Наверх
Назад Вперед
Глобальная Экспертиза Глава 43 : Ранобэ Новелла

Я никак не ожидал, что золотое бедро решит, что всё слишком медленно, и захочет закончить за ночь.

18 семей, за одну ночь?

Редактируется Читателями!


Какая шутка…

Не то чтобы они не верили Ю Хо, они действительно понятия не имеют.

Когда они вернулись в хижину, была уже глубокая ночь.

Комната Ю Хо была всё такой же, как и после ухода, но вода на журнальном столике уже остыла, а края сухого хлеба побелели, отчего всё выглядело ещё хуже.

Только огонь ярко горел.

Ю Хо обошёл диван и вдруг спросил: «Где сумка?»

«Сумка? Какая сумка?»

Никто не отреагировал.

Ю Хо уже собирался сказать «ту, что для кукол», как увидел, как Цинь Цзю поднял подбородок к печке.

Все оглянулись.

На вязаном ковре рядом с печью упал пыльный тканевый мешок, и одна из кукол выпала из мешка и приземлилась рядом с огнём.

Ещё немного подпрыгнет пламя, и оно сгорит.

«Как она сюда попала?!» Юй Вэнь поспешил к ней и поднял мешок и куклу.

Ю Хо указал на диван и спросил: «Она уже была там.

Кто её передвинул?»

Все переглянулись и не смогли ответить.

Старший Юй сказал: «Мы нашли тебя в гробу, схватили верёвку и выбежали. Может быть, кто-то в спешке переложил её не туда?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Но они тщательно всё вспомнили и были уверены, что не трогали её.

Может быть… они сами передвинулись?

Представьте себе, какая странная картина, и никто не осмелился об этом подумать.

Юй Вэнь пробормотал: «Если мы сожжём одну из них, а она не совпадёт, нам будет очень плохо».

Он поднял ногу куклы: «Она почти готова, смотри, здесь есть след от огня».

«И здесь, и на этой половине одежды…» Юй Вэнь перевернул куклу.

Ю Хо перебил его: «Эти два места уже были».

Юй Вэнь был ошеломлён: «А?»

Эта кукла была одной из четырёх, которых Хэй По добавил в конце. Ю Хо заметил на ней следы огня.

«Значит, она уже почти сгорела?» — спросил Юй Вэнь, держа куклу в руках: «Столько бедствий?

Разве бедствия считаются уликами? Кто-нибудь в деревне сгорел в огне?»

Юй Яо сказал: «Чжао Вэньту».

Все были ошеломлены, даже Ю Хо посмотрел на неё.

Юй Яо было неловко, когда на неё смотрели: «Э-э… это был крестьянин Дин».

Ей было неловко называть других «сумасшедшими», и она, покраснев, сказала: «Возможно, у меня лёгкая мизофобия, поэтому я всегда обращаю внимание на чистоту одежды других. На рукавах и по бокам одежды много пепла, а на спине тоже есть подпалины. Может, это и не подпалины, просто думаю… может быть».

Она не произнесла ни слова, закончив говорить, и осталась сидеть с рыжими волосами.

Логично!»

Юй Вэнь посмотрела на куклу и сказала: «Если эти следы действительно есть, то это он!»

Ю Хо сказал: «Хм».

Он кивнул, и все мгновенно успокоились.

Эта сцена напоминала ситуацию, когда плохой ученик просит хорошего ученика ответить на вопросы.

Если тот случайно ответит правильно, то будет очень радоваться, потому что будет уверен.

Чжао Вэньту записал в своём дневнике, что кукла показалась им немного похожей на жителя деревни А, поэтому они подарили её друг другу.

Итак, главное в дарении подарков — найти сходство между куклой и жителем деревни.

Одна кукла символизирует одного жителя деревни.

«Внезапно мне показалось, что я играю в какую-то игру…» Юй Вэнь держал в левой руке мешок с куклами, правой рукой потряс одну из них и сказал: «Угадай, кто я?»

«Тогда угадай». Старик Юй указал на него: «Положи её и не создавай проблем!»

Куклы выстроились в ряд, и все сели вокруг дивана.

Посмотрев друг на друга с минуту, они рухнули.

Угадайте!

За исключением куклы Чжао Вэньту, которая обгорела в огне, разница была очевидной.

Остальные куклы не имели никаких особенностей, и на разницу можно было не обращать внимания. Общее было очевидно: все они были уродливы.

Несколько ниток, сшитых на тканевом шарике, осмелились выдать себя за глаза и нос, а кусок ткани, завернутый в него, – за одежду.

Подняв это и сказав жителям деревни: «Это вас символизирует», кого вы пытаетесь разозлить?

«У вас родимое пятно или что-то в этом роде?» – неловко спросил Чэнь Бинь, подняв руку: «Можно ли снять одежду…?»

«Вы сможете дать отпор, если снимете её?» Старик Юй выглядел обеспокоенным: «Но есть проблема: даже если вы обнаружите родимое пятно под одеждой, можете ли вы пойти и попросить жителей деревни проверить это?»

Чэнь Бинь: «…»

Хотя слова довольно грубые, правда верна.

Более того, многие жители деревни заперты дома на весь день и не выходят.

Чжао Вэньту сказал, что только если постучать в дверь три раза и сказать: «Я дам вам подарок», жители деревни придут и откроют дверь.

И как только дверь откроется, прежде чем вернуться домой, кандидаты должны отправить правильную куклу, не допуская ошибок.

Все молча смотрели на куклу и снова задали главный вопрос экзаменационной аудитории: «Что, чёрт возьми, мне делать?»

«Который час?» — внезапно спросил Ю Хо.

Все посмотрели на него, а затем на Цинь Цзю.

Цинь Цзю достал мобильный телефон: «Сейчас два часа ночи. Будем считать время до закрытия сегодняшним. Осталось ещё пять с половиной часов».

Ю Хо: «Достаточно».

Цинь Цзю: «Ты уверен?»

Ю Хо сделал глоток воды, приглушил голос, сказал «хм» и сунул куклу в сумку.

Он стоял в комнате и осматривался, указывая на несколько вещей: «Верёвка, нож, полоски ткани, берите всё, что сможете найти».

«О».

Все сделали, как ему было велено.

Они собрали вещи и последовали за Ю Хо к двери, но вдруг смутились: «Что ты собираешься делать?»

Ю Хо ответил: «Ограбление».

Все: «???»

Цинь Цзю вдруг рассмеялся басом.

Низкий голос раздался совсем рядом, что могло смутить окружающих.

«Идите, посмейтесь рядом». Ю Хо повернул голову с суровым лицом и сказал остальным: «Не загораживайте, хотите идти?»

Все: «…Идите, идите, идите».

Вскоре они остановились перед небольшим домом.

На табличке на двери было написано: «Дом № 4, деревня Часу».

Стук, стук, стук.

Ю Хо постучал в дверь перед собой: «Я дам вам подарок».

Все затаили дыхание и ждали мгновение, и вдруг из-за двери действительно раздался шорох.

Это должен был быть звук шагов, но он звучал как шуршание ткани по полу.

Все помнили, что Чжао Вэньту написал в своём дневнике. Он сказал, что у него есть руки и ноги, но они очень мягкие, как вата…

Было страшно и немного грустно.

Дверь со скрипом открылась.

Чжао Вэньту высунул голову. Его лицо было искажено, а выражение оцепенело. Седые волосы на висках тускло блестели в лунном свете.

Его тёмные глаза, не моргая, смотрели на Ю Хо и медленно спросили: «Какой подарок?»

Ю Хо достал водонепроницаемый пакет и обгоревшую куклу и сказал: «Дневник и куклу, которая олицетворяет тебя, по имени Чжао Вэньту».

Лунный свет растянул длинную тень, закрыв лицо Чжао Вэньту.

Он долго стоял неподвижно, переливаясь светом и тенью, и наконец в его глазах забрезжил слабый свет.

«Чжао… Вэнь… Ту…» Он посмотрел на простую куклу и медленно повторил имя. Поскольку он давно его не произносил, его произношение было немного непривычным.

«Чжао Вэнь Ту…» Он повторил его снова.

Он стоял, бормоча это больше десяти раз, и вдруг громко рассмеялся, пошатываясь взад и вперед.

«Ты опять с ума сошел?»

— обеспокоенно спросил Старый Юй.

Чжао Вэнь Ту не слышал его.

Он долго смеялся, потом громко заплакал, схватил два подарка, оттолкнул Ю Хо и остальных, побежал в лес и в мгновение ока исчез.

«Это… облегчение? Куда он идет?»

«Не знаю». Ю Хо ушел, словно ему было совершенно все равно, что произойдет.

Новелла : Глобальная Экспертиза

Скачать "Глобальная Экспертиза" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*