
Глаза императрицы были темными и мрачными от негодования.
Но поскольку это был вопрос спасения чьей-то жизни, другого выхода просто не было.
Редактируется Читателями!
Она скрыла свой гнев и заговорила мягко.
Юньси, как насчет этого?
Можно сказать, что Чанпин заболела, но не сказать, какая именно это болезнь.
Поскольку это нехорошо, лучше не распространяться об этом.
Императрица, моя муфэй не чужая.
Естественно, она просто так никому не расскажет, Хань Юньси была хорошей невесткой, которая немедленно встала на защиту своей свекрови.
Императрица кивнула, уговаривая: Конечно.
Но… поскольку болезнь принцессы Чанпин может быть заразной, и поскольку она на ее лице, этой незамужней девушке нужно сохранить часть своей гордости, не так ли?
Хань Юньси выглядела понимающей, когда кивнула.
Чэньци понимает.
Тогда я скажу, что Чанпин заразилась острой болезнью, сопровождающейся лихорадкой, и ей нужна десятисезонная цикадовая шкура, чтобы очистить ее внутренний жар и вылечить яд.
Ммм, вот так.
Ты… сама отправишься в путешествие, верно?
— прозондировала императрица.
Она уже уступила до такой степени, так что не было никакого способа пожертвовать своим лицом, чтобы умолять Великую наложницу И. Все было достаточно плохо!
Если Хань Юньси пойдет, то все, что она сделает, будет бессмысленно.
Конечно, она не пойдет, и она говорила серьезным тоном.
Мне нужно присматривать за принцессой здесь, на случай, если яд станет заразным.
Уважаемая императрица, медлить нецелесообразно.
Я думаю, вам следует послать кого-нибудь вместо меня.
Упоминание о заразности снова заставило императрицу встревожиться.
Не имея другого выбора, она передала дело Гу Бэйюэ.
Он не высказал своего мнения, но почтительно отступил, чтобы попросить предмет из резиденции герцога Цинь.
Весь день ситуация там была неясной, особенно когда Гу Бэйюэ не вернулся.
Императрица встревоженно сидела в гостевом зале, как нервная развалина, пока Хань Юньси укрылась в печной комнате, чтобы сделать свое так называемое противоядие.
Она не позволяла никому беспокоить ее, но она давно украла эти ценные лекарственные ингредиенты для себя.
Все драгоценные предметы и ингредиенты, которые у нее закончились в запасах, были спрятаны в хранилище ее системы детоксикации, в то время как она заменила их некоторыми простыми и обычными ингредиентами, чтобы смешать их и сварить вместо них.
Прямо сейчас она грелась у огня в печи, размышляя о ситуации у герцога Цинь.
Великая наложница И была убеждена, что она потеряла лицо перед ними, когда ее бросили в тюрьму.
Ну что ж, теперь она дала ей шанс восстановить свою гордость, так что она должна быть счастлива, верно?
Поскольку принцесса Чанпин была больна, Великая наложница И не смогла бы объясниться, если бы отказалась помочь.
Хань Юньси была убеждена, что Великая императорская наложница откажется от помощи.
Мужун Ваньжу, вероятно, была бы расстроена, увидев, как ее драгоценное приданое отняли, верно?
Хань Юньси не могла не рассмеяться при этой мысли.
Но даже она не ожидала, что Гу Бэйюэ вернется с Великой наложницей И ко двору на закате!
Это было сюрпризом даже для императрицы, которой пришлось заставить себя улыбнуться.
Не задавая никаких вопросов, она перехватила инициативу, заговорив первой.
Великая наложница И, это всего лишь лекарственный ингредиент.
Чанпин не может брать на себя ответственность беспокоить вас, заставляя приходить лично!
Прежде чем она смогла объяснить что-либо дальше, Великая наложница И бросила взгляд на Хань Юньси, сидевшую рядом, и ответила: «Если бы я знала, что это для лечения болезни, я бы не позволила ей прийти».
Какими медицинскими навыками она обладает?
Разве она не делает то, что думает, и не пишет бессмысленные рецепты?
Разве она не навредит Чанпину?
Хань Юньси ничего не сказала.
Императрица еще больше встревожилась и поспешила объяснить: «Как это возможно?
Есть императорский врач Гу, который все проверяет.
Императорский врач Гу проверяет вещи?
Тогда пусть он ее лечит, так гораздо безопаснее!»
— ответила Великая наложница И, уставившись на Хань Юньси.
Эта невежественная и некомпетентная девушка — лгунья.
Если бы она знала, как лечить болезни, почему они все еще называют ее бесполезным мусором?
Несколько дней назад она даже была в тюрьме, так что она может вылечить?
При этих словах лицо императрицы потемнело, и она глубоко вздохнула.
Великая наложница И пришла сегодня, чтобы затеять ссору!
И все же, императрица была императрицей, и ее самосовершенствование было превосходным.
Она только беспомощно вздохнула.
О, боже.
Пожалуйста, не делай таких скромных замечаний, Великая императорская наложница.
Кто посмеет назвать Хань Юньси бесполезным мусором?
Я не позволю им уйти от ответственности!
Ситуация с молодыми генералами была недоразумением!
Недоразумением!
Чанпин уже извинился за оскорбление, вы как начальник не должны обращать внимания на слова подчиненного.
Великая наложница И была очень рада услышать эти слова, когда она искоса посмотрела на императрицу.
Теперь, теперь все знают, что дурной нрав Чанпина исходит от того, что ты ее балуешь!
Глаза императрицы горели от ярости, но она терпела, как и прежде, вежливо полуподнявшись со своего стула, чтобы полушутливо ответить: Да, да, это ошибка Чэньци.
Чэньци попросит прощения за свои обиды у Великой императорской наложницы.
Великая наложница И притворилась взволнованной, помогая императрице подняться за руку.
Я не смею, не смею.
Я просто пошутила.
Эти дети, они все избалованы и обожаемы своими старшими.
Так же, как наша семья Юньси, разве я не балую ее каждый день?
Видя, как эти две женщины из гарема занимаются своими фальшивыми привязанностями, Хань Юньси и Гу Бэйюэ почувствовали, как по их коже пробежали мурашки, когда они обменялись взглядами.
По крайней мере, Хань Юньси знала, что ее дни дома больше не будут такими трудными, как раньше.
Великая наложница И, несомненно, наслаждалась этим лицемерием в свое удовольствие!
Она была в настроении и имела время, чтобы устроить фальшивую демонстрацию дружбы.
Но у императрицы не было такого преимущества, учитывая, что ситуация принцессы Чанпин могла стать заразной в любой момент.
Она не хотела терять ни секунды времени.
Великая наложница И, медицинские навыки Юньси не уступают навыкам императорского врача Гуса.
Я не знаю, что они распространяют, чтобы сказать, что она бесполезный мусор.
Как мне кажется, вдовствующая императрица сказала это правильно: герцогу Цинь повезло, что он женился на Юньси, императрица была очень серьезной.
Раньше эти слова спровоцировали бы Великую наложницу И, но теперь они звучали успокаивающе и приятно для ее ушей.
Сначала она думала, что было что-то подозрительное в том, что Хань Юньси вылечила молодого генерала, но после того, как императорский врач Гу пришел к ней домой и объяснил ситуацию, она была поражена.
Кто знал, что медицинские навыки Хань Юньси были настолько хороши?
Вдовствующая императрица, должно быть, сожалеет, что заставила герцога Цинь жениться на ней!
Тем временем императрица попеременно извинялась и уговаривала Великую наложницу И, пока ее сердце, наконец, не смягчилось.
После многих лет соперничества с вдовствующей императрицей, прошло много времени с тех пор, как она выплеснула весь свой гнев.
В результате она весело достала цикадную шкуру десяти сезонов и обошла императрицу, чтобы лично передать ее в руки Хань Юньси.
Юньси, ты должна быть осторожна с принцессой Чанпин в своих руках.
Хань Юньси встала, чтобы принять ее.
Муфэй может успокоить свои тревоги, понимает Чэньци.
Чэньци сейчас же пойдет и сварит лекарство.
Уважаемый Ванфэй, этот чиновник будет твоим помощником, поспешил сказать Гу Бэйюэ.
Он знал, что рецепт Хань Юньси был поддельным, и ему было любопытно узнать больше об истинном противоядии.
Главный императорский врач хочет стать помощником Хань Юньси?
Великая наложница И была еще счастливее, когда улыбнулась.
Тогда иди, императорский врач Гу, и поторопись.
И все же на полпути Хань Юньси отпустила Гу Бэйюэ.
Императорский врач Гу, ты должен проверить принцессу Чанпин.
Гу Бэйюэ знал, что она не хочет, чтобы он следовал за ней.
Он колебался, желая сказать что-то еще, но в конечном итоге решил промолчать с улыбкой.
Этот чиновник будет подчиняться твоему приказу.
И все же, как только он собрался уходить, Хань Юньси обернулся с улыбкой, свежей, как цветок.
Гу Бэйюэ, спасибо!
Затем она повернулась и ушла, оставив его немного ошеломленным.
Через некоторое время он беспомощно покачал головой, зрачки его глаз были такими же теплыми, как апрельский бриз.
Хань Юньси вошла в комнату с печью и избавилась от варева, которое она кипятила до этого, прежде чем заменить его пакетом противоядия, который она достала из своей медицинской сумки.
Она сделала из него отвар, прежде чем лично вынести его.
Императрица и Великая наложница И ждали у двери принцессы Чанпин.
Увидев, что Хань Юньси сама несет чашу, императрица была в восторге.
Это оно, верно?
Именно так, кивнула Хань Юньси.
Императрица лично открыла двери, но не вошла внутрь.
Она даже преградила путь Великой наложнице И. Великая императорская наложница, внутри пахнет лекарством.
Чанпин боится ветра, поэтому мы не открывали окна в последние дни.
Почему бы нам не подождать снаружи?
Великая наложница И имела нездоровую одержимость чистотой.
Как только она уловила запах чего-то неприятного, она в страхе отпрянула.
Так могло бы быть лучше.
Гу Бэйюэ естественно вошла внутрь, оставив императрицу и великую наложницу И ждать в комнатах за ними.
Хотя принцессу можно было вылечить, императрица все еще нервничала из-за конечных результатов.
Даже неистовая великая наложница И, которая сама пригласила себя внутрь, была немного встревожена.
Неожиданно им пришлось ждать целый час, прежде чем императрица не смогла больше сидеть.
Кто-нибудь, зайдите внутрь и посмотрите, в чем дело.
Великая наложница И слегка нахмурилась, думая про себя: Хань Юньси, ах, Хань Юньси.
Я пришла сюда, чтобы повысить свою гордость сегодня.
Если ты заставишь меня потерять лицо во дворце, я не буду морить тебя голодом несколько дней и ночей!
Придворная дама боялась риска подхватить инфекцию, но ей пришлось войти внутрь.
И все же двери открылись прежде, чем она успела сделать шаг.
Вышла Гу Бэйюэ, за ней Хань Юньси.
Очень быстро окна с обеих сторон тоже открылись.
Императрица и великая наложница И практически одновременно встали, чтобы спросить: Как дела?
Мы вылечили источник болезни.
Просто принцесса за эти несколько дней измоталась, поэтому ее тело очень ослабло.
Ее нужно как следует вылечить, спокойно сказала Хань Юньси.
Правда!
Императрица выглядела недоверчивой.
Так это правда, что… все в порядке?
На самом деле она хотела спросить, остались ли шрамы.
Эти слова были просто озорством Хань Юньси.
Она кивнула и ответила: «Уважаемая императрица, Чанпин ждала вас.
Вам следует поторопиться».
С этими словами Хань Юньси сердце императрицы наконец успокоилось в груди, и она молча вошла.
Великая наложница И все время думала, что что-то не так, но не могла описать, что именно.
Она тоже последовала за ней.
В покоях принцессу Чанпин развязали.
Хотя у нее не было много энергии, ее разум был полон волнения.
Она приказала слуге принести ей зеркало, чтобы взглянуть.
Хотя ее кожа выглядела грубее, чем раньше, с небольшой раной на левой и правой сторонах, это все равно было лучше, чем лицо, покрытое сыпью!
Гу Бэйюэ и Хань Юньси оба говорили, что ее шрамы полностью исчезнут через несколько месяцев, но в этот момент она была слишком взволнована, чтобы суетиться из-за подробностей.
Ее лицо было в порядке!
Ее внешность не была испорчена, и она не заразит других людей!
Принцесса Чанпин не хотела этого признавать, но ей пришлось сказать, что Хань Юньси спасла ей всю жизнь, восстановив ее лицо.
Императрица бросилась и закрыла рот, как только увидела Чанпин.
Небеса, это была правда!
Все императорские врачи и известные специалисты по ядам не могли вылечить этот яд так, как это сделала Хань Юньси, одной чашей лекарства!
И это было сделано с удивительной скоростью!
Она села и уставилась на прекрасное и ясное лицо своей дочери, слишком тронутая, чтобы говорить.
Но Великая наложница И осталась в недоумении.
Чанпин, ты подхватила болезнь лихорадкой, но как ты повредила свое лицо?
Конечно, это потому, что она не могла вынести болезнь и почесалась, императрица поспешно нашла оправдание.
Принцесса Чанпин была слишком поглощена своей радостью, уставившись в зеркало и игнорируя всех остальных.
Что, так Хань Юньси не лечила это в то же время?
— с сомнением спросила Великая наложница И.
Мама рядом заговорила.
Чтобы ответить великой императорской наложнице, Цинь Ванфэй прописала лекарство для наружного применения.
Она сказала, что следы заживут еще через несколько месяцев.
Великая наложница И была очень довольна и рассмеялась.
Тогда это хорошо.
Хе-хе, Чанпин, тебе повезло иметь такую императорскую тетю.
