Наверх
Назад Вперед
Глобальная Экспертиза Глава 31 : Ранобэ Новелла

«Да, я только сегодня утром приехал». Он ответил.

Житель деревни кивнул, не слишком воодушевлённо: «Вы живёте на другом берегу реки?»

Редактируется Читателями!


«Ага».

Житель деревни: «…»

Мужчина и женщина немного помолчали, но не удержались: «Неужели вам нечего у нас спросить? Вам, должно быть, очень неуютно в деревне, когда вы впервые приехали сюда?»

Ю Хо поднял глаза: «Неплохо».

Двое: «…»

Они посмотрели друг на друга, затем присели на корточки, чтобы отколоть лёд на реке. Дважды пройдясь зубилом, они взглянули на Ю Хо.

«Вы были у Хэй По?»

— не удержалась от вопроса женщина средних лет.

Ю Хо кивнул: «Да, я провёл там целый день».

«О… ты что-нибудь делал?»

Ю Хо сказал: «Я сделал несколько кукол. Не знаю, видели ли вы их».

Двое жителей деревни замерли и немного съёжились.

Ю Хо повторил: «Есть и те, кто этого не делал».

Его удивило, что жители деревни снова съёжились.

Через мгновение женщина подняла взгляд и сказала: «Нет, обычно к Хэй По приходят только гости. Мы редко ходим на другой берег реки».

Ю Хо: «А гости раньше приходили?»

Женщина кивнула: «Да, они похожи на вас, всегда приходят группами».

Ю Хо спросил: «Что с ними потом случилось?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Женщина на мгновение растерялась, затем покачала головой и сказала: «Кажется… я не видела, как они уходили».

Когда кандидаты, только что переправившиеся через реку, услышали это, они чуть не упали в реку.

Цинь Цзю подошёл к Ю Хо, слегка опустил голову и сказал: «Ты настоящий гений в умении сближаться с людьми».

Ю Хо: «…»

Как раз когда он собирался возразить, железный таз в руке жителя деревни внезапно со стуком упал на лёд.

Они оглянулись и увидели, что мужчина несколько секунд смотрел в глаза Ю Хо, затем ещё несколько секунд смотрел на Цинь Цзю и медленно произнес: «Кажется, я где-то тебя видел». Ю Хо был ошеломлён: «Кто? Нас?» Глава 22. Надгробие. Все были ошеломлены: «Что?» Разгневанная чёрная женщина?

«Да, я видел».

Житель деревни схватил Ю Хо за руку.

Его ладонь была шершавой, как наждачная бумага, он больно тер её, жёсткой и холодной.

Ю Хо отдёрнул руку, его лицо выглядело очень мрачным.

«Где я это видел?»

— спросил он, подвигав запястьем.

Мужчина стоял и молча думал пару секунд. Будто не слыша вопроса, он повторил: «Я точно видел это… Я видел это».

«Эй, вот опять». Женщина, которая собиралась колоть лёд, отложила резец, вздохнула и сказала: «Не будь таким вежливым, у него проблемы».

«Что ты имеешь в виду?»

«Он тут не очень хорош». Женщина указала на свою голову и объяснила: «Это иногда случается. Когда он заболевает, он любит дергать людей и говорить: «Ты выглядишь знакомо. Я тебя где-то видела?» Или спрашивает: «Ты меня знаешь? Ты меня помнишь?»

Как только голос стих, мужчина снова схватил Цинь Цзюй и прошептал: «Ты меня знаешь? Ты меня помнишь?»

Цинь Цзюй: «…»

Женщина сказала: «Видишь! Вот и всё».

«Как он сошёл с ума?» — спросил Цинь Цзюй.

Женщина на мгновение задумалась, покачала головой и прошептала: «Так всегда».

Она позвала, и двое других, которые носили воду у реки, подошли, поддерживая крестьянина.

«Сначала отведите его обратно, он, наверное, скоро сойдет с ума», — сказала женщина.

Двое односельчан кивнули и потащили крестьянина в дом.

Пока его тащили, крестьянин схватил Юй Вэня, который стоял к нему ближе всех, и с трудом вымолвил: «Я видел это, я действительно видел это».

Его кожа была серой, а лицо изборождено сухими морщинами, особенно в уголках рта и глаз.

На висках проросло несколько седых волосков, что придавало ему немного странный вид.

Юй Вэнь испугался и почувствовал себя немного жалко.

Он сказал: «Не тяни его так? А что, если я вам помогу?

Двое жителей деревни покачали головами: «Ничего страшного, нет. Мы к этому привыкли. Когда он взбесится, он очень сильный, его не удержишь. Его можно только тащить». И…

Один из них откровенно сказал: «Вы гости Хей По, а мы… ну, мы не приветствуем чужаков в своих домах».

Вскоре жителя деревни затащили в дом с красной крышей, и после того, как дверь закрылась, не было никакого движения.

Этот эпизод заставил всех недоуменно переглянуться.

Но эти жители деревни – эквивалент NPC в игре, и трудно сказать, являются ли происходящее между NPC фиксированными ежедневными сюжетами.

Было бы неразумно вмешиваться безрассудно, пока вся история не прояснится.

Поэтому все это видели, но не действовали безрассудно.

Юхо вспомнил дом и отвел взгляд.

После долгого разговора отношения, похоже, не были близкими.

Здоровяк потерял терпение и, не ходя вокруг да около, просто спросил: «Кто-нибудь из вас понимает цыганский?»

Женщина снова начала долбить лёд.

Она высоко подняла руку, и зубило… Сильно ударяя по льду, она поднимала слой обломков.

Каждый раз, когда она работала долотом, она была яростна.

Эта сцена была необъяснимо страшной, словно если бы там лежал человек, она бы так же сильно бил.

Она несколько раз работала долотом, качала головой и говорила: «Я не понимаю, никто не понимает».

«Но староста деревни сказал, что чернокожая женщина делает бесполезную работу.

Если никто не понимает цыганский, как мы можем с ней общаться, чтобы заставить её работать?» — не удержался Лао Юй.

Женщина ответила: «Это гости приходят к ней, нам это не нужно.

И раньше она была не одна, у неё был старый русский и несколько детей.

Она не всегда говорила по-цыгански».

Старый русский? Дети?

Все почувствовали, что попали в точку, и заволновались: «Это семья Хэй По?»

Женщина кивнула: «Да».

«Где они? Куда они ушли?»

Женщина покачала головой: «Они ушли. Не знаю, куда они пошли. Может, домой? В любом случае, они просто внезапно исчезли.

Кто-нибудь знает?

Женщина снова покачала головой и сказала: «Нет, мы не смеем больше спрашивать о Хэй По».

Все снова разозлились.

Ю Хо взглянул на заходящее солнце вдали и спросил: «Здесь есть могила?»

Женщина замолчала, долбя лёд.

Она долго молчала, а потом вдруг подняла на всех взгляд и улыбнулась.

С этой улыбкой её лицо оживилось, но в то же время стало жутким.

Она неловко подняла руку и небрежно указала: «Видишь этот лес?»

Все в мгновение ока огляделись.

Длинные леса образовали герметичное кольцо, окутывая всю горную деревню.

Женщина улыбнулась и сказала: «Лес — это кладбище. Этот круг деревьев… полон кладбищ».

Закатное солнце полностью скрылось за лесом, и последний луч заката исчез.

Небо само собой потемнело.

Женщина подняла голову и быстро подняла железное ведро.

«Подожди». Ю Хо схватил её.

Женщина дважды дернулась: «Что ты делаешь?! Темно, не хватай меня! Я хочу домой!»

Она была очень сильной, намного сильнее, чем ожидал Ю Хо, поэтому он на мгновение не заметил этого и даже позволил ей вырваться.

Женщина отступила на несколько шагов назад с ведром и крикнула всем: «Вы, ребята, должны поторопиться домой. Темно!»

«Что не так с темнотой? Староста деревни тоже говорил, что вы не выйдете, когда стемнеет?»

Женщина дрожала.

Она плотно закуталась в шарф, огляделась и прошептала: «В темноте повсюду призраки. Они постучат в вашу дверь, откроют окно, встанут у кровати или заберутся под кровать. Будьте осторожны…»

После этого она прижала указательный палец к губам и издала звук «шш».

«…»

Все были в ужасе от её «шшш».

Завершив говорить, женщина поспешила прочь с железным ведром.

Под покровом ночи она шла очень быстро. В мгновение ока её фигура уже достигла дальнего дома.

Она открыла дверь, огляделась, а затем осторожно вошла в дом, закрыв двери и окна.

На мгновение всё стихло.

В нескольких домах изредка горел свет, но он был слишком тусклым и время от времени слегка колебался, что ещё больше усиливало беспокойство.

Чэнь Бинь и остальные потирали руки и говорили: «Что нам делать? Мы понятия не имеем о вопросах для прослушивания. Почему бы нам не вернуться и не изучить записи ещё раз?»

Новелла : Глобальная Экспертиза

Скачать "Глобальная Экспертиза" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*