Глава 129 Она её сестра?
«Она выдающаяся интеллектуальная женщина, талантливая и образованная», — щедро похвалил её профессор Чжоу.
Редактируется Читателями!
«Если госпожа Е приедет в столицу, я смогу вас с ней познакомить».
Сколько помнила Е Инь, самым дальним местом её пребывания был уездный центр. Она даже представить себе не могла, как повезёт дочь в столицу одна.
Однако слова этой женщины, которая была на неё похожа, глубоко запечатлелись в памяти Е Инь.
Е Инь мягко сказала: «Профессор Чжоу, давайте сначала поговорим о другом».
Затем супруги Е подробно расспросили о зачислении Е Линьлан в младшие классы.
Узнав, что Е Линьлан прибыл в больницу, Чу Чжуншэн немедленно разыскал её.
У него не было другого выбора, кроме как найти её, так как он раскрыл ещё один сложный случай.
Кроме Е Линьлан, он не знал, к кому ещё обратиться.
Е Линьлан увидела, как Чу Чжуншэн подмигивает ей у входа в палату.
Пока её родители узнавали об Университете Имперской столицы, она выскользнула.
«Линьлан, я приняла пациента, юношу».
Чу Чжуншэн чувствовал, что не может объясниться в нескольких словах, поэтому передал медицинскую карту Е Линьлану.
Е Линьлан взял карту, взглянул на неё и серьёзно сказал: «Мне нужно осмотреть пациента».
Чу Чжуншэн знал, что Е Линьлан скажет это, поэтому ответил: «В моём кабинете».
С тех пор, как Е Линьлан спасла его, когда он заблудился в лесу, Чу Чжуншэн был полностью очарован её врачебными навыками. Его душа полностью изменилась. Хотя он всё ещё хотел покинуть эту уездную больницу,
но… его прежнее небрежное отношение к пациентам изменилось.
Вместо этого он относился к каждому пациенту с величайшим энтузиазмом.
Независимо от их положения, он относился к ним с одинаковым уважением.
В кабинете женщина в залатанной одежде держала трёхлетнего мальчика.
Ко лбу мальчика был приклеен кусок белой марли, из которого сочилась кровь.
«Доктор Чу, вы проверили его кровь?»
Чу Чжуншэн покачал головой.
Будь это больница в столице, они бы это сделали.
Это была небольшая уездная больница.
У них не было оборудования.
Даже хирургических инструментов было недостаточно.
«Я не могу проверить».
Слова Чу Чжуншэна заставили Е Линьлан потереть лоб, и у неё заболела голова.
Вступая в состояние врача, она всегда забывала о том, что переродилась.
Она даже забыла, что её окружение больше не было будущим передовых медицинских технологий.
«У меня есть идея».
Е Линьлан внимательно осмотрел раны мальчика, а затем спросил женщину, державшую ребёнка, подробнее.
Чем больше она узнавала, тем серьёзнее становилось лицо Е Линьлан.
«В таком состоянии постарайтесь избежать вреда».
Е Линьлан выписал рецепт на лекарство китайской медицины и передал его женщине. «Отправляйтесь в больницу и приготовьте ребёнку отвар китайской медицины».
Женщина, державшая ребёнка, была в растерянности. Девочка перед ней была совсем маленькой.
И всё же она не могла не поверить её словам, словно они обладали успокаивающей силой.
«Спасибо».
Когда женщина с ребёнком ушли, Чу Чжуншэн спросил Е Линьлан: «Что это за болезнь?»
«Нарушение свёртываемости крови».
Чу Чжуншэн недоумённо спросил: «Какая болезнь?»
«С современными медицинскими технологиями это смертельная болезнь».
Е Линьлан отстранённо смотрел на далёкие горы, вновь осознавая влияние отсталых медицинских технологий.
При словах «смертельная болезнь» сердце Чу Чжуншэна дрогнуло, и он пробормотал: «Это же ребёнок. Разве вы не можете его вылечить?»
[Мне кажется, что сегодняшнее количество голосов за еженедельные рекомендации превысит 10 000. Если это произойдёт, будут дополнительные главы.
Вперёд!]
