
С самого детства Му Лююэ была драгоценным сокровищем дома генерала Му.
Она также была лучшей подругой принцессы Чанпин и обожалась императрицей и вдовствующей императрицей.
Редактируется Читателями!
Хотя она была всего лишь простой молодой мисс, столица называла ее принцессой Чанпин Второй.
Даже императорские наложницы должны были делать ей скидку.
Что за человек эта Хань Юньси?!
Просто Цинь Ванфэй с титулом и без власти, чтобы его подтвердить.
Ее даже нельзя было сравнить со служанкой дома Цинь, но она действительно что-то о себе возомнила.
Будет ли она оставаться на месте только потому, что ей сказали?
Хань Юньси, казалось, вообще не слышала.
Гнев Му Лююэ вспыхнул, когда она поспешила догнать, схватив за руку Хань Юньси.
Невозможно было сказать, имела ли она это в виду, но ее длинные ногти больно впились в плоть другой женщины.
Тебе удалось разбудить моего брата?
— невыносимо спросила Му Лююэ.
Генерал Му вышел из двери, его голос был холодным, когда он увидел эту сцену.
Лююэ, отпусти ее.
Твой брат очень скоро проснется.
Так ты говоришь, что он все еще не проснулся?
Му Лююэ посчитала это немыслимым.
Отец, ты действительно ей веришь?
Хань Юньси действительно почувствовала боль от волочащихся ногтей и оглянулась безжалостной парой глаз в форме феникса.
Отпусти меня!
Нет!
Она не может уйти, пока мой брат не проснется!
Му Лююэ отказалась отпускать ее.
Вместо этого Хань Юньси протянула руку, чтобы ущипнуть две акупунктурные точки на запястье Му Лююэ, отчего ее рука немедленно обмякла, чтобы она могла безжалостно стряхнуть ее.
Ты не имеешь права ограничивать свободу этой Ванфэй!
Она ушла, как только закончила говорить.
Му Лююэ бросили на землю.
Разъяренная, она встала и приготовилась броситься в погоню, но генерал Му удержал ее.
Хватит!
Она не осмелилась лгать.
Му Лююэ была совсем недовольна.
Она не была удовлетворена тем, что Хань Юньси ушла до того, как проснулся ее брат, или тем, что женщина вела себя как Цинь Ванфэй, несмотря на то, что она была.
Она пробежала несколько шагов вперед, чтобы крикнуть ей вслед: «Хань Юньси, я предупреждаю тебя!
Если мой брат не проснется, я определенно не прощу тебя!
И принцесса Чанпин тоже!»
Принцесса Чанпин…
Эта принцесса была жемчужиной в ладони императрицы и вдовствующей императрицы.
Ее личность была в сто раз более избалованной, чем Му Лююэ, и она держалась стороны Му Цинву с самого детства.
Более или менее, ее и Му Цинву можно было считать свежими зелеными сливами и лошадью под бамбуком, мужчиной и женщиной, которые испытывали привязанность друг к другу с самого детства1.
Все в королевской семье знали о ее стремлении выйти замуж за Му Цинву в один прекрасный день.
Жаль, что императрица и император возражали против этого брака, поэтому они не предприняли никаких действий, чтобы одобрить брак.
Если она узнает, что Му Цинву в беде, только Небеса знают, что произойдет дальше!
Хань Юньси услышала предупреждение Му Лююэ, но она не приняла его близко к сердцу.
Кого волновала эта принцесса Чанпин или Дуаньпин2?
Она никогда раньше не терпела неудач в медицинской сфере, и когда дело касалось ядов, система детоксикации тоже не ошиблась бы.
После удаления яда она снова просканировала его, чтобы убедиться, что яд Му Цинву уменьшился до такой степени, что не повредит его здоровью.
Его температура также начала падать, так что он, вероятно, скоро придет в сознание.
Если бы Му Цинву проснулся, это доказало бы, что у нее не было никаких убийственных намерений.
Даже Нефритовый император и Лао Цзы3 не смогли бы ничего с ней сделать!
Когда она вышла из ворот дома генерала, Хань Юньси глубоко вздохнула, наконец освободившись от этого неприятного дела.
По дороге домой в карете она снова обработала рану от кнута, сведя к минимуму ее повязки и прикрыв рану завязанным платком, чтобы скрыть ее от посторонних глаз.
Ей все еще нужно было увидеть Великую наложницу И и доложить о ходе разбирательства в суде.
Однако, как только она вошла в ворота, ей сказали, что Великая императорская наложница уехала в свое западное поместье и не вернется в течение нескольких дней.
Хотела ли она избежать дома, который загадила Мужун Ваньжу?
Думая об этом, Хань Юньси не могла не фыркнуть от смеха.
Идеально.
Без Великой наложницы И дома ее жизнь была бы легче.
Когда новый чиновник вступал в должность, они применяли строгие новые меры, которым должны были следовать все, но было гораздо сложнее ухаживать за новой свекровью.
Хань Юньси могла признать, что она плохая невестка, поэтому было бы лучше, если бы ее уважаемый старейшина никогда не возвращался.
Когда Мужун Ваньжу вышла за дверь, первое, что она увидела, была смеющаяся Хань Юньси, заставившая ее вспыхнуть от гнева.
После того, как эта женщина ушла с герцогом Цинь, Великая наложница И тоже поспешила уйти, оставив приказ управляющему заменить все в комнатах и отремонтировать все место.
Она так холодно к ней отнеслась!
Мужун Ваньжу сидела в собственных отбросах и кричала, пока ее голос не охрип, но никто не обращал на нее внимания.
Удрученная, она была вынуждена выйти сама и бежать всю дорогу обратно в свои комнаты.
Когда новость о ее диарее распространилась среди всех домашних слуг, никто из них не осмелился рассмеяться ей в лицо.
Но Мужун Ваньжу была уверена, что все они смеялись у нее за спиной.
Так досадно, так расстраивает!
Одна только мысль об этом заставила ее заплакать, а вид Хань Юньси только разозлил ее.
Она не знала, что навыки отравления Хань Юньси были настолько отточены, поэтому подумала, что она использовала не тот яд.
В любом случае, во всем виновата эта женщина!
Увидев, что Хань Юньси смотрит в ее сторону, Мужун Ваньру наконец сдержала свой гнев.
Муфэй ушла отдыхать в другой дом и не вернется в течение нескольких дней.
Если невестка скучает по Муфэй, я могу отвезти тебя к ней в любое время.
Если невестка захочет что-нибудь съесть, ты тоже можешь мне сказать.
Я скажу на кухне, чтобы приготовили для тебя.
Она отвела ее туда?
Она сказала на кухне?
Хань Юньси нарисовала на лице улыбку, которая вовсе не была улыбкой.
Почему эта женщина говорила так, будто она владела этим местом каждый раз, когда она разговаривала с ней?
Это делало ее похожей на гостью, а не на новую невестку семьи.
Мужун Ваньру спустилась по ступенькам, чтобы спросить: «Сестрица, где мой старший брат?»
Таким тоном она заставила это прозвучать так, будто Лун Фэйе принадлежит ей и не имеет никаких отношений с Хань Юньси.
Он не вернулся со мной.
Я тоже не знаю, куда он делся.
Столкнувшись с кем-то, кто ей не нравился, Хань Юньси не хотела говорить ни слова.
Она уже делала большие шаги к главному двору.
Мужун Ваньру фактически догнала ее бегущие шаги, интимно взяв за руку Хань Юньси.
Сестрица, мой брат вчера вечером, с тобой, действительно…
Хань Юньси остановилась и освободила руку, приподняв бровь.
Настоящий?
Поддельный?
У тебя есть какие-то возражения?
Мурун Ваньру была вся в изумлении, когда она снова поспешно схватила руку Хань Юньси.
Сестрица, что ты говоришь?
Ты неправильно поняла?
Хотя мой старший брат не был рад жениться на тебе, ты все равно вошла через наши ворота.
Я лучше всех понимаю тип своего брата, поэтому я спрашиваю только ради тебя.
Если он относится к тебе холодно, скажи мне, и я поддержу тебя.
Мошенница.
То, что она притворяется так, даже когда никто не смотрит, действительно делает ее исключительным белым лотосом4.
Я просто пошутила.
Почему ты так нервничаешь?
— поддразнила Хань Юньси.
Невестка, ты не можешь шутить так, ты меня напугаешь!
У меня даже не было времени порадоваться за тебя!
Я надеюсь на тот день, когда ты будешь носить маленького сына для старшего брата в своем животе, — поспешно объяснила Мужун Ваньру.
Это так?
Хе-хе, я надеюсь на тот день, когда ты выйдешь замуж за хорошего мужа и у тебя будут свои дети.
Ты так заботишься обо мне, что я определенно приложу все усилия, чтобы хорошо устроить твой брак, — улыбнулась Хань Юньси, ударив Мужун Ваньру в слабое место одним предложением.
Увидев, как лицо последнего застыло, она значительно улучшила свое настроение.
Не волнуйся.
Когда вернется твой брат, я поговорю с ним об этом.
Старший брат может обладать властью отца в семье, особенно для такого человека, как Лун Фэйе.
Невестка, на самом деле я… Мужун Ваньру начала объяснять, но Хань Юньси остановила ее.
Все в порядке.
Я устала, так что иди и займись собой.
Она отошла далеко, прежде чем повернуться и добавить: «Мисс Мужун, вчера вечером мы… это было по-настоящему!»
Так что не беспокойся об этом!
Мурун Ваньру внезапно остановилась, наконец не в силах совладать с собой.
Ее жалкое личико внезапно стало диким и ужасным, а руки сжались в кулаки.
Холодно пробормотала она: «Хань Юньси, наконец-то настанет день, когда тебя выгонят из ворот герцога Цинь!»
Хань Юньси изначально думала, что Лун Фэйе понадобится несколько дней, чтобы найти ингредиенты для противоядия.
Но как только она в ту ночь искупалась в горячих источниках, появился Лонг Фэйе.
А…ты, подожди секунду!
Вскрикивание Хань Юньси нисколько не остановило шаги Лонг Фэйе.
Он появился из пустоты перед горячим источником, полностью одетый в черное, что оттеняло его идеальное тело, как ночь.
Его форма воплощала таинственные качества гепарда: серьезный и суровый, статный и величественный, излучающий несокрушимую агрессию.
По сравнению с ним, живописная сцена Хань Юньси, где красавица выходит из ванны, была полностью затмеваема.
Потрясенная Хань Юньси погрузилась под воду, пока не показалась только ее голова, чувствуя одновременно раздражение и злость.
Лун Фэйе, что это значит?
Ты… ты, убирайся!
Хотя она вышла замуж за этого мужчину, ее сердце не выходило ни за кого.
Мужчины и женщины должны держаться на расстоянии, разве он этого не понимал?
В любом случае, если он не собирался относиться к ней как к своей жене и брать на себя ответственность, разве он не мог вести себя лучше и избегать табу?
Хань Юньси и так была очень нервной, но быстро поняла, что ее беспокойство было всего лишь пустыми мечтами.
Лун Фэйе не собирался пользоваться ею.
На самом деле, он вообще не относился к этому как к проблеме.
Отчужденный и равнодушный, его голос был таким же холодным, как всегда.
Я принесла образец яда.
Сделайте мне противоядие, потому что оно мне срочно нужно.
Убийца явно воспользовался им раньше, но его отношение все еще было таким надменным и холодным.
Хань Юньси внезапно почувствовала себя служанкой, оскорбившей своего хозяина.
Давай… Лун Фэйе явно виновата!
Она наконец успокоилась достаточно, чтобы слегка кашлянуть и ответить.
Мы поговорим, когда я выйду.
Ты можешь уйти на минутку?
Лицо Лун Фэйе было бесстрастным, но он молча повернулся, чтобы уйти.
Хань Юньси наконец расслабилась, но затем неожиданно повернулась.
Рефлекторно Хань Юньси снова погрузилась под воду, на этот раз даже спрятав голову.
Увидев это, Лун Фэйе не испугалась, но в его взгляде мелькнула тень сомнения.
Разве эта женщина не должна была быть смелой?
Такая мелочь могла напугать ее?
Хань Юньси!
— крикнул он.
Хань Юньси вынырнула в бассейне, вытирая воду с лица и крича: «Ты уходишь или нет?!»
Лонг Фэйе была слегка удивлена.
Никто никогда не осмеливался кричать на него раньше, но она была первой.
Он не ушел, а стоял у кромки воды, сцепив руки за спиной.
Разве ты не бесполезный мусор семьи Хань?
Где ты научилась лечить яды?
Вчера вечером Лун Фэйе послала людей, чтобы они расследовали дело этой женщины.
К сожалению, результаты их поиска совпали со слухами снаружи.
Она была самым бесполезным отпрыском в истории семьи Хань.
Более того, ни один из так называемых медицинских гениев в семье Хань не был экспертом по ядам.
Можете ли вы выпустить меня, прежде чем задавать вопросы?»
— сказала Хань Юньси слово в слово, сдерживая свой гнев.
Нет, ответила Лун Фэйе.
Хорошо.
Хань Юньси почувствовала, что этот человек подозрителен и теперь пытается ей угрожать.
Если она не заговорит, он не позволит ей выйти.
Она сделала вид, что у нее нет выбора, и тяжело вздохнула.
Мой отец считал, что это я убила свою мать, поэтому он всегда меня ненавидел.
Каждый раз, когда он меня видел, это было похоже на встречу со своим заклятым врагом.
Добавьте это к моему уродливому виду, и он отвернулся от меня.
Пока она говорила, Хань Юньси опустила голову в отчаянии.
На самом деле, я не бесполезный мусор.
Они просто отказались меня учить.
Когда я была маленькой, я нашла медицинские книги моей матери и училась сама в тайне.
Я освоила свои навыки только недавно.
Правда была в том, что опухоль на моем лице на самом деле тоже была ядом, но я вылечила ее сама.
Я боялась, что мой отец запретит мне изучать медицинское искусство, если узнает, что я нашла книгу моей матери, поэтому я никому больше не рассказывала.
Лун Фэйе наполовину сомневался, наполовину верил ей.
Как раз когда он собирался спросить о подробностях, Хань Юньси добавила: Я уже сожгла все медицинские книги, потому что я выучила их все.
Закончив, она подняла глаза и встретилась глазами с глазами Лун Фэйе.
Если свалить все на покойную леди Тяньсинь, то не было никакой возможности подтвердить ее заявления.
Даже если Лун Фэйе не поверит ей, он не сможет найти никаких противоречащих улик.
Лун Фэйе не говорил, но его ледяные глаза, казалось, видели ее насквозь…
-o-
1 мужчина и женщина, которые испытывали привязанность друг к другу с детства цинмэй чжума, буквально зеленые сливы с бамбуком и лошадью, символы, представляющие женщину и мужчину в юности.
2 Принцесса Чанпин или Дуаньпин чанпин гунчжу дуаньпин гунчжу, шутка, которая лучше звучит в китайском языке.
Чан означает долгий, а Дуань означает короткий мир.
Другими словами, Хань Юньси не заботится ни о долгом, ни о коротком мире.
3 Нефритовый император и Лао Цзы тяньхуан лаоцзы, две важные фигуры в пантеоне китайских божеств.
Нефритовый император правит Небесами, а Лао Цзы был основателем даосизма, который позже вознесся на Небеса.
4 белый лотос бай лянь хуа, разговорное название двуличной женщины.
