Ю Хо: «Посчитайте головы».
Чёрная женщина, казалось, была недовольна количеством кукол, поэтому снова вытащила бамбуковую корзину и набила каждую по клубку шерсти.
Редактируется Читателями!
Она перевернула песочные часы и ушла.
…
После урока Лян Юаньхао все посмотрели на шерстяные клубки по-другому.
Это вовсе не клубки, это ножи для резки костей!
«Кто посмеет это сшить…» — пробормотал Старик Юй, бросая клубки шерсти обратно в бамбуковую корзину.
Все последовали его примеру.
Но вдруг заговорил Ю Хо.
Он спросил Чэнь Биня: «Повтори, что ты говорил вчера вечером».
Чэнь Бинь растерялся: «Какой?»
«Про покорного гостя».
Чэнь Бинь: «О, чудовище спросило нас, сшили ли мы куклу, и мы ответили, что сшили, а она сказала, что мы послушные гости, поэтому нам нужно жить…»
Послушанные гости, должны жить?
Все были ошеломлены.
Они так испугались, что не обратили внимания на этот текст.
Слушая его снова, я почувствовала, что это действительно жутко.
Послушанные гости должны жить… А как же непослушные???»
Ю Хо сказал: «Они должны умереть».
…
Если будешь шить, отрубишь себе руки, ноги и голову, а если не будешь шить, умрёшь.
Так шить или нет?
?
?
Все были крайне взволнованы и долго не могли придумать план.
Цинь Цзюй, наблюдавший за представлением, скучал.
Он взял конверт Хэй По, вырвал несколько листов молитвенных писем и прочитал птичьи трели.
Прочитав всего пару строк, кто-то бесцеремонно отобрал письмо.
«Не могли бы вы, будучи наблюдателем, быть более внимательным и не мешать экзамену?» Ю Хо придушил его и сел на диван с письмом.
«Нет».
Цинь Цзю, сохраняя позу с письмом в руке, дважды потёр указательный и большой пальцы, наклонил голову и сказал: «Что мне делать? Я вдруг почувствовал, что наблюдателю немного скучно…»
Ю Хо усмехнулся: «Я чувствую себя очень чувствительным».
«И когда вы планируете использовать эту карточку помощи?» Цинь Цзю достал карточку и дважды потряс её перед Ю Хо.
Начальник равнодушно ответил: «Оставьте её плесневеть».
…
Письмо с молитвой оказалось исписанным талисманом, и Ю Хо выбросил его, не проблеснув и пяти секунд.
Чушь собачья.
Наблюдатель поднял письмо и раздраженно воскликнул: «Что? Умство лучшего ученика бесполезно?»
Ю Хо встал и ушел.
Он обошел дом Хэй По, пытаясь найти хоть какие-то зацепки, кроме цыганского языка.
В контексте этого экзамена семья Хэй По или ее муж приехали из России, и сама Хэй По должна была говорить по-русски и использовать его в некоторых случаях.
Он хотел найти такие следы…
Однако Хэй По очень хорошо всё подчистил, но не нашёл ни одного.
Что же ему делать…
…
Сегодня песочные часы длиннее, чем вчера, но всем по-прежнему кажется, что они очень быстро протекают.
«Песочные часы уже наполовину пусты, что говорит ребенок? Хочешь зашить их?»
— спросил Лао Юй.
Юй Яо прошептал: «Поищи ещё раз, может быть, есть какой-нибудь выход?»
«Или… давай сегодня ночью пойдём в лес! Разве мы не сбежали вчера?» — предложил Юй Вэнь.
Ночной лес очень страшен, но лучше быть почти напуганным до смерти, чем умереть.
После вчерашнего опыта все согласились с этим.
Как только они собирались единогласно сдать экзамен, важный начальник снова начал вести себя иначе: «Я пойду обратно в комнату спать».
Юй Вэнь крикнул: «Почему?»
Ю Хо сказал: «Попробуй и увидишь, умрёшь ли ты».
Все: «???»
Ты всё ещё можешь попробовать?
«Ты останешься здесь один? Как это возможно!»
— тут же возразил Лао Юй.
В результате наблюдатель небрежно спросил: «Извините, я не человек?»
Глава 25. Начальное значение. Не обязательно. Говорят, что было начальное значение, которое считалось… старшим?
Можно ли считать наблюдателя человеком?
По крайней мере, в глазах экзаменуемых.
Но когда Цинь Цзюй заговорил, Лао Юй не осмелился возразить.
Они его боялись.
На самом деле, с этого экзамена и до сих пор инспектор № 001 не совершил ничего ужасного.
Он не злоупотреблял своей властью, не поймал никого на нарушении правил и не конфисковал ни одного предмета или инструмента, но экзаменующиеся всё равно его боятся.
Потому что все считают инспектора частью системы, её глазами и когтями.
Экзаменационная система ужасна, как и инспекторы.
Никто не хочет связываться с ним без крайней необходимости.
Ох… кроме Ю Хо.
У Лао Юя заболела голова, когда он подумал о Ю Хо.
Он почувствовал боль во всём теле, представив, что «непослушный» Ю Хо остался наедине с «ничем не спровоцированным» инспектором.
«Или я тоже не пойду в лес», — сказал он.
«Я до сих пор выжил благодаря тебе. Если я оставлю тебя здесь и мы пойдём искать убежища одни, я не смогу этого сделать». Юй Яо прошептал: «А что, если я могу помочь?»
Другие тоже согласились, но получили отказ.
Ю Хо сказал: «Слишком много людей, слишком шумно», — и проигнорировал его.
Никому не удалось убедить его, но они боялись, что их затянет вниз неповиновение, поэтому пришлось пойти на компромисс.
…
Стемнело, и ещё несколько жителей деревни с другого берега реки вышли, как обычно, долбя лёд.
Похоже, те же самые? Юй Вэнь пересчитала головы в окно: «Та, что в длинном пальто, это та старшая сестра, что была вчера? А та сумасшедшая… Неужели эти двое в меховых шапках вчера затащили сумасшедшую в дом?»
Этот одноклассник много играл в мобильные телефоны и игры, но у него было отличное зрение, и он никогда не носил очки.
Другие не могли видеть так далеко, но, судя по его описанию, так оно и было.
Ю Хо на мгновение взглянул, и его взгляд упал на деревянную рамку.
Когда Хэй По считал людей, он последовал за ней, чтобы пересчитать.
Было готово 16 кукол, и он помнил их примерное расположение.
Но теперь, взглянув на них снова, он заметил, что несколько кукол были… тихо передвинуты?
Если он правильно помнил, кукла в самом левом ряду лежала горизонтально днём, но теперь она сидела очень прямо…
Ю Хо подошёл к деревянной полке и собирался рассмотреть её поближе, когда вернулся Хэй По.
Первым делом, войдя в комнату, она проверила результаты.
Её расстроило то, что все гости пришли с пустыми руками, и никто её не слушал!
Хэй По молча смотрел на неё какое-то время, а потом вдруг презрительно усмехнулся.
Она, пошатываясь, подошла к стене, где была прибита карта «Суд», вытащенная Юй Яо.
Она хихикнула и перевернула карту «Суд», которая лежала прямо, перевернутой.
«…»
Все были ошеломлены этим ходом.
Все карты были вытащены, и они всё ещё могли двигаться?!
Они не понимали значения этого набора карт, но предчувствовали, что это не к добру.
Юй Яо вздрогнула и сказала: «Если она стоит перевёрнутой… это означает противоположное».
Противоположность воскрешению и надежде, разве это не смерть и отчаяние?
Хэй По достала ещё один тканевый мешочек.
Она сгребла всех кукол с деревянной подставки в мешочек, выбрала из бамбуковой корзины четыре незаконченные, бросила их туда и сунула мешочек Ю Хо, который был к ней ближе всех.
Четыре полуфабриката были очень старыми, а один из них был грязным, словно валялся на земле или случайно обжёгся в огне…
…
Как только они получили кукол, Хэй По выгнал их.
Сегодняшние песочные часы шли медленнее, чем вчерашние.
Когда они закончили, жители деревни закончили долбить лёд и разошлись по домам.
Закрыв дверь, они отвернулись и отказались узнавать кого-либо. Никто не постучал, чтобы открыть, так что никто не терял времени.
Они разделились на две группы: Ю Хо и Цинь Цзю вошли в свой дом, а остальные пошли вдоль замёрзшей реки к лесу.
«Я всё ещё не понимаю, почему жители деревни так боятся этого леса?» — пробормотал Юй Вэнь. «Хотя могилы повсюду, над землёй их очень мало. Это страшно, но это лучше, чем сидеть дома, верно?»
