки. Все, будьте осторожны. Давайте пойдем и посмотрим вместе».
Толпа следовала по проходу рядом с водопадом, пересекая водопад по диагонали вдоль гладкого прохода, пока не достигла пещеры за занавесом водопада.
Глядя на сцену внутри пещеры, на лицах всех присутствующих внезапно появилось странное выражение.
Яйца насекомых!
Потолок внутри пещеры был густо усеян большими пятнами коричневых яиц насекомых.
Каждое яйцо насекомого размером примерно с гнездо шершня, и многие из них лопнули, а из отверстий постоянно капает зеленая слизь.
В воздухе витал кислый запах.
«Это яйца летающих змей. Похоже, что стая летающих змей только что родилась именно здесь».
Мо Цзявэй подавил тошноту и сделал несколько шагов вперед, используя свои навыки разведки, чтобы проверить состояние яиц.
Тан Минъюэ стояла у двери, чувствуя, что внутри слишком отвратительно, и не желая подходить близко: «Поторопись и найди способ убрать их».
«Эй, Фан Хэн, посмотри на это».
Мо Цзявэй что-то заметил, притянул Фан Хэна к себе и указал на центр пещеры.
«Да, это так».
Фан Хэн тоже прищурился.
Он уже заметил черный камень в глубине пещеры.
Вот и все!
Фан Хэн медленно шел в глубь пещеры, пока не подошел к скале и не протянул руку, чтобы прикоснуться к черному камню.
На сетчатке появляется строка игровых подсказок.
[Подсказка: игрок получает предмет — неизвестный камень].
[Предмет: Неизвестный камень]
Описание: Неизвестный камень.
Примечание: этот особый предмет нельзя положить в рюкзак, и он не может проходить через временной и пространственный канал.
Никаких принуждений!
Вот и все!
Один находится на дне озера в лесу Хисаи, а другой — в королевской сокровищнице.
Это третья часть!
Хотя на данный момент неясно, что представляет собой этот камень, в одном Фан Хэн может быть уверен.
Камни обладают мощной энергией, и эту энергию может поглотить священное дерево!
Фан Хэн чувствовал, что сила, заключенная в этом черном камне, намного больше той, что найдена на дне озера в лесу Хисай, но меньше той, что спрятана в королевской сокровищнице.
Если его поглотит священное дерево, то предполагается, что священное дерево может быть снова улучшено.
Эта волна того стоит!
Подожди, верни его обратно и позволь священному дереву поглотить его!
Фан Хэн задумался, затем поднял голову и с задумчивым выражением лица взглянул на плотно уложенные яйца насекомых на потолке каменной стены.
В сочетании с большим количеством комаров-драконов, которые ранее наблюдались в лесу Сисай.
Если я правильно угадал, варвары могли использовать силу черных камней, чтобы ускорить рост летающих змей и комаров-драконов…
Значит, варвары, вероятно, знают происхождение камня?
Кроме того, это запретная зона для пещерных животных, так что этот камень изначально был спрятан здесь?
Знают ли пещерные животные о происхождении камней?
Пока Фан Хэн размышлял, игроки во главе с Вэй Тао уже достали огнеметы, чтобы очистить пещеру от яиц насекомых.
Пока вся пещера не была очищена, на сетчатке глаз каждого игрока появлялись строки игровых подсказок.
[Совет: команда игрока выполняет наградную миссию — чистое убийство].
[Совет: команда игроков получит дополнительные 24 часа испытательного времени].
[Совет: команда игроков получит дополнительные очки дружбы с обитающими в пещерах зверями, а также дополнительные 50 000 очков заслуг Империи].
…
Через полчаса Фан Хэн и его группа под предводительством пещерных зверей прибыли в лагерь.
Аргайл сбивчиво перевел всем слова вождя варваров.
«Эм, ну, если я правильно понимаю, то должно быть так. Говорят, что давным-давно предки пещерных зверей достигли соглашения с человеческой империей о том, что они будут хранить демонов в подземном мире. Однако некоторое время назад в подземном мире произошли необычные движения, и варвары захотели разграбить демонов».