
Глава 1304: Лечебный отвар Бэйюэ
Услышав слова Цинь Миня, спокойное лицо Гу Бэйюэ выглядело немного беспомощным.
Редактируется Читателями!
Казалось, он хотел заговорить, но в конце концов просто вздохнул и взмахнул кнутом, чтобы управлять повозкой.
Цинь Минь не услышала вздоха, она ждала ответа, который так и не пришел, и не знала, принял ли Гу Бэйюэ ее извинения или обещание, или он вообще ее не услышал.
Она хотела повторить, но передумала, поняв, что ее голос звучит громко в их тихой обстановке.
Не было причин, по которым он не слышал.
Молча она вернулась в повозку и замолчала.
Наконец она осталась одна, так что могла сидеть или лежать, как ей хотелось.
Но все, что она сделала, это лениво откинулась на подушку и совсем не чувствовала сонливости.
Ее мысли блуждали, прежде чем она наконец пробормотала: «Следующего раза действительно не будет».
Она выглянула в окно, которое было чистой дикой природой и поздней ночью.
Затем она тайком приподняла уголок занавески и увидела спину Гу Бэйюэ.
Лошадь скакала очень быстро, поэтому ветер развевал его мантию и черные волосы.
Она собиралась только один раз взглянуть и снова заснуть, но увиденная сцена ошеломила ее.
Было бы замечательно, если бы они могли продолжать ехать по этой дороге вечно!
Гу Бэйюэ, какая самая длинная дорога в мире?
Сколько длинна наша жизнь?
Я действительно боюсь, что этих нескольких десятков лет будет недостаточно.
Но недостаточно для чего?
Я не знаю.
Цинь Минь подняла глаза и увидела луну в небе, внезапно почувствовав себя очень счастливой.
Она была рада, что ее ноги были искалечены, а не глаза, иначе она бы лишилась многих лет лунного света!
Несмотря на бесчисленные сцены, только после встречи с Гу Бэйюэ она поняла, что луна — самое прекрасное, что есть на свете.
Она никогда не менялась в ночном небе, тихая и нежная.
Она слегка опустила занавески и откинулась на сиденье, прежде чем заснуть.
На следующее утро Цинь Минь проснулась, когда уже был полдень.
Карета въехала в уездный центр, и вокруг них было оживленно.
Она подняла занавески и увидела, что они находятся на главной улице.
Гу Бэйюэ вела карету, спрашивая: «Старшая госпожа Цинь, вы хорошо спали прошлой ночью?»
Вы все еще не отдыхали?»
— спросила она в ответ.
Она рассчитала их путешествие прошлой ночью и знала, что Гу Бэйюэ сегодня доберется до небольшого городка, если отдохнет, но к этому времени они уже проехали город и въехали в уездный центр.
Еще одна бессонная ночь.
Как его тело выдержит это?
Сначала они отправились из Юньнина в Северный Ли, затем прожили несколько дней, прежде чем броситься сюда.
Прошло уже полтора месяца с тех пор, как он принимал лечебные ванны!
Она понятия не имела, какие ванны он принимал, но по любому рецепту требовалось хотя бы одно купание в месяц.
Это не только питало тело, но и было прекрасной возможностью отдохнуть.
Тело и разум могли расслабиться и восстановиться в отличных условиях.
Лечение лекарствами было не так хорошо, как лечение едой, которое было не так хорошо, как лечение сердца!
Это не относилось к болезням, а к обычному исцелению.
Если вы были больны, лечение сердца и использование лекарств были лучшим сочетанием.
Для Гу Бэйюэ лечебные ванны были его лучшим выбором.
Дела Медицинского города срочные и не могут быть отложены.
Съешьте что-нибудь в гостинице впереди, я пойду приготовлю немного еды.
На этой дороге будет мало отдыха, — заметил Гу Бэйюэ.
Нет!
— выпалил Цинь Минь.
Отсюда до Медицинского города нужно было добираться не менее полумесяца!
Гу Бэйюэ был поражен и подсознательно оглянулся.
На его памяти она никогда не повышала голос.
Старшая госпожа Цинь, есть ли какие-то неудобства?
— спросила Гу Бэйюэ.
Цинь Минь собиралась поднять вопрос о лечебной ванне, но подумала, что Гу Бэйюэ обязательно придумает оправдание, чтобы отказаться, если она поднимет этот вопрос напрямую.
Она сказала: «Я… мне неудобно.
Мне нужно выпить лекарство, которое нужно заваривать не менее шести часов, а также купить несколько туалетных принадлежностей.
Иначе в дороге будет неловко».
fewebnve.com
Гу Бэйюэ нахмурился.
Что с тобой?
Цинь Минь взглянула на него, прежде чем опустить голову.
Она почувствовала себя виноватой, но Гу Бэйюэ она только смутилась.
Взгляд Гу Бэйюэ стал сложным, но он не стал настаивать.
Кроме своего деда, он никогда не восхищался чьими-либо медицинскими навыками.
Цинь Минь был первым.
Ее цвет лица выглядел прекрасно, так что это не должно было быть чем-то серьезным.
Она, вероятно, могла бы справиться с этим сама.
Если он угадал правильно, это был, вероятно, ежемесячный посетитель женщины.
Это было намерением Цинь Миня.
Многие женщины пили лекарства, чтобы восполнить себя во время месячных.
Она решила, что этого оправдания должно быть достаточно, чтобы обмануть Гу Бэйюэ.
Но неожиданно Гу Бэйюэ не только пошла на компромисс, но и сказала: «Здоровье важно.
Оставайся сегодня на ночь в гостинице и не торопись, спешить некуда».
Всего одна ночь.
Мы можем отправиться первым делом утром, — быстро добавил Цинь Минь.
Как только они добрались до гостиницы, Цинь Минь выписал рецепт и пошел за ингредиентами.
Гу Бэйюэ увидел список и более или менее понял.
Он сказал: «Старшая госпожа Цинь, сначала поешьте.
Предоставьте это дело мне».
Тогда мне придется побеспокоить Великого наставника, — ответил Цинь Минь.
Гу Бэйюэ было немного не по себе.
Обычно она называла его главой академии или главой академии Бэйюэ, но это был его первый раз в качестве Великого наставника.
Цинь Минь улыбнулся и добавил: «Великий наставник Гу, я надеюсь, что после этой поездки больше не будет медицинской академии, и вы сможете перестать быть ее главой».
Гу Бэйюэ улыбнулась в ответ.
Пусть удача будет такой, как говорит Старшая госпожа Цинь.
Когда он собрался уходить, она окликнула его.
Великий наставник Гу, вы не принимали ни одной лечебной ванны с тех пор, как покинули Тяньнин.
Поскольку мы не можем уехать сегодня, почему бы и нет…
Но Гу Бэйюэ прервал, Старшая мисс Цинь, сегодня вечером придут двое охранников.
Они оба надежные мужчины и могут проводить вас до Медицинского города.
Берегите свое тело, ничего страшного, если вы уйдете поздно.
Я приготовлю немного еды и отправлюсь позже.
Цинь Минь почувствовала, как ей на голову вылили кастрюлю холодной воды.
Она почувствовала, как холод распространился от макушки до пальцев ног, проникая в кожу и просачиваясь в сердце.
Ей было так холодно, что она растерялась, тупо уставившись на Гу Бэйюэ, не говоря ни слова.
Номер один в комнате Тяньцзы, Гу Бэйюэ отдал ей ключи от номера.
Когда она в оцепенении взяла их, он повернулся и ушел.
Она все еще стояла там тупо, когда он исчез.
Несколько человек даже натолкнулись на нее, но она не отреагировала.
Юная мисс, вы… с вами все в порядке?
официант гостиницы был напуган зрелищем.
Номера Тяньцзы были лучшими в гостинице, и джентльмен в белом забронировал их все, другими словами, весь третий этаж.
Эта молодая госпожа, должно быть, обладала необыкновенной личностью, раз путешествовала с ним, поэтому он боялся плохо с ней обращаться.
Цинь Минь некоторое время тупо смотрела на него, прежде чем наконец сказать: «Ничего, я просто… голоден!»
Вы будете плакать, если вы голодны?
Официант задумался, но быстро уговорил: «Молодая госпожа, не плачьте.
Я прикажу на кухне приготовить все, что вы захотите, как можно скорее».
Где я плачу?
Цинь Минь выглядел серьезным.
Точно, ее глаза были только красными.
Как это можно считать плачем?
Нет, нет, мои глаза были плохими!
официант быстро принес меню и сменил тему.
Молодая госпожа, что вы хотите есть?
Вы хотите есть в зале или… этот должен принести это в ваши комнаты?
Цинь Минь посмотрела на меню и в итоге заказала стол, полный блюд.
Отправьте их в комнаты и сделайте горячими!
Затем она сразу поднялась наверх, заставив официанта с облегчением выдохнуть, прежде чем поспешить на кухню.
Вскоре перед Цинь Минь был накрыт стол, полный деликатесов, которая засучила рукава и начала пировать.
Она наелась до отвала и внезапно почувствовала, что ее силы восстановились.
Она боялась, что Гу Бэйюэ не сможет никого найти, когда вернется, поэтому она оставила официанту несколько указаний, прежде чем уйти, чтобы взять свои вещи и еду.
Когда она вернулась, она увидела Гу Бэйюэ, ожидающего ее у входа.
Он переоделся в комплект одежды, тоже белый, и, должно быть, закончил со всем, потому что вся пыль и грязь путешествия были отмыты.
Увидев Цинь Миня с горстью вещей, он поспешил помочь.
Она бросила ему свои покупки и приготовилась говорить, когда он заговорил первым.
Старшая госпожа Цинь, не отправляйтесь одна в незнакомые земли.
Это опасно.
Она не знала, помнит ли он, что произошло в чайном домике Юньчжоу, но она помнила.
Когда она вспомнила его гнев в ответ и слова, которые они говорили ради выживания, ее сердце согрелось.
Большое спасибо великому наставнику Гу, я запомню, — ответила она.
Лекарство уже варится в огненной комнате и будет доставлено в ваши покои немного позже, — добавила Гу Бэйюэ.
Цинь Минь кивнул.
Великий наставник Гу, вы собираетесь уйти?
Я пойду после прибытия стражи, — сказал Гу Бэйюэ, взяв вещи Цинь Минь и направившись к двери.
Великий наставник Гу, вы голодны?
— спросила она.
Не голодны, — просто ответил он.
Я буду снаружи.
Если старшей госпоже Цинь понадобится моя помощь, просто крикните.
Цинь Минь только открыла свои пакеты и улыбнулась.
Если великий наставник Гу не голоден, тогда пойдем.
Я уже приготовил все пайки, так что нам не нужно беспокоиться о еде или питье в этом путешествии.
Гу Бэйюэ был слегка ошеломлен, но Цинь Минь продолжил: Великий наставник Гу спешит в Медицинский город, несмотря на такую серьезную болезнь, так что легкое недомогание, как у меня, — это ничто.
Мы не должны задерживаться из-за этого, кроме того, Великий наставник не сможет сделать ход, если я не вернусь в поместье Цинь.
Ничего страшного, если вы задержитесь на день или два, — уговаривал Гу Бэйюэ.
Нет!
Цинь Минь встревожена и чувствует себя виноватой, сказала Цинь Минь, садясь, схватившись за живот, притворяясь, что ей больно.
Гу Бэйюэ хотела пойти померить ей пульс, но она отказалась.
Это пустяковое дело, а не какая-то болезнь.
Она встала и заявила: Великий наставник Гу, пойдем.
Гу Бэйюэ нахмурился, но не стал медлить.
Он сказал: Старшая госпожа Цинь, поторопитесь и сядьте.
Выпейте свое лекарство, и мы сможем отправиться завтра утром.
Цинь Минь чуть не подпрыгнула от радости.
Ей это удалось!
Но она не поднимала глаз и заявила: Нет, мы не можем задерживаться из-за меня.
Все в порядке, здоровье важно, мягко утешала Гу Бэйюэ.
Так не пойдет… Цинь Минь покачала головой.
Глаза Гу Бэйюэ светились беспомощностью, но он все же сумел слегка улыбнуться.
Старшая госпожа Цинь, уже пора ей принять лечебную ванну.
Так что сегодняшняя задержка не может быть списана на вас.
Глаза Цинь Минь сверкали весельем, но она не осмелилась улыбнуться.
Она сказала: Великий наставник Гу, могу я взглянуть на рецепт?
Гу Бэйюэ на самом деле записал его и послал одного из распорядителей за ингредиентами, прежде чем вскипятить его в большой ванне.
Он погрузился в дымящийся лечебный отвар и тяжело вздохнул, прежде чем закрыть глаза.
Он не разгадал намерений Цинь Минь с самого начала, но когда она притворилась больной и села, он все понял.
Она специально находила оправдания, чтобы заставить его принять ванну.
Он не мог не спросить себя еще раз, была ли женитьба на Цинь Минь одной из самых больших ошибок в его жизни?
