Глава 33: Появление усыновлённого зятя
Е Линьлан кивнул и мягко сказал: «Учитель, я запомню это».
Редактируется Читателями!
Хуа Уся вытащила из аптечки мешочек с травами, отсортировала несколько, завернула и передала Синхуа.
«Синхуа, вскипяти три чаши воды в одной и отдай своей невестке».
Синхуа с благодарностью приняла травы и вернулась на кухню.
Хуа Уся положила руку на плечо Е Линьлана и искренне сказала: «Линьлан, ты поступил правильно.
Тот, кто изучает медицину, должен обладать праведным сердцем. Ты достоин стать моим учеником, Хуа Уся. Я очень горжусь тобой». У Е Линьлан внезапно заложило нос, а глаза слегка покраснели.
Хуа Уся нежно взяла Е Линьлан за руку и вывела её из дровяного сарая. Она обратилась к людям во дворе семьи Лю со словами: «Односельчане, я покидаю посёлок Цзямэн. Если вы в будущем заболеете, обратитесь к моей ученице Линьлан, если доверяете ей. Если нет, обратитесь к другому врачу. Но должна предупредить вас: если кто-то будет издеваться надо мной, пользуясь моим возрастом, я этого не потерплю. Поверьте, вам не стоит знать мои методы».
Приготовив отвар, Синхуа кормила Яо Шуфан маленькими ложечками, глоток за глотком.
Вскоре после того, как Яо Шуфан выпила лекарство, она медленно пришла в сознание.
События, произошедшие во время комы, лишили её привязанности ни к Лю Дачжу, ни к семье Лю.
Тщательно осмотрев послеродовое состояние Яо Шуфан, Хуа Уся сказала стоявшему рядом Синхуа: «Синхуа, принеси мне остатки лекарства, которые ты мне дала».
Синхуа в замешательстве спросила: «Доктор Хуа, зачем?»
«Это лекарство спасает жизнь. Здоровый человек может умереть, если его примет».
Без помощи Синхуа старушка Лю передала Хуа Уся глиняный кувшин с лекарством Синхуа.
Осмотрев остатки, Хуа Уся вылила их в навозную яму семьи Лю.
Она выписала рецепт и передала его Лю Дачжу.
«Вот рецепт.
Принимай три раза в день, каждые два дня, всего три дозы».
Лю Дачжу крепко сжал рецепт и пробормотал слова благодарности.
«Спасибо, доктор Хуа».
Хуа Уся холодно фыркнула: «Не благодари меня. Если бы не вмешательство Линьлана, твоей жены и ребёнка уже не было бы».
С аптечкой Хуа Уся, бабушка Е и Е Линьлан вышли из дома дедушки Лю.
Остальные наблюдатели тоже постепенно разошлись по домам.
«Бабушка, мне нужна сладкая вода».
Е Линьлан имела привычку выпивать стакан концентрированной воды с глюкозой, чтобы восстановить силы после тяжёлой операции.
Глюкозы сейчас явно не было, поэтому Е Линьлан пришлось довольствоваться стаканом сладкой воды.
Когда все трое вернулись в дом семьи Е, дедушка Е и Се Сюнин всё ещё грелись у жаровни во дворе.
Е Линьлан села на стул, слишком уставшая, чтобы пошевелить пальцем.
Бабушка Е сначала смешала для Е Линьлана миску воды с коричневым сахаром, а затем попросила дедушку Е помочь ей. Она хотела взбить два яйца для пропитания Е Линьлана.
«Хозяин, выпей сам».
Хуа Уся коснулась макушки Е Линьлана.
«Я не буду пить, выпей сам».
Хуа Уся снова взглянула на Се Сюнина. «Пойдем со мной, поговорим».
Се Сюнин последовала за Хуа Уся, и они вдвоем добрались до пустынного берега реки.
Под их ногами бурлила река.
Вдали, в ночи, окутывала ночные гряды гор.
Полумесяц в небе отражался в реке, добавляя нотку мечтательной торжественности.
У меня есть одно условие для возвращения в столицу империи».
Се Сюнин предвидел более сложную ситуацию, поэтому он подготовился и почтительно и смиренно сказал: «Пожалуйста, говори». «Если ты согласишься стать приёмным зятем моего ученика Линьланга, я вернусь с тобой в столицу империи».
Новый день, день мольбы о голосах.
