Глава 71: Прекрасная семья
Е Линьлан и её дочь одновременно посмотрели на вход в снабженческо-сбытовой кооператив.
Редактируется Читателями!
Вопль женщины средних лет, донесшийся с работы Чэнь Сюэлань, сразу же привлёк толпу сплетников.
«Мама, ты её знаешь?»
«Похоже, это свекровь Ланьцзы».
Е Линьлан подслушала, как кто-то сказал, что первого ребёнка Чэнь Сюэлань абортировала её падчерица.
Эта свекровь устроила настоящий скандал на работе невестки. Было ясно, что семья, в которую вышла Чэнь Сюэлань, не из хороших!
«Мама, пойдём проверим».
Живот Чэнь Сюэлань уже был виден.
Затем она услышала голос свекрови, доносившийся из-за прилавка.
Она стояла на ступеньках, её лицо было суровым, и сказала: «Мама, если тебе есть что сказать, поговорим вечером».
«Чушь собачья!» Свекровь Чэнь Сюэлань, одетая в дакроновое платье и держащая веер из пальмовых листьев, ткнула пальцем в нос Чэнь Сюэлань и сказала: «Мне нечего тебе сказать, воровка! Ты мерзавец!»
«Мама, что ты имеешь в виду?» — спросила Чэнь Сюэлань.
Свекровь Чэнь Сюэлань указала на Чэнь Сюэлань и сказала: «Воровка, ты украла мои деньги и боишься в этом признаться?»
«Я их не крала».
Чэнь Сюэлань сразу догадалась, в чём дело.
Может быть, у неё пропали деньги, и подозрение падает на неё?
«Если ты не крал, то деньги сами собой выросли?
Ты единственный чужак в нашей семье Юэ. Если не ты, то кто?»
Когда дошло до этого,
не только Чэнь Сюэлань и Е Инь больше не могли этого выносить, но даже Е Линьлан, случайный свидетель, тоже не выдержал.
«Тётя Лань, давай заявим в полицию».
Как только Е Линьлан заговорила, свекровь Чэнь Сюэлань презрительно фыркнула: «Ты, воровка, должно быть, украла мои деньги, чтобы купить своей семье…» швейную машинку!
Е Линьлан сжала руку Чэнь Сюэлань.
Сердце Чэнь Сюэлань сжалось от гнева, и всё её тело слегка задрожало.
«Мама, разве ты не говорила, что я украла твои деньги?
Ладно, давай заявим, и пусть полиция ведёт расследование».
Свекровь Чэнь Сюэлань усмехнулась. Она слышала от коллеги Чэнь Сюэлань, Ли Сяоли, что Чэнь Сюэлань купила швейную машинку для своей семьи.
Она знала, сколько времени потребуется крестьянам из семьи Чэнь Сюэлань, чтобы позволить себе швейную машинку, учитывая скудность урожая, который они могли выращивать.
Ох, почему же её жизнь такая невыносимая?
Другие люди наслаждаются комфортной жизнью, женившись на невестке.
А как же она?
Ей приходится заботиться обо всей семье, от мала до велика, и даже ей трудно вести учёт собственных сбережений.
«Сообщи, если можешь! Боюсь, ты так испугаешься, что во всём признаешься!»
Чэнь Сюэлань развязала фартук и сказала директору: «Директор, извините, что выставила себя дурой. Я сегодня беру отпуск».
Е Инь тоже вернулась и заперла магазин.
Группа отправилась сообщать о случившемся мощной процессией.
Оказавшись в полицейском участке,
свекровь Чэнь Сюэлань развернулась в спешке.
«Товарищ, помогите мне. Моя невестка – воровка. Она украла мои деньги…»
Товарищ в форме спросил: «Старушка сказала, пожалуйста, скажите мне помедленнее. Сколько денег пропало?»
«Двести юаней», – скрупулезно ответила свекровь Чэнь Сюэлань. «Десять купюр Великого единства, немного мелочи и талоны на продукты».
«Товарищ, я ничего не крала».
Чэнь Сюэлань работала в снабженческо-сбытовом кооперативе, зарабатывая 36 юаней в месяц.
Хотя она ничего не крала, она хорошо знала, кто это сделал.
Эта Юэ Сюсю была рецидивисткой.
Раньше она терпела это ради мира в семье.
«Ты единственная чужая в нашей семье. Если ты не воровала, то кто?» — фыркнула свекровь Чэнь Сюэлань.
«Чэнь Сюэлань, поверь мне, наша семья Юэ не осмелилась бы выйти замуж за вора. Если она сейчас ворует деньги, то, вероятно, будет воровать и людей в будущем…»
