Наверх
Назад Вперед
Гениальная Жена по Ядам Глава 35: Наказание, лиса использует возможности тигров Ранобэ Новелла

Глава 35: Наказание, лиса использует силу тигра1 переводы взяты из volare.

Обнажив свои недостатки перед толпой, Му Лююэ растерялась.

Редактируется Читателями!


Ты… Я беспокоилась о безопасности старшего брата.

В такой ситуации, кто знает, были ли у тебя добрые намерения… такая женщина, как ты, не должна держать мелкие обиды!

Противная девочка, почему ты еще не закрыла свой рот!

Свирепый тьфу!

— запихнула обратно оставшиеся слова Му Лююэ.

А… отец!

Ты ударил меня!

На ее руке появился порез, куда упал кнут, обнажая плоть обнажила гораздо более глубокую рану, чем у Хань Юньси.

Гнев генерала Му достиг небес.

Все верно, это ты тот, кого я ударил!

Такая молодая и уже такая порочная!

Цинь Ванфэй пришла с искренними намерениями помочь, но твои догадки и предположения блокировали ее на каждом шагу!

Ты чуть не потерял жизнь своего брата, разве я не должен был ударить такую упрямую девушку?

Сказав это, он снова ударил кнутом, добавив еще один кровавый рубец на кожу Му Лююэ.

Испуганная девушка закрыла голову руками, рыдая горькими слезами.

Не бей меня!

Отец… Я знаю, что я неправ!

Рыдай, рыдай… Я не посмею сделать это снова!


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Я не посмею!

Генерал Му отбросил кнут в сторону и встал на колени у ног Хань Юньси.

Уважаемый Ванфэй, этот старый чиновник благодарит тебя за спасение моего сына!

Его голова тяжело стукнулась о землю, когда он поклонился.

Это я возложил вину на тебя, преступление, которое заслуживает наказания!

Я прошу герцога Цинь и Цинь Ванфэя наказать меня соответственно.

Этот грубый старик был варваром и простоватым, но имел открытый ум.

Он признал свои ошибки вместо того, чтобы предлагать кучу оправданий, как Северный суд и Му Лююэ.

Но это не снимало его вины, когда он был главной причиной всего этого беспорядка!

Хань Юньси не был таким сострадательным.

Видя, что Лун Фэйе все еще не двигался, чтобы заговорить, Хань Юньси осмелился заговорить вместо него.

Генерал Му, вы накопили немало лет за плечами.

Вы съели больше соли, чем мое молодое поколение съело риса, так почему же вы не можете ясно увидеть разницу между правильным и неправильным?

Эта разница между правильным и неправильным была явным уколом в сторону принцессы Чанпин и Му Лююэ.

Разгневанная принцесса сжала кулаки и хотела поспорить, но не могла, пока Хань Юньси не назвала ни одного имени.

Генерал Му только кивнул.

Это я был бестолковым, бестолковым!

В будущем вам придется сохранять ясность глаз, наблюдая за людьми и ситуациями.

Ты человек с высокими моральными принципами и сильным положением, так что этот ванфэй не накажет тебя.

Я просто хочу, чтобы ты помнил, что я не бесполезный мусор.

При этих словах глаза Лун Фэйе потемнели.

Эта женщина была достаточно умна.

Генерал Му был другим случаем, чем Северный придворный чиновник.

Он был командующим императорской армией!

Мало того, он не доносил на Хань Юньси в суд и не запирал ее.

То, что она упрекала его до такой степени, уже было довольно хорошо.

Как они могли действительно наказать его?

Таким образом, Хань Юньси сохранила много лица для генерала.

Семья Му должна была бы быть ей должна за это.

Да!

Этот старый чиновник должен подчиниться.

Благодарность мелькнула в глазах генерала Му, когда он с готовностью согласился.

После этого Хань Юньси перевела взгляд на принцессу Чанпин.

С самого начала все мучения и преследования, которые она претерпела, исходили от рук этой хитрой принцессы.

Если бы она не преподала ей урок, она не смогла бы утихомирить негодование в ее сердце.

Но дисциплинировать принцессу было не тем, что могла сделать такая императорская тетя, как она.

Она взглянула на Лун Фэйе и задумалась: «Этот гигантский кубик льда, интересно, скажет ли он несколько слов от моего имени».

Принцесса Чанпин также украдкой взглянула на Лун Фэйе.

Увидев, что выражение его лица довольно неприятное, ее сердце забилось, когда она подошла, чтобы отдать дань уважения.

Императорский дядя Цинь, Чанпин, беспокоился о Цинву гэгэ.

Вот почему я потерял голову, слушал клевету и заставил северного дворцового чиновника устроить неприятности.

Просто прости меня на этот раз, ладно?

Пострадала твоя императорская тетя, а не я, холодно сказал Лун Фэйе.

Такие слова были выше ожиданий Хань Юньси.

Этот парень пришел, это правда, но отказался от любого участия в соответствующих делах.

Кто мог сказать, о чем он думал, совершая такие двусмысленные действия?

Гигантский кубик льда спас ее, чтобы сохранить лицо для семьи герцога Цинь и ради его противоядия.

Об этом Хань Юньси было совершенно ясно.

Принцесса Чанпин тоже не могла его понять, но она не верила, что императорский дядя Цинь пришел ради Хань Юньси.

Должно быть, это было для сохранения достоинства семьи герцога Цинь.

Перед ним она не осмелилась действовать.

Даже если она лелеяла тысячу обид, в конце концов она все равно склонила голову.

Императорская тетя, Чанпин обидел тебя…

Ее извинения звучали как речь комара.

Она была слишком недовольна ходом событий, настолько, что ее руки сжались в кулаки внутри рукавов и оставили следы ногтей на коже.

Сегодня она была полностью опозорена.

Взглянув на Му Цинву, она увидела только гэгэ Цинву, бросающий на нее отвращение.

Принцесса Чанпин была готова сойти с ума от ярости.

Глубоко в душе она таила обиду.

Хань Юньси, все из-за тебя, отвратительная женщина.

На этот раз тебе повезло, но в следующий раз так не будет!

В этот момент Му Цинву держался за свою травму, когда опустился на колени.

Большое спасибо Вашему Высочеству герцогу Цинь и Цинь Ванфэю за спасение моей жизни!

Хань Юньси поспешно протянула руку.

Молодой генерал, твоя рана еще не зажила.

Поторопись и вставай, если порез снова откроется, тебе придется пролежать еще восемь-десять дней!

Му Цинву не осмелился попросить Хань Юньси поддержать его, но поспешно избежал ее.

На самом деле, он действительно хотел бы иметь больше времени, чтобы поговорить с этой женщиной, прежде чем они откроют дверь.

Когда он увидел, как она в одиночку вошла в ворота герцога Цинь в тот день, он понял, что она была кем-то другим!

Однако его рана была слишком серьезной.

Как только он увернулся, его зрение потемнело, он пошатнулся и упал на Хань Юньси.

Цинву гэгэ!

— закричала принцесса Чанпин, бросившись, чтобы притянуть Му Цинву к себе.

Он уже был слаб и вскоре потерял сознание.

Принцесса Чанпин посмотрела на Хань Юньси с лицом, полным гнева.

Хань Юньси… почему Цинву гэгэ снова упала в обморок, ты что-то с ним сделала?

Хань Юньси проигнорировала ее, чтобы помахать генералу Му за поддержкой, чтобы он мог помочь Му Цинву вернуться в постель.

Затем она проверила его пульс, прежде чем заговорить.

После того, как он столько дней был без сознания, его организму не хватает энергии.

Дайте ему отдохнуть и дайте ему немного просяной каши, когда он проснется.

Он может начать принимать тоники только через три дня, но делайте все постепенно и не переусердствуйте.

Генерал Му кивнул.

Большое спасибо Цинь Ванфэй.

Семья Му не забудет этот долг благодарности за спасение жизни.

Увидев эту сцену, принцесса Чанпин вспыхнула гневом.

Генерал Му, почему вы всегда слушаете эту женщину?

Цинву гэгэ был в полном порядке, но теперь он снова упал в обморок!

Должно быть, возникла проблема!

Генерал Му почувствовал, как его сердце забилось от ее слов.

Он хотел бы отхлестать принцессу Чанпин так же, как он сделал это со своей дочерью, но она была принцессой и находилась вне его власти.

В конце концов, все, что он мог сделать, это терпеть, но он уже принял решение.

Упрямая принцесса Чанпин была хитрой и непослушной.

С ней здесь, в доме не будет хороших дней.

Несмотря ни на что, он определенно запретил бы ей выходить замуж за члена своей семьи!

Он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, прежде чем холодно заговорить.

Ваше высочество, на данный момент Цинву вне опасности.

Я прошу вас вернуться сейчас же.

Принцесса Чанпин тут же покачала головой.

Нет, я хочу присматривать за ним.

Если он не проснется, я не уйду, я хочу заботиться о нем!

Ваше высочество, вы золотая ветвь и нефритовый лист2.

Одного вашего слова достаточно, чтобы забрать нашу Цинву.

Он не мог вынести бремени вашей заботы.

Генерал Му был из тех, кто изливает все, что у него на уме.

Даже если он не мог ударить принцессу, он мог бы хотя бы сказать несколько слов.

Принцесса Чанпин была не дурочкой и слышала насмешку за его предложениями.

Она разгладила губы, чувствуя, что вот-вот заплачет.

Генерал Му винит меня?

Я не нарочно!

Принцесса неправильно поняла, этот старый чиновник не смеет.

Я просто считаю, что мужчины и женщины не должны касаться рук, когда дают или получают вещи3.

Если принцесса останется, она подтолкнет людей к сплетням, поэтому я снова прошу вас уйти, холодно сказал генерал Му.

С одной стороны, Хань Юньси собиралась громко рассмеяться.

Даже она могла сказать, что принцесса Чанпин обожала Му Цинву.

С ее статусом свадьба могла быть на 90 процентов гарантирована, но после всего этого беспорядка было бы странно, если бы генерал Му вообще мог ее выносить.

Если генерал не согласится, даже императору и вдовствующей императрице будет трудно заставить его.

Казалось, что стремления Чанпин жениться на семье Му останутся просто иллюзиями.

Тем не менее, она страдала от результатов своих собственных действий, поэтому Хань Юньси не станет ее жалеть.

Принцесса Чанпин знала, что генерал Му не одобрял ее брачных планов, но он никогда раньше не говорил с ней так.

Она хотела поговорить еще, но, увидев ледяное выражение лица генерала Му, ей стало тошно на душе.

Обернувшись, она заметила, что Хань Юньси смотрит на нее с улыбкой, и почувствовала себя еще более взбешенной.

Чего ты улыбаешься?

Рано или поздно тебе будет из-за чего плакать!

После этого приступа крика принцесса Чанпин топнула ногой и повернулась, чтобы уйти, заливаясь слезами.

Хань Юньси было все равно, но она весело улыбнулась, глядя на ее удаляющуюся форму.

Принцесса Чанпин, я хотел бы посмотреть, как долго ты будешь упрямиться.

Я думаю, яд из тюрем того дня должен проявить себя очень скоро.

Этот стригущий лишай — современный токсин, так что ни один из этих древних врачей не сможет тебя вылечить!

Ну, посмотрим, кто тогда плачет!

Хань Юньси много не говорила, но оставила несколько пакетов с лекарствами и подробные инструкции для генерала Му, чтобы сменить повязки, чтобы избежать осложнений.

Генерал постарался записать каждую деталь.

У двери Лун Фэйе не моргнул глазом, наблюдая за всем, но наконец заговорил, когда все было сделано.

Как и прежде, в его тоне не было и следа теплоты.

Хань Юньси, не пора ли тебе вернуться?

Эээ…

Благодаря всем волнениям, которые были до этого, она оставила это почтенное божество висеть у двери.

Ум, я сейчас же вернусь, она с нетерпением выбежала с улыбкой, чувствуя, что этот парень выглядит каким-то несчастным.

Действительно, она оказалась в тюрьме через несколько дней после их свадьбы, так что как мужу ему, вероятно, нечему было радоваться.

Генерал Му и его люди поспешили проводить их, но Лун Фэйе просто повернулся и ушел, не сказав ни слова.

Такова была его личность: ледяная гора, окутанная загадкой, которую все боялись, хотя он и возбуждал их любопытство.

Хань Юньси послушно последовала за ним, вспоминая свое предупреждение принцессе Чанпин несколько дней назад.

Думая об этом сейчас, было довольно забавно, что все произошло именно так, как она сказала.

Этот парень, Лонг Фэйе, действительно появился, чтобы отвезти ее домой.

У него были длинные ноги, и он шел быстро, заставляя Хань Юньси бежать, чтобы догнать его.

Когда они наконец покинули ворота резиденции, она вспомнила кое-что.

Гу Бэйюэ!

Гу Бэйюэ все еще был заперт в тюрьме суда.

Он был тайно заключен в тюрьму Северным судом, так что очень мало людей знали.

Они не стали бы подвергать его пыткам, верно?

Увидев, как Лонг Фэйе забирается в карету, Хань Юньси нервно спросила: Ваше высочество, я… я забыла кое-что, вы можете подождать меня?

Как только слова слетели с ее губ, Хань Юньси пожалела о них.

Лонг Фэйе, этот так называемый бессмертный, зачем он ждал ее?

Поэтому, увидев, как он открывает рот, она поспешно добавила: Ваше высочество, как насчет того, чтобы вы вернулись первыми?

Я приду очень скоро.

Как оказалось, Лун Фэйе даже не удостоил ее взглядом, прежде чем опустить занавески в своей карете.

Его голос прозвучал так: «Я возложу на тебя ответственность, если не увижу тебя во дворе Гибискуса через час!»

Он был настолько равнодушен, что даже не потрудился спросить ее о подробностях, а сказал водителю уехать, как только он закончит.

Хань Юньси была немного шокирована.

Так холодно!

Она слегка вздрогнула, прежде чем вернуться, чтобы обсудить отказ от жизни и смерти Гу Бэйюэ с генералом Му, а затем попросить его поторопиться в тюрьму и освободить доктора.

-o-

1 лиса использует силу тигра хуцзяхувэй, чтобы использовать могущественные связи для запугивания людей

2 золотая ветвь и нефритовый лист цзиньчжиюйе, описание людей императорского рода, королевской семьи.

3. Мужчины и женщины не должны прикасаться руками, когда дают или получают вещи. Наньшоушоубуцинь, цитата из Мэн-цзы, которая не одобряет близкие отношения между мужчиной и женщиной.

Новелла : Гениальная Жена по Ядам

Скачать "Гениальная Жена по Ядам" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*