Genius Divine Doctor Favourite Concubine Глава 923: Ты моя мать? Гениальный Врач и Наложница РАНОБЭ
Глава 923 : Ты моя мать?10-30 Глава 923 : Ты моя мать?
Фэн Цяньвэй не осмелилась убежать. На ней был серебряный браслет, обмотанный 5 цветными шелковыми нитями. чтобы защитить ее Роль дыхания. Она стояла неподвижно перед ним, возможно, он вообще не заметит себя.
Редактируется Читателями!
Среди кучи яичной скорлупы маленькая синяя змея открыла пару больших скользких глаз и с любопытством посмотрела на Фэн Цяньвэя.
Фэн Цяньвэй тоже смотрел на это широко раскрытыми глазами. Его цвет прекрасен, как морская вода на солнце. На маленьких круглых чешуйках есть красивые узоры в виде снежинок, а светло-белый цвет очень нежный.
Оно намного меньше, чем можно себе представить. Хотя это яйцо такое большое, его длина не больше длины руки. Он остался внутри треснувшей яичной скорлупы и выгрыз яичную скорлупу.
«У такого маленького размера большой аппетит.»
Фэн Цяньвэй прогрыз яичную скорлупу, увидев ее 3 раза и 2 раза, и грызть ее было делом нескольких минут.
Она не знала, как его маленькое тело могло вместить такую большую яичную скорлупу. Но она может быть уверена, что с этим маленьким парнем нелегко связываться.
Если она сейчас застряла внутри и хочет выйти, она должна сначала избавиться от этой мелочи, или надеяться, что она выйдет сама после поедания яичной скорлупы.
«Ик!»
Маленькая синяя змея икнула и моргнула, глядя на Фэн Цяньвэя. Голубые хрустальные зрачки были такими же яркими, как сверкающие волны.
«Шип!»
Маленькая голубая змея продолжала кружить Фэн Цяньвэй, так что она не осмелилась пошевелиться.
«Кажется, он не хочет причинить мне боль.»
Фэн Цяньвэй почувствовал, как дружелюбие и доверие в его глазах немного ослабли, и потянулся к нему.
Когда много существ только родится, Глава будет считать людей, которых видит с первого взгляда, как родных. Чем сильнее духовность духовного зверя, тем умнее он будет.
После того, как маленькая синяя змейка сломала свою скорлупу, первым, кого Глава увидела, был Фэн Цяньвэй, поэтому он был очень добр к ней.
«Малыш, я хочу выйти, ты можешь отойти в сторону?»
Фэн Цяньвэй общался с ним духовными знаниями.
«Ты моя мать?»
Незрелый голос достиг разума Фэн Цяньвэя.
«Я не твоя мать, твоя мать снаружи.»
Фэн Цяньвэй сказал ему.
«Сестра, ты можешь взять меня, чтобы найти мою мать?»
Маленькая синяя змея спросила с надеждой.
«Хорошо! Но я возьму тебя, чтобы найти ее. Ты должен быть послушным и не бегать в одиночестве.»
Фэн Цяньвэй боялся, что если эта маленькая девочка рассердится и привлечёт змей, она будет в беде.
«Хорошо, я буду послушна.»
Маленькая синяя змейка послушно согласилась.
Фэн Цяньвэй проверила снаружи, и на дороге не было змей, поэтому она вытащила маленькую синюю змею из пещеры.
На 1-й дороге есть маленькая синяя змея, но никакие другие змеи не смеют приблизиться. Аура на ее теле была полностью изолирована, и ее нельзя было заметить, не сделав сильного движения.
Следы боя на дороге 1. Фэн Цяньвэй увидела, что дорога, которую они выбрали, была такой же, как и та, которую она выбрала вначале. Проход становился все шире и шире, и, наконец, перед ним появилось большое пространство.
«У меня есть два друга, которые выйдут, не делай им больно позже.»
Фэн Цяньвэй велел маленькой синей змейке немедленно послушно кивнуть. Она сняла с руки серебряный браслет и тут же изменила свой вид, но маленькая синяя змея лишь с любопытством моргнула и все-таки узнала ее.
Она выпустила Гу Дайсяо и Фэн Чусяня из космоса. Увидев, что они покинули ядовитый змеиный проход, они еще больше восхитились ею.
«Маленькая фея, ты все еще потрясающая! Ты действительно сделала это, когда сказала, что вытащишь нас!»
Гу Дайсяо и раньше беспокоился о безопасности Фэн Цяньвэя, но он этого не сделал. ожидать, что она пройдет такую опасную дорогу плавным проходом.
«Спасибо за вашу тяжелую работу в дороге!»
Мягко сказал Фэн Чусянь и взглянул на маленькую синюю змею рядом с ним, чтобы убедиться, что она не как будто хотел напасть на них, но был немного озадачен.
Читать»Гениальный Врач и Наложница» Глава 923: Ты моя мать? Genius Divine Doctor Favourite Concubine
Автор: Song Xueluan
Перевод: Artificial_Intelligence
