Наверх
Назад Вперед
Глобальная Экспертиза •GoblinTeam• Глава 116 : Ранобэ Новелла

Только надавив, он заметил, что двое смотрят на него с ужасающим взглядом.

Насколько ужасным?

Редактируется Читателями!


Это был взгляд, полный само собой разумеющегося, безоговорочного презрения, как будто, если он задержится еще на несколько секунд, большое платье тут же наденут ему на шею.

Гао Ци мгновенно перестал улыбаться, на мгновение замер, затем рванул прочь.

«Увидимся на ужине!» — крикнул он, ловко вскочив на балкон и с бешеной скоростью юноши вернулся в соседнюю комнату.

Он убежал так быстро, что слуга за дверью заметил неладное. Он заглянул в комнату и столкнулся лицом к лицу с Юй Хуо.

«Что случилось, сэр?» — спросил слуга, заглядывая в комнату.

Юй Хуо, опираясь на дверь, загораживал ему обзор: «Ничего.»

Он уже собирался закрыть дверь, но слуга придержал её: «Я слышал какие-то звуки—»

«Это тебя не касается.»

«Но—»

Юй Хуо нетерпеливо перебил его: «Леди переодевается, ты хочешь посмотреть?»

С этими словами он с грохотом захлопнул дверь.

В комнате Цинь Цзю только что вышел из спальни. Он держал большое платье и, приподняв бровь, сказал: «Какая леди переодевается?»

Шутя, этот негодяй приложил платье к Юй Хуо и, посмотрев на него, сказал: «Угу.»

Юй Хуо: «…»

Угу твою бабушку.

Он держал нож, который Гао Ци использовал для «самоубийства», и, направив острие на соседнюю комнату, сказал: «Проваливай в соседнюю комнату и переодевайся.»

Цинь Цзю, улыбаясь, положил опасный предмет и ушел через балкон.

Этот замок действительно был огромным.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Пары гостей, одетые в костюмы и маски, выходящие из комнат, создавали иллюзию, будто время смешалось, и все остальные гости в замке были настоящими аристократами прошлого.

Чжоу Ци, который раньше с интересом рассматривал интерьер замка, теперь осторожно приблизился к Юй Хуо.

Юй Хуо взглянул на неё: «Боишься?»

Чжоу Ци неловко улыбнулась: «Одежда и маски похожи, трудно отличить, кто есть кто. Я только что отошла на пару шагов и посмотрела на тебя, показалось, что ты тоже отсюда, только я чувствую себя чужой, это пугает…»

Юй Хуо, облокотившись на каменную стену коридора, смотрел вниз на проходящих людей, не собираясь двигаться.

Слуга рядом торопил: «Сэр, леди, я провожу вас в банкетный зал.»

Юй Хуо даже не поднял глаз: «Ждем кого-то.»

Слуга сказал: «Ужин скоро начнется.»

Юй Хуо: «О.»

Слуга сказал: «Герцог уже ждет вас.»

Юй Хуо: «Пусть ждет.»

Слуга: «Леди уже там, кого вы еще ищете?»

Как НПС, он, казалось, не мог понять отношений, кроме «супружеских».

Юй Хуо не обратил на него внимания.

Слуга снова сказал: «Можно сначала пойти в банкетный зал, а потом искать.»

Юй Хуо как будто оглох.

Слуга: «…»

В это время соседняя деревянная дверь скрипнула и открылась. Цинь Цзю вышел и увидел Юй Хуо, стоящего у коридора.

Костюм подчеркивал его высокую и стройную фигуру. Когда он повернулся, ткань на талии слегка сморщилась. Маска закрывала верхнюю часть его лица, узоры были сложными и роскошными, контрастируя с холодным выражением губ внизу.

Цинь Цзю замер.

В тот момент ему показалось, что воротник на шее Юй Хуо застегнут слишком туго.

Это заставило его захотеть подойти и расстегнуть верхнюю пуговицу, снять половину маски, укусить или поцеловать его, словом, сделать что-то, чтобы разрушить этот безупречный вид и заставить холодные губы выразить какие-то эмоции.

Может быть, это было из-за тусклого и интимного света настенных светильников.

Он вдруг почувствовал, что такой Юй Хуо ему не чужд, он даже мог представить, как тот теряет свое хладнокровие.

Это было почти как будто он уже видел это раньше.

Но это было только почти.

Это чувство узнавания исчезло так же быстро, как мимолетная иллюзия.

«Теперь все в порядке?» — снова спросил слуга. Он был напряжен, его взгляд бегал, как будто, если Юй Хуо не двинется, он мог бы расплакаться прямо здесь.

Юй Хуо кивнул и выпрямился.

Он увидел, как Цинь Цзю поправил воротник костюма и неторопливо подошел, собираясь что-то сказать.

Другая дверь тоже открылась, и Гао Ци, смущенный, вышел, поправляя рукава и жалуясь Чжао Цзя Тун: «Эта вещь такая неудобная, воротник не воротник, талия не талия, как будто специально сделано, чтобы нас мучить… Э? Вы ждали меня?»

Он дернул подол и спросил Юй Хуо.

Юй Хуо кивнул ему: «Поторопись.»

Гао Ци был тронут.

Босс Юй Хуо почувствовал себя немного виноватым.

Они и так жили дальше всех, и переодевание заняло много времени.

Когда они наконец тронулись в путь, на третьем этаже уже не было других экзаменуемых.

У них было три проводника-слуги.

Эти три слуги шагали так быстро, что, если бы могли, они бы потащили экзаменуемых вниз.

Общая цветовая гамма замка была темной.

Герцог, казалось, предпочитал цвета, напоминающие кровь, и шторы, занавеси, скатерти — все было в этих тонах.

На стенах коридоров через каждые несколько десятков метров висели семейные портреты.

На портрете была изображена семья из трёх человек.

Женщина в красном платье сидела в кресле, её левый локоть опирался на подлокотник, белая шея и плечи мягко изгибались, создавая впечатление мягкости и элегантности… Её правая рука держала маску, закрывающую верхнюю часть лица.

Виднеющиеся губы были ярко-красными и пухлыми, уголки губ приподняты в улыбке.

Рядом с ней стоял маленький мальчик, волосы которого были аккуратно причесаны, одетый в белый костюм. Одна рука лежала на запястье женщины, другая тоже держала маску.

Позади этой пары стоял высокий худой мужчина. Он слегка наклонился, опираясь на спинку кресла. Также держа одной рукой маску, закрывающую лицо, его губы были приподняты в улыбке.

Это, должно быть, была семья герцога.

Но теперь леди и ребенок умерли, остался только герцог.

Три слуги вели их через колонны и несколько пустых комнат, пока они не достигли конца коридора.

Там высокая роскошная дверь была приоткрыта, и оттуда доносились звуки разговоров и звона бокалов.

Слуга взглянул на часы и с облегчением вздохнул: «Хорошо, успели.»

Он втолкнул гостей в дверь и сам вышел.

***

В банкетном зале стоял длинный стол, тянувшийся от одного конца комнаты до другого, достаточно большой, чтобы разместить 13 групп экзаменуемых, и даже оставались свободные места.

Несколько пустых мест в конце, вероятно, были предназначены для Юй Хуо и его спутников. В начале стола сидел мужчина, вероятно, сам герцог.

Старый дворецкий Дуглас, хотя и называл его «господином», был совсем не стар, даже очень молод.

Как будто… ему было около двадцати.

Десяток детей в белых костюмах и масках стояли на высокой платформе в углу зала, распевая песни.

Герцог посмотрел на Юй Хуо и его спутников и постучал серебряной ложкой по стакану.

Он сказал: «Тсс…» и весь зал затих.

«Дуглас, эти гости опоздали?» — спросил герцог у дворецкого.

Его голос был странным, как будто он привык говорить низким голосом, но сейчас намеренно понизил его, и он стал слегка хриплым, вызывая дискомфорт.

Дуглас покачал головой: «Нет, господин, они пришли вовремя.»

«О…» — кивнул герцог.

Хотя он выглядел молодо, его манеры были не подобающие юноше. Возможно, это было из-за его привычки быть на вершине власти.

«Не опоздали…» — тихо повторил герцог.

Затем, улыбаясь, сказал: «Тогда садитесь, вино уже налито, не стесняйтесь.»

Еда на столе выглядела невероятно соблазнительно.

Под светом ламп стаканы с вином сверкали, и на их стенках висели четкие капли. Жареная курица имела золотистую хрустящую корочку, сочную и блестящую, испускающую ароматный пар…

Это резко контрастировало с сухим хлебом, который им давали в карете.

Экзаменуемые едва могли сдержаться.

Но они боялись есть.

После нескольких экзаменов они стали очень осторожными.

Только Юй Хуо, сев, не церемонясь, поднял стакан и сделал глоток.

Новелла : Глобальная Экспертиза •GoblinTeam•

Скачать "Глобальная Экспертиза •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*