Genius Divine Doctor Favourite Concubine Глава 802: Живопись и каллиграфия Руж Мун Поцинь Гениальный Врач и Наложница РАНОБЭ
Глава 802 : Каллиграфия и живопись Руж Мун Поцинь 10-30 Глава 802 : Каллиграфия и живопись Руж Мун Поцинь
«Разговоры об этой деревне Янтань восходят к давным-давно, когда она была полный Очень особого вида эпифиллума, цвет которого напоминает румяно-красный, такой как Фанфэй. Эта эфемера цветет каждые 5 лет, и когда она цветет, горы и равнины подобны облакам.»
Редактируется Читателями!
Мастер Чип медленно сказал, описывая, что Фэнцянь Вэй, кажется, способен представить, что красные и огненные румяна настолько прекрасны, что захватывает дух.
«О! Оно цветет только раз в 5 лет. Период цветения немного длинный, неудивительно, что мы не видели ни одного растения в нашей деревне.»
Внезапно Фэн Цяньвэй сказал, что название села происходит от This rouge epiphyllum.
Она подумала о картине цветов, цветущих, как море, на парящем острове духов в штаб-квартире Дворца Медицины снаружи, но один был священно-белым, как лунный свет, а другой — огненно-красным.
Интересно, есть ли какая-то связь между этими двумя?
«Это не так. С тех пор, как появилась деревня Янтань, никто не видел цветок Янтань. Кажется, он исчез. Единственное, что осталось, это слово Янтань. Некоторые люди в деревне Янтань также пытались пересадить его. Жаль, что в этой деревне, где выросла Королева Эпифиллума, Фанпину не выжить.»
Дешевый мастер покачал головой. Здесь люди давно забыли о существовании Эпифиллума Эпифиллума, и он исчез., Очень тщательно.
«Красный персик за пределами деревни растет довольно хорошо.»
Фэн Цяньвэй намеренно упомянула, что вчера красный персик был дешевым, и мастер, похоже, очень сопротивлялся ее отъезду из деревни ради Таолин 1 Должны быть секреты, которых она не знает.
«Впредь, без разрешения учителя, вам не разрешается покидать деревню, не говоря уже о том, чтобы ходить в ту персиковую рощу.»
Мастер Чип недовольно нахмурился.
Пока он говорил, он уже приготовил завтрак. На столе по-прежнему все вегетарианские блюда без мяса.
Фэн Цяньвэй серьезно поел и больше не задавал вопросов.
Дешевый мастер в спешке съел миску риса, а затем сказал:»Я выхожу один раз, вы едите медленно! Вспомните, что вы сказали как учитель, и ждите, пока я вернусь домой. Следующий период времени охота в деревне. Снаружи много капканов и капканов, которые могут случайно ранить вас, так что не выходите.»
«Хорошо! Хозяин скоро должен вернуться!»
Фэн Цяньвэй услышал, что тот немедленно уходит, поэтому ему пришла в голову идея потайного отсека в его комнате. Но когда он услышал, как он говорил о сезоне охоты, она вспомнила, что вчера видела много жителей деревни, стоящих в бою и готовящихся поймать добычу.
Мастер Чип, похоже, очень торопился и вскоре покинул двор.
Фэн Цяньвэй позаботилась о том, чтобы после того, как он ушел, она также бросилась в его комнату через 1 час и направилась прямо в секретное отделение под столом.
Она открыла потайной отсек и достала содержимое. В секретном отделении находится древний пергаментный свиток, который был спрятан в секретном отделении дешевым мастером. Должно быть, это секрет.
Она осторожно открыла пергамент и обнаружила внутри картину.
Когда свиток открывается, в глаза бросается похожий на киноварь красный эпифиллум и чистый белый феникс, сидящий рядом с эпифиллумом Благородный и величественный.
«Это Rouge Epiphyllum? Это так красиво!»
Фэн Цяньвэй была потрясена реалистичностью изображения на картине, а визуальное воздействие красного и белого произвело на нее глубокое впечатление.
«Дешевый мастер только упомянул белого феникса в свитке с изображением Яна Эпифиллума Хуа, когда-то испарившегося из мира, но он не упомянул ни слова.»
Она внимательно заметила, что спрятанный свиток с картинками был просто цветком Почему свиток с изображением феникса должен быть тщательно спрятан в темном отсеке?
Она увидела линию маленьких символов в углу картины.
«Каллиграфия и живопись Роу Фейюэ Поцинь.»
Читать»Гениальный Врач и Наложница» Глава 802: Живопись и каллиграфия Руж Мун Поцинь Genius Divine Doctor Favourite Concubine
Автор: Song Xueluan
Перевод: Artificial_Intelligence
