Наверх
Назад Вперед
Глобальная Экспертиза •GoblinTeam• Глава 118 : Ранобэ Новелла

Что в ней такого особенного? Непонятно.

К тому же, эти боссы относятся к еде и вину очень легкомысленно, едят, когда хотят, возможно, их богатый опыт и сила позволяют им не беспокоиться о последствиях.

Редактируется Читателями!


Гао Ци пил особенно много.

Сказать им сейчас, что вино может быть небезопасным, значит испортить им настроение.

Чжоу Ци проглотил слова, покачал головой и сказал: «Ничего, мне просто не нравится здесь, долго находиться некомфортно, немного страшно».

Ян Шу холодно ответила: «Не ешь, не пей, наверное, голодная».

Чжоу Ци подумала: «Я действительно не очень голодна…»

Но она не хотела спорить с этой высокомерной девушкой, поэтому кивнула: «Возможно».

Чжао Цзятао пнула Гао Ци: «Ты же был в зоне отдыха перед тем, как прийти сюда? Ты купил еду?»

«Нет», — ответил Гао Ци, доставая пачку сигарет из кармана. «Я купил только это».

«… от тебя никакого толку», — сказала Чжао Цзятао. «То вино, то сигареты, неужели у тебя нет хороших привычек?»

Гао Ци привык к её ворчанию и не злился, он только поднял руки в знак капитуляции: «Хорошо, я не буду курить, довольна?»

С этими словами он сунул сигареты в карман Юй Хуо.

«На, держи».

Юй Хуо: «Я не курю».

Гао Ци достал зажигалку и тоже сунул её Юй Хуо: «Я никогда не видел, как ты куришь, но ты же всегда носишь с собой пачку сигарет во время экзаменов, верно?»

«Почему?» — с любопытством спросила Чжао Цзятао.

Хотя все они когда-то работали с Экзаменатором А, но не все были с ним так близки.

В любом случае, Чжао Цзятао всегда немного боялась его. Любопытно, но всё же боялась.

Гао Ци ответил: «Я не знаю почему».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он говорил это, бросая взгляды на самого Экзаменатора А.

Юй Хуо даже не поднял головы.

Гао Ци развёл руками, одними губами произнёс: «Не спрашивай, он, наверное, и сам не помнит почему».

Так что, если мозг сломался, это действительно безнадёжно.

Гао Ци и Чжао Цзятао вздохнули с сожалением.

Юй Хуо сжимал зажигалку, собираясь положить её в карман, когда вдруг две длинные пальца выхватили её.

Только по рукам можно было понять, что это Цинь Цзю.

«Что ты делаешь?» — спросил Юй Хуо.

«Просто любопытно, дай посмотреть», — ответил Цинь Цзю, идя рядом с ним и крутя зажигалку в пальцах. Внезапно он спросил: «Может, кто-то постоянно одалживал у тебя огонь?»

Возможно, его голос был слишком низким, или, возможно, он стоял слишком близко.

Юй Хуо почувствовал, как что-то забытое всплыло в его памяти.

Он посмотрел на маленькую игрушку в руках Цинь Цзю: «Откуда ты знаешь?»

«Потому что ты спрашивал меня, куришь ли я», — ответил Цинь Цзю, подняв глаза на него.

Юй Хуо помолчал, затем забрал зажигалку и положил её в карман: «Ты сказал, что не куришь».

Цинь Цзю остановился, а Юй Хуо продолжил идти, и в мгновение ока оказался впереди.

Гао Ци и Чжао Цзятао, закончив спорить, подняли головы и удивлённо спросили: «Что случилось? Почему ты остановился?»

Цинь Цзю потёр кончики пальцев и поднял голову: «Ничего, просто вспомнил кое-что».

«Что именно?» — спросил Гао Ци, оглядываясь вокруг. «Ты что-то обнаружил?»

«Это не связано с экзаменом», — ответил Цинь Цзю после паузы. «Это личное дело».

***

Вино Герцога отлично помогало заснуть.

Вернувшись в комнаты, все быстро почувствовали сонливость.

Полночь, замок погружён в тишину.

Дворецкий Дуглас держал лампу, стоя перед дверью одной из комнат на втором этаже, и тихо постучал.

Вскоре дверь открылась.

Мужчина потёр глаза и сонным голосом спросил: «Кто там?»

Старый дворецкий с обвисшей кожей и морщинистым лицом. Свет лампы освещал его лицо снизу, пугая открывшего дверь человека, который мгновенно проснулся.

Это был Чжан Пэнъи, который опоздал на ужин.

«Дворецкий?» — спросил он, окончательно проснувшись.

Дуглас кивнул: «Простите, сэр, что побеспокоил ваш сон».

Чжан Пэнъи энергично тёр лицо, пальцы слегка дрожали.

Он не хотел спать.

Вопросы Герцога на ужине напугали его, он и Цзя Цзя были в ужасе, и он не планировал спать, но внезапно заснул, а теперь так же внезапно проснулся.

«Что-то случилось?» — спросил Чжан Пэнъи, заглянув в комнату.

Странно, он проснулся, но Цзя Цзя всё ещё крепко спит.

Раньше такого не было, она просыпалась, когда он переворачивался.

Дуглас медленно сказал: «Не знаю, помните ли вы, сэр, Герцог сказал, что вечером у него будет к вам дело».

От этих слов у Чжан Пэнъи сжался мочевой пузырь.

«Можно отложить на завтра?»

«Простите, сэр, я думаю, вам лучше пойти сейчас», — ответил Дуглас.

Чжан Пэнъи снова оглядел коридор.

В замке было много людей, но сейчас было очень тихо.

Не было слышно ни голосов, ни храпа.

Он вспомнил предупреждение Герцога на ужине, что все живущие здесь ночью погружаются в сон.

Кроме того, слуги, которые днём стояли у дверей, исчезли.

Большинство настенных огней в коридоре погасли, остался только свет лампы в руке старого дворецкого.

Чжан Пэнъи вспотел от страха.

В панике он открыл рот, чтобы закричать: «Помогите—»

«А» не успело слететь с губ, как старый дворецкий вдруг скривился, и железный прут обрушился на голову Чжан Пэнъи.

Его крик оборвался, и он рухнул на пол.

В комнате на кровати Хэ Цзяцзя продолжала крепко спать, ничего не замечая.

Старый дворецкий снова стал бесстрастным, схватил Чжан Пэнъи за воротник и потащил его.

Его руки были морщинистыми, с синеватыми венами на бледной коже.

Хотя он был стар и худ, он без видимых усилий тащил Чжан Пэнъи по коридору.

Шорох ткани по полу раздавался от второго этажа до первого, пока они не остановились перед дверью одной из спален в западной башне.

Старый дворецкий постучал в дверь.

Изнутри раздался голос Герцога, тихий и хриплый: «Это Дуглас?»

«Кто же ещё, сэр», — ответил он.

«Сегодня ты медлил», — сказал Герцог.

«Простите, сэр», — извинился Дуглас.

«Ничего страшного», — ответил Герцог.

Дверь со скрипом открылась, и два слуги с каменными лицами держали ручки дверей, как будто не замечая, что старый дворецкий тащит человека.

Герцог стоял в маске.

Несмотря на летнюю ночь, он, как будто замёрзший, тёр руки.

«Ничего страшного, у меня есть к тебе самое большое терпение в мире», — тихо сказал Герцог. «Что бы я без тебя делал?»

«Я всегда рядом», — ответил Дуглас.

Он втащил Чжан Пэнъи в огромную спальню.

Герцог следовал за ним, всё ещё потирая руки, с улыбкой на губах, похожий на человека с портрета, но… не совсем.

Он даже не взглянул на слуг и сказал: «Выйдите».

Два слуги молча вышли и закрыли дверь спальни.

Дуглас бросил Чжан Пэнъи в кресло и медленно зажёг свечи одну за другой.

Герцог стоял перед креслом, снял маску с Чжан Пэнъи и, подняв его подбородок, внимательно рассматривал.

Он цокнул языком: «Мне не очень нравится это лицо, ты его повредил».

«Простите, сэр», — извинился Дуглас.

«Ничего страшного, нам не обязательно использовать его. Но мне и его телосложение не нравится», — сказал Герцог, расстёгивая воротник Чжан Пэнъи.

Он закашлялся, губы покраснели, и с сожалением произнёс: «Но ладно, моё сердце не выдержит».

***

Чжан Пэнъи внезапно почувствовал холод, за которым последовала острая боль в голове.

Новелла : Глобальная Экспертиза •GoblinTeam•

Скачать "Глобальная Экспертиза •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*