Такая штука существует? !
Глава 19 Старая Кукла┃Цинь Цзюй: «…» У тебя и вправду хватает наглости об этом упоминать?
Редактируется Читателями!
?
?
«Братец, ты…» Юй Вэнь посмотрел на тканевый шарик во рту Хэй По и тихо спросил: «Откуда эта штука взялась?»
Ю Хо ответил: «Я трогал его в соседней комнате».
Он немного подумал и добавил: «Он не грязный».
Юй Вэнь: «…»
Дорогой брат, вопрос в том, грязный он или нет?
Но тканевый шарик действительно очень чистый, с красивыми и сложными узорами, и от него исходит аромат, немного напоминающий благовония из комнаты Хэй По.
Все утешали себя: «По крайней мере, это не тот запах, который ненавидит Хэй По, верно?»
Но…
Разве это нормально?
Не разозлит ли это Хэй По?
?
?
Перед уходом староста деревни настойчиво настаивал, чтобы эту старушку не злили… Прошло всего несколько минут?
«Вижу, тебе неловко, если ты не будешь нарушать правила целый день», — сказал Цинь Цзю, которого заставили стать личным наблюдателем.
Ю Хо: «В только что объявленных требованиях к экзамену есть правило, запрещающее приостанавливать прослушивание?»
Цинь Цзю: «Верно».
Ю Хо: «Есть ли правило, запрещающее блокировать вопросы?»
Цинь Цзю: «Нет».
Ю Хо: «В чём нарушение?»
Кажется, Цинь Цзю это очень заинтересовало.
Он жестом указал на дверь, указав «пожалуйста», и Ю Хо мог продолжать, возможно, желая посмотреть, что ещё можно сделать.
Ю Хо достал мобильный телефон из кармана джинсов, открыл интерфейс записи, а затем вынул тряпичный шарик изо рта Хэй По и сказал: «Продолжай».
Все: «…»
Хэй По: «»
«Да! Мобильным телефоном можно пользоваться!»
Все поняли, что их никто не заставлял выключать телефоны во время этого экзамена. Несколько минут назад они проверили время на своих мобильных телефонах, но никто не вспомнил, что можно записывать.
Действие Ю Хо напомнило всем об этом.
Все тут же достали свои карманы, и все семь мобильных телефонов кандидатов направили их на Хэй По.
Две секунды спустя наблюдатель, господин 001, тоже достал свой мобильный телефон.
В этот момент присоединившийся Чэнь Бинь испугался: «Это действительно нормально? Она рассердится?»
Ю Хо: «Теперь уже поздно волноваться».
«…»
Двое новичков вдруг почувствовали себя на пиратском корабле.
Таком, с которого невозможно сойти.
Чэнь Бинь долго тряс телефон, но обнаружил, что взгляд Хэй По всё время прикован к Ю Хо.
Казалось, все остальные были не важны, и первый, кто её спровоцировал, был в центре внимания.
Зрачки Хэй По были очень большими, отчего чёрная часть её глаз была особенно большой и глубокой.
Когда глазные яблоки двигались, это было нормально, но как только они останавливались, они становились похожими на глаза мертвеца.
Любой, кто попадал под этот взгляд, испытывал бы страх и беспокойство.
Но Ю Хо было всё равно.
Хэй По смотрел на него, а тот, прикрыв глаза тонкими веками, только что теребил телефон, чтобы сохранить запись.
Он был настолько спокоен, что остальные были слишком смущены, чтобы паниковать.
…
Ю Хо сохранил запись и переименовал её в «Фрагмент разговора с призраком». Затем он спросил Хэй По: «Ещё что-нибудь есть?»
Хэй По долго смотрела на Ю Хо бесстрастно, а затем усмехнулась, словно эта шутка и запись были всего лишь незначительными эпизодами или… она сохранила запись на будущее.
Тонкие когти… пальцы Хэй По схватили Ю Хо за запястье и втащили его в дверь.
Она наклонила голову и посмотрела на остальных.
Другие кандидаты не проявили такой смелости. Увидев это, они тут же послушно вошли.
Хэй По удовлетворённо кивнул.
Лян Юаньхао был замыкающим. Как только он переступил через каменную дверь, дверь за ним со скрипом захлопнулась и щёлкнула засов.
Словно кто-то следовал за ним.
Все посмотрели на закрытую дверь и вдруг вспомнили последний вопрос: сколько человек в комнате Хэй По?..
Лица всех побледнели, и все попытались сжаться. Никто не хотел оставаться один.
…
Дом Хэй По оказался немного больше, чем ожидалось.
Говорят, что где бы ни жили цыгане, они по-прежнему хранят обычаи предков, украшая каждую комнату, словно кибитку, войлоком и одеялами.
Аромат в доме стал ещё сильнее, от которого кружилась голова.
На подоконнике и плите стояли изношенные чашки, чайные ложки и подносы, а на деревянном столе стояла банка с чёрной жидкостью.
Ю Хо опустил голову и понюхал. Он уловил запах старого чая, а также запах табака.
Запах был неприятный, но он едва спасал нос, окутанный ароматом.
Единственный наблюдатель был довольно невежлив. Войдя, он выбрал один диван и сел.
Внутри дома рядом с печью стояли две бамбуковые корзины, наполненные шерстяными клубками и длинными и короткими иглами.
Хэй По засунула руку внутрь, и бусины зазвенели и ударились друг о друга, отчего её рука утонула.
Она вытащила из бамбуковой корзины несколько шерстяных кукол.
Эти куклы были поистине уродливы. Их лица, руки и ноги были сделаны из серой старой ткани, которую набивали ватой в пухлые клубки или длинные полосы, а затем сшивали толстой шерстью.
Одна кукла была уже готова, и Хэй По поместил её в нагрудник.
Остальные были ещё незаконченными, у некоторых не хватало ног и голов.
Судя по стилю росписи, они были похожи на колдовских кукол, используемых для гадания или проклятий.
Хэй По указал на деревянную рамку в углу и пробормотал какой-то невнятный код.
На этот раз все были очень опытными и не выключали запись с тех пор, как вошли в комнату, поэтому, естественно, всё записывали.
…
Ю Хо посмотрел на деревянную рамку и увидел несколько сшитых кукол, сидящих на ней бок о бок.
Хэй По надел на неё куколку в нагруднике, а затем по очереди вложил в руки каждого шерсть и иглу.
Она указала на бамбуковую корзину и сказала: «#¥*&…(&%»
На этот раз, даже если это был цыганский язык, все поняли, что она имела в виду: она хотела, чтобы все закончили делать оставшихся кукол.
Чернокожая женщина достала песочные часы, перевернула их на деревянном столе и вышла, сгорбившись.
Как только она вышла, в комнате раздались щелчки.
Чэнь Бинь быстро отреагировал, бросился к окну и дважды дернул за него, сказав: «Всё заперто… Она заперла нас здесь, что нам делать?»
Юй Вэнь указала на бамбуковую корзину и сказала: «Смысл совершенно ясен, и там песочные часы. Либо часы опустеют до того, как нам разрешат уйти, либо нам придётся сшить этих кукол до того, как они опустеют».
Все переглянулись, замялись и, скрестив ноги, сели на прилавок, каждый взял незаконченную куклу вуду и уставился в пустоту.
Старый Юй вздохнул и сказал: «Что ещё можно… Ну что? Просто сшить. Раз уж речь зашла об этой чернокожей женщине, мы должны выполнить её требования. Мы можем поговорить об этом, когда время кончается, верно?
Теперь они подсознательно считают Ю Хо лидером команды. Сказав хоть слово, они всегда спрашивают Ю Хо, что он имеет в виду.
Но, обернувшись, он обнаружил, что племянник не спешит садиться рядом, а стоит у кровати и смотрит сквозь занавеску.
«Что случилось?» Все нервничали.
«Ничего», — ответил Ю Хо.
Он хотел посмотреть, куда пошла чернокожая женщина.
…
За окном спина чернокожей женщины сгорбилась.
В мгновение ока она ушла очень далеко и через мгновение скрылась в тёмном лесу.
Ю Хо опустил занавески.
Он собирался вернуться к очагу, но его шаги затихли.
Внизу деревянной рамы, опираясь на угол, шаталась кукла. Она была покрыта слоем пыли и была почти не заметна. Но Выступающая нога привлекла внимание Ю Хо.
Он подошёл, наклонился и поднял куклу.
Судя по ткани и пыли, эта кукла, должно быть, была сделана давно, наспех и просто. Швы, соединяющие конечности с телом, были кривыми, а руки и тонкие ноги были разного цвета.
Это. Кукла выглядела странно и жалко.
Но не это привлекло Ю Хо.
Его привлек узор на одной из её ног.
Кукла была сделана грубо, но узор был невероятно ярким. Он напоминал татуировку на лодыжке живого человека с букетом колокольчиков.
Ю Хо несколько секунд смотрел на татуировку, затем протянул руку и похлопал человека, сидевшего на диване.
Цинь Цзюй наклонил голову, чтобы посмотреть на него, и, после того как тот дважды похлопал его, лениво сказал: «Говори».
Ю Хо взял куклу за ногу и протянул её ему: «Знакомо? Я не различаю лица, поэтому боюсь, что запомню неправильно».
Цинь Цзюй посмотрел на узор: «Должен ли он показаться мне знакомым?»
