Ю Хо не стал рассматривать внимательно и встал, свернув книгу.
Два выступа на верхней и нижней койках исчезли, и Ширли с Салли в какой-то момент встали.
Редактируется Читателями!
Настенные часы с мультяшными картинками показывали 8 часов вечера.
Пора было учиться.
…Так где же Цинь Цзюжэнь?
Он первым спустился вниз?
Ю Хо, встав с постели, в подавленном настроении открыл дверь и спустился вниз.
Ширли и Салли сидели на диване, а на журнальном столике перед ними была разложена белая бумага.
Ю Хо издалека видел, что на бумаге было ещё несколько слов.
«Это вопрос для размышлений, который оставили нам родители. Не могли бы вы помочь нам на него ответить?» Брат и сестра произнесли это в унисон.
Резкие детские голоса эхом разносились по тихому зданию, отчего оно казалось необъяснимо пустым.
Слова на листке были написаны красным маркером, что очень привлекало внимание.
На нём было два вопроса.
Первый вопрос был связан с фигурой.
На листке был нарисован аккуратный равносторонний треугольник, а от одного угла к соответствующему основанию было проведено несколько диагональных линий, словно на простом рисунке разрезания торта.
В вопросе говорилось: «Один разрез может превратить треугольник в три». Теперь он был разрезан шесть раз.
Сколько всего треугольников получилось?»
Юхо: «…»
Хотя формулировка неудобная, на самом деле это стандартная… математическая задача из начальной школы.
Рядом было серьёзно написано: этот вопрос стоит 6 баллов.
Но этот вопрос — всего лишь введение.
Второй вопрос следовал за фигурой.
В вопросе говорилось: «Милая и красивая Ширли больше всего любит смотреться в зеркало, и она смотрит в него по несколько раз в день».
Всего в комнате 6 подвижных зеркал. Сколько всего может быть Ширли?
За этот вопрос можно получить 12 очков.
Кроме того, внизу есть ещё одно предложение, написанное короткими словами:
Этот вопрос долго беспокоил Салли и Ширли, а также вызывал головную боль у гостей.
Если они не смогут ответить на вопросы или ответят неправильно, Салли и Ширли будут наказывать себя и не смогут есть целый день.
Поэтому они часто чувствуют голод. Добрые гости, пожалуйста, помогите им.
После того, как Юхо закончил просматривать вопросы на листке, он ещё раз взглянул на животы Салли и Ширли.
Может быть, это потому, что они сидели?
Они казались круглее, чем вечером.
Как они могли выглядеть голодными?
?
?
Салли даже тайком отрыгнула.
От отрыжки сердце Юхо ёкнуло.
Он пошёл в ванную и открыл дверь. Там никого не было.
В кабинете тоже никого не было.
В подвале по-прежнему никого не было.
Вдруг наверху раздался топот торопливых шагов.
Юхо вернулась на первый этаж в три шага, но увидела, что спускается Чу Юэ.
Она собиралась что-то сказать, но остолбенела, увидев лицо Юхо: «Почему ты такой уродливый? Кто тебя обидел?»
«Цинь Цзюй пропал», — ответила Юхо.
Чу Юэ хрипло произнесла: «Я как раз собиралась тебе сказать! Сяо Шу и остальные трое тоже пропали!»
Пока она говорила, дверь гостевой комнаты на первом этаже распахнулась, и оттуда выбежал Юй Вэнь с растрепанными волосами: «Старый Юй-брат?»
«Твой отец тоже пропал?»
— спросил Чу Юэ.
Кровь на лице Юй Вэнь поблекла: «Старый Юй… моего отца нет снаружи? Ты его искала?»
«Я искал его».
Лицо Ю Хо было холодным как лёд.
Он внезапно перевёл взгляд на диван и уставился на животы двух маленьких призраков.
Юй Вэнь посмотрел на него, и его лицо стало ещё хуже.
Он также обнаружил, что животы двух маленьких призраков даже вздулись, а от всевозможных ассоциаций у него похолодели руки и ноги.
«Мне… кажется, кто-то говорит, что кандидат Ю Хо объявлен мёртвым». Юй Вэнь пробормотал: «Я думал, это сон».
Чу Юэ сказал: «Перед тем, как заснуть, я услышал, как система передала, что кандидат по имени Кристина в определённой экзаменационной комнате довела Ширли до слёз и была признана мёртвой».
Теперь они вместе, и экзаменационная комната, которую они занимали, тоже была назначена Ю Хо.
Весьма вероятно, что во всех проблемах будут обвинять Ю Хо.
Тогда возникает вопрос:
Что сделали эти пятеро?
Они постоянно доводили Ширли до слёз?
Какая смерть была объявлена?
Второй вопрос очень пугающий.
Давление воздуха в небольшом здании очень низкое.
Чу Юэ дважды обернулась и сжала виски, чтобы успокоиться: «Нет, подожди минутку… Не волнуйся. Подумай об этом: в обычной экзаменационной комнате только один кандидат, и смерть случается только один раз. Мы — единое целое, верно? С точки зрения системы, умереть одной восьмой человека невозможно».
Она ответила неопределённо.
Но Ю Хо отреагировал мгновенно.
Да, логика системы неразумна.
Чтобы всё было гладко, есть только одна возможность: такая «смерть» в какой-то степени обратима.
Или…
Они особенные, поэтому смерть можно обратить.
Но есть и другая проблема:
Они должны сначала знать, как умереть, прежде чем смогут узнать, как её обратить.
Подумав об этом, Ю Хо без колебаний схватил Ширли.
Чу Юэ был ошеломлён: «Что ты делаешь?»
Ю Хо: «Пусть плачет».
Чу Юэ: «…»
Глава 106. Двусторонний мир. Рука закрыла ему глаза и оттащила от зеркала.
Я действительно довёл Ширли до слёз, и она снова отказалась сотрудничать.
Этого следовало ожидать.
Как система вопросов могла слушать людей?
Невозможно.
Брат и сестра сидели на диване, подперев животы руками и свесив короткие ноги.
Те же голубые глаза смотрели на Ю Хо, не моргая.
Судя по вопросу, Салли — жадный ребёнок, и его живот действительно немного больше, чем у сестры.
Казалось, ему было неловко, он невольно потёр живот, несколько раз встряхнув ногами, и его лицо было немного бледным.
«Шерли, я так сыта». Салли нахмурилась и прошептала сестре.
Младшая сестра сказала звонким детским голосом: «Я тоже немного полна».
После этого она улыбнулась Ю Хо: «Мама сказала, что я разумный ребёнок. Разумные дети не будут спорить с гостями. Я не хочу сегодня плакать. Тебе бесполезно меня ругать или бить».
Салли тихо вздохнула с облегчением.
Слова младшей сестры, казалось, её успокоили.
Чу Юэ, стоявшая рядом, всё это видела.
Реакция Салли показывает, что «смерть», «плач Ширли» и их «живот» действительно тесно связаны.
Похоже, что… как только кто-то «умрёт», Салли будет немного полнее.
Чу Юэ нахмурилась.
Лицо Юй Вэнь снова побледнело.
Густые ресницы Ширли, словно маленький веер, смотрели на них невинно и твёрдо, а затем ухмыльнулись.
Это было особенно похоже на насмешку и злорадство.
Ничего страшного, если этот ребёнок не выражает никаких эмоций, но стоит ему засмеяться, как он обнаруживает сильное чувство дисгармонии…
Дисгармонии несоответствия кожи и души.
Казалось, она была просто пустой оболочкой.
«Это не может быть чей-то ребёнок…»
Чу Юэ посмотрела на неё и Салли и пробормотала.
«Ребёнок?» Юй Вэнь на мгновение остолбенела, а потом вдруг испугалась: «Ни за что?»
