
Я бы не посмел, я бы не посмел.
Одного «я должен буду» хлопот было слишком много для чиновника Северного двора.
Редактируется Читателями!
И все же Лун Фэйе продолжал говорить.
Если Цинь Ванфэй не спасет Му Цинву, вы заберете ее обратно и сделаете все в соответствии с официальными правилами.
Если Цинь Ванфэй действительно разбудит Му Цинву… Он замолчал, его голос внезапно стал холодным.
Поскольку вы арестовали вашу светлость Ванфэй без достаточных доказательств, то не вините вашу светлость, когда он делает все в соответствии с официальными правилами!
Чиновник Северного двора дрожал на месте, напуганный до безумия.
Он никогда не проверял, помогает или вредит кому-то Хань Юньси, а только следовал приказам принцессы Чанпин и вдовствующей императрицы!
Все дрожали от страха, каждый не был уверен в своей судьбе.
Принцесса Чанпин и Му Лююэ обе желали, чтобы Му Цинву выздоровел, но не хотели, чтобы Хань Юньси избежал наказания.
Они оба были обеспокоены и запутались, их платки чуть не рвались в руках.
Слуга принес табурет, и Лун Фэйе сел с властным видом перед дверью.
Он был подобен божеству, которому подчинялись все живые существа, чьи глаза не находили ничего достойного его интереса во взгляде.
Если бы он сказал подождать, то никто не посмел бы его тронуть, даже если бы им пришлось ждать три дня и три ночи.
Чиновник Северного суда становился все более напуганным, чем больше он думал.
Его положение отличалось от других.
Он был всего лишь жалким судебным исполнителем судов.
Жизнь или смерть Му Цинву не имели к нему никакого отношения, но если молодой генерал будет спасен, то он будет обречен.
Нет, он должен был придумать, как попасть внутрь!
И все же прямо в этот момент кто-то постучал в дверь позади Лун Фэйе.
Это… кто-то изнутри?
На сцене воцарилась тишина.
Все глаза устремились к двери, и стук раздался в ушах: бум, бум, бум!
Внутри были только Му Цинву и Хань Юньси, так кто же мог стучать?
Лун Фэйе лениво поднялся на ноги и отодвинул стул в сторону.
Дверь была заперта снаружи, и сломанный замок все еще свисал с двери.
Удалось ли Хань Юньси успешно вылечить яд Му Цинву?
Генерал Му был одновременно взволнован и нервничал, и, возможно, распахнул бы дверь, если бы перед ней не стоял герцог Цинь.
Он мог только попытаться сдержать свое беспокойство.
Лун Фэйе не спешил открывать дверь, но бросил на северного придворного чиновника многозначительный взгляд, от которого его сердце едва не выпрыгнуло из груди.
Его обе ноги ослабли, а в глазах потемнело, он не знал, какими будут результаты.
Он действительно хотел закрыть глаза и вообще не смотреть.
Убрав стул, Лонг Фэйе снял железные цепи и вытащил горизонтальный дверной засов, пока все смотрели на его руки.
Каждое мгновение его присутствия заставляло их сердца дрожать от страха и перехватывать дыхание.
Человек внутри, казалось, услышал, как открывается замок, и перестал стучать.
Толпа погрузилась в более глубокую тишину, а их сердцебиение участилось.
Внезапно Лонг Фэйе толкнул дверь.
Бац!
В одно мгновение сердце чиновника Северного двора выпрыгнуло из груди, когда он увидел… человека в дверном проеме, стоящего высокого и прямого с густыми бровями, большими глазами и лицом с глубоко укоренившимися чертами.
Хотя цвет лица был белым как бумага, в этих зрачках была жизнь, поскольку они сияли открытым и честным светом.
Это был не кто иной, как молодой генерал Му Цинву!
Он не спал!
Он не только не спал, его глаза сияли, когда он стоял в дверях, сердито глядя на Хэ Цзэ из Северного двора.
Когда яд был выведен, он прижимал к себе рану, слушая объяснения Хань Юньси.
Толпа даже не успела отреагировать, как раздался яростный голос Му Цинву.
Хэ Цзэ из Северного двора, что это значит?
Цинь Ванфэй — моя спасительница.
Почему ты заклеймил ее как убийцу и обвинил в неправильном диагнозе?
Зачем ты запер ее?
Без нее я бы давно уже потерял жизнь.
Что, ты хотел, чтобы я умер?
Небеса, Му Цинву на самом деле проснулся!
Хань Юньси действительно спас его!
Все кончено, он пропал!
Ноги чиновника Северного двора дрожали, когда он едва не рухнул на землю.
Это недоразумение!
Молодой генерал, меня несправедливо обвинили!
Я действительно не знал, что Цинь Ванфэй может спасти тебя!
Затем Му Цинву обратил свой пламенный взор на генерала Му.
Отец!
У Цинь Ванфэй нет ко мне вражды.
Как она могла навредить мне или стать моей убийцей?
Когда меня отравил убийца в тот день, именно она спасла меня.
Я потерял сознание, увидев ее!
Лицо генерала Муса было полностью красным от стыда.
Твой отец, он просто волновался…
Ты запутался и смутился!
Ты чуть не потерял жизни Цинь Ванфэя и меня!
Му Цинву упрекнул его.
Генерал Му давно понял, что совершил ошибку, и быстро опустился на колени.
Этот старик был неправ!
Неправ!
Му Цинву был полон праведного гнева, держась за свою травму, и сделал шаг вперед.
Как раз когда он собирался продолжить свои выговоры, он увидел герцога Цинь сбоку.
Потрясенный, он приготовился опуститься на колени.
С герцогом Цинь здесь, как он мог говорить так смело!
Ты прощен.
Где Хань Юньси?
холодно спросил Лун Фэйе.
В это время Хань Юньси как раз закончила убирать вещи.
Она вышла аккуратной и опрятной как раз вовремя, чтобы услышать, как Лун Фэйе назвал ее имя.
Она не была уверена, было ли это из-за того, что у него был приятный голос или у нее было приятное имя.
В любом случае, услышав это, ее сердце стало особенно уютным и счастливым.
Чэньцие 1 здесь, сказала Хань Юньси, выходя с покорным выражением лица, чтобы встать рядом с ним.
В мгновение ока взгляды всех переместились с Му Цинву на Лун Фэйе и Хань Юньси.
По правде говоря, никто из присутствующих не видел этих двоих стоящими вместе с тех пор, как они стали мужем и женой.
Что касается отношений между ними, никто не знал.
У Хань Юньси была хрупкая фигура, она была маленькой и хрупкой, несмотря на то, что обладала мощной аурой.
Стоя рядом с Лун Фэйе, она выглядела как маленькая птичка, ищущая убежища.
Как только Хань Юньси вошла в резиденцию герцога Цинь, снаружи поползли всевозможные неприятные слухи.
Некоторые даже предсказывали, что она никогда не увидит его светлость.
Однако теперь герцог Цинь появился здесь без какой-либо подсказки со стороны великой наложницы И.
Это действительно удивило всех и заставило задуматься, изменила ли красота Хань Юньси все.
Как именно герцог Цинь обращался с ней?
Почему ты сбежала из тюрьмы?
— холодно спросил Лонг Фэйе.
Побег из тюрьмы?
Из тюрьмы сбегают только преступники!
Я не совершал никаких преступлений, верно?
Ты не можешь считать меня беглецом?
Хань Юньси с невинным выражением лица повернулась и спросила: Чиновник Северного суда, твои слова имеют значение.
Ты бы сказал, что я сбежал из тюрьмы?
Когда Му Цинву проснулась, Хань Юньси рассказала ему все.
С его показаниями в ее пользу даже сам император не смог бы свалить вину на нее.
Лонг Фэйе тоже пришел и не позволил ей попасть в беду.
Он не мог приехать и потерять лицо, верно?
У нынешнего Хань Юньси была очень надежная поддержка!
Побег из тюрьмы?
Столкнувшись с этой дилеммой, Чиновник Северного суда пожалел, что не может удариться головой обо что-нибудь и убить себя.
Нет, нет.
Уважаемая Ванфэй не совершала преступлений, так что она не беглянка.
Если я не совершала преступления, почему вы меня заперли?
— с любопытством спросила Хань Юньси.
Хэ Цзэ из Северного двора потерял голову в приступе паники, его рассуждения смешались в голове.
Он не знал, как объясниться, но просто опустился на колени, чтобы поклониться головой.
Недоразумение, это действительно недоразумение!
Этот поклонится уважаемой Ванфэй в знак извинения!
Пожалуйста, пощадите мою жизнь, уважаемая Ванфэй!
Хань Юньси простодушно моргнула глазами.
Ваше высочество, чиновник Северного двора пытается сказать, что он подбросил мне ложные обвинения?
Недоразумение против ложных обвинений, между этими двумя была большая разница!
Подброс ложных обвинений Цинь Ванфэй?
Это было не обычное преступление!
Поклоны чиновника Северного двора стали жесткими, ему хотелось плакать.
Но что хорошего в слезах?
Он мог только продолжать пресмыкаться и умолять.
Ваше высочество, пожалуйста, пощадите меня!
Уважаемый Ванфэй, пожалуйста, пощадите меня!
Этот скромный чиновник знает, что он поступил неправильно!
Он поступил неправильно!
Вспышка негодования промелькнула в глазах Хань Юньси.
Когда чиновник Северного двора вылил на нее ледяную воду той ночью или послал за ней убийцу сегодня, мог ли он когда-либо представить, что окажется в таком плачевном состоянии?
Если бы Лун Фэйе не появился в самый последний момент, чтобы преградить путь, Му Цинву умер бы.
Это было бы неопровержимым доказательством, чтобы вынести ей смертный приговор.
Даже если бы Хэ Цзэ из Северного двора пресмыкался до смерти, она оставалась бы отчужденной и равнодушной.
Если кто-то уважал ее на фут, она уважала бы его на десять футов.
Если кто-то сжигал ее три проса, она забирала их три зерна.
Она была врачом, а не святой, она не спасала всех, кто попадался ей на пути.
Она была маленькой женщиной, а не каким-то великим человеком, у нее не хватило духу простить людей, которые причинили ей вред.
С мощной поддержкой Лун Фэйе она знала, что пришло время перемен.
Спокойная и собранная, она посмотрела на принцессу Чанпин, которая казалась робкой по сравнению с ней.
У принцессы даже не было времени порадоваться за Му Цинву, поскольку она обиженно опустила голову.
Ах, но эта ненависть переполняла ее сердце!
Она не могла принять текущее положение дел.
Этот бесполезный мусор Хань Юньси на самом деле спас ее гэгэ Цинву?
Даже отец Хань Юньси был бесполезен, так откуда у нее эти навыки?
Она не могла в это поверить!
Глядя на свежие бинты, обмотанные вокруг груди гэгэ Цинву, кто знает, что эта женщина сделала с ним в комнате?
Для женщины смотреть на мужское тело, разве она не бесстыдна?
Но больше всего ее разозлило то, что гэгэ Цинву встал с постели, как только проснулся, чтобы выйти из себя.
Разве все это не для того, чтобы защитить Хань Юньси и дать показания ради нее?
Она чувствовала себя так, будто ела уксус2, даже когда гэгэ Цинву заботился о своей младшей сестре, не говоря уже о том, чтобы защитить совершенно другую женщину!
Принцесса Чанпин, возможно, склонила голову, но не сердце.
Чем больше она думала, тем больше она возмущалась.
Лун Фэйе не был достаточно ленив, чтобы слушать, как кто-то молит о пощаде весь день.
Он бросил на чиновника Северного двора нетерпеливый взгляд и сказал: Ваша светлость сказала, что он будет действовать в соответствии с официальными правилами.
Кто-нибудь, уведите его и передайте дело в Министерство назначений для сурового наказания!
Как только он закончил говорить, все мужчины чиновников Северного двора начали соревноваться за шанс схватить его.
Выполнить приказ герцога Цинь, даже если это было всего один раз, было честью и славой, которые они сохранят до конца своей жизни.
Больше всего это было похоже на звонкую пощечину для чиновника Северного двора.
Он был слишком занят, чтобы беспокоиться о потере лица, когда он внезапно простерся ниц перед принцессой.
Принцесса Чанпин, я слушал ваши приказы обо всем!
Пожалуйста, говорите от имени своих чиновников и объясните ситуацию!
reewebove.com
Герцог Цинь уже вмешался в это дело.
Решающим моментом было то, что Му Цинву пришел в сознание, поэтому вдовствующая императрица, естественно, проявила сдержанность и сняла с себя всю ответственность, связанную с этим делом.
После того, как дело было передано в Министерство назначений, чиновнику Северного двора было бы трудно не только сохранить свой титул, но и подвергнуться суровому наказанию.
Принцесса Чанпин пнула в сторону Хэ Цзэ из Северного двора.
Ты все еще смеешь говорить!
Разве это не ты подстрекал меня все это время?
Кто-нибудь, уведите его!
Чиновник Северного двора закричал от несправедливости.
Не я!
Это был не я, а Му Лю…
Он не закончил говорить, когда Му Лююэ пришла заткнуть ему рот.
Ты, дворняга-чиновник, ты чуть не потерял жизнь моего старшего брата!
Это все ты подстрекал принцессу!
Герцог Цинь ясно видит пушистые перья осени3, так что у тебя нет возможности придираться!
Хотя лицо Му Лююэ было полно праведности, в глубине души она боялась, что герцог Цинь получит плохое впечатление, если правда выйдет наружу.
К сожалению, несмотря на все ее актерские усилия, Лун Фэйе обращался с ней как с воздухом и даже не смотрел в ее сторону.
Хань Юньси почувствовала, как ее сердце бушует, когда она наблюдала за выступлением Му Лююэ.
Даже если она и Гигантский Ледяной Куб были мужем и женой только по названию, они все равно были парой.
Пока ты так стараешься завоевать его расположение, ты забыла, что я тоже существую?
Размышляя так далеко, Хань Юньси слегка рассмеялась.
Третья молодая мисс Му, говоря об этом… та, кто продолжала настаивать, что у меня есть скрытые мотивы причинить боль твоему брату, была ты, верно?
-o-
1 чэньцие скромная форма обращения к себе для женщин, эквивалентных твоей подданной или твоей служанке.
2 употребление уксуса чи ку, китайский эквивалент ревности, потому что уксус едкий и обжигает, если его выпить… очень похоже на зависть.
3 пушистые перья осени мин ча цюхао, идиома из Мэн-цзы, означающая быть чувствительным к мельчайшим деталям, отличать правильное от неправильного с остротой, быть всеведущим.
