
General, Madam Called You To Farm Глава 634: Малыш здесь Генерал, Мадам Позвала вас на Ферму РАНОБЭ
Глава 634: Сяосяо здесь 12-16 Глава 634: Сяосяо здесь
Госпожа Вэй не знала, что план Су Сяосяо был лекарством, и Сяо Дуйе хотела присвоить себе заслугу Он Су Сяосяо.
Редактируется Читателями!
«Тот, кого зарезали!»
Семья по фамилии Сяо, которая плохо себя вела, убила своего мужа, сына и внука, а теперь они идут обманывать ее внука в законе снова.
Су Сяосяо утешил пожилую женщину Вэй, которая была так зла, что превратилась в рыбу-фугу:»Я пойду в Вэй Тин и вернусь с Вэй Тином, когда доберусь до границы».
Старушка Вэй немного расслабилась, когда услышала это Сердце:»Правильно, есть еще маленькая 7. Маленькая 71 обязательно защитит тебя.»
Су Чэн ушел в военный лагерь и его нет в городе Су 2 собака последние несколько дней жила в доме Су Су Сяосяо не было времени попрощаться лицом к лицу Я оставил 2 письма для Син’эр, чтобы позже передать Су Эргоу.
Трое маленьких Доудингов, которые очень не хотят расставаться с ней, несмотря на то, что прошлой ночью объяснили им, что собираются пойти собирать травы, и они согласились, но проснулись рано утром. утром и смотрел на нее со слезами.
Су Сяосяо погладил троих по головам:»Мать обещает, что ты вернешься, чтобы вытащить крючок, как только соберешь лекарство».
«Не тянуть.» Сяоху отказался. с криком.
Су Сяосяо улыбнулся:»Вы не тяните крючок, братья.»
Даху и Эрху на мгновение заколебались, сдержали слезы и протянули мизинцы.
Сяоху сжался и»сначала вытащи топор!»
Ну, видя, как сильно он плачет, два старших брата однажды отпустили его.
После того, как Су Сяосяо и Сан Сяочжи закончили флиртовать, они также флиртовали с Вэй Сиюэ, которая держала маленькую банку.
Наконец она посмотрела на Вэй Цин, который сидел в инвалидном кресле:»Брат 2, я ухожу».
Вэй Цин слегка улыбнулась:»Береги себя и верни Сяо Ци в целости и сохранности..
Су Сяосяо была ошеломлена.
Брат 2 догадался.
Да, брат 2 такой умный, даже если он этого не говорит, как он может скрыть это от глаз?
Она кивнула и серьезно сказала:»Я верну все лекарственные материалы и Вэй Тин, которых я знаю, целыми и невредимыми».
Вэй Цин посмотрела на карету, которая постепенно исчезла в конце улицы. и слегка улыбнулась:»Это действительно интересно». Благословенный мальчик».
Ли Ван толкнул свое инвалидное кресло и искренне сказал:»Да, седьмой брат и сестра очень способные».
Вэй Цин повернул ее запрокинув голову, и ее глаза были полны любви:»Я могу выйти замуж, я тоже очень счастлива»
Ли Ван покраснела.
Слуги все здесь, ты можешь быть более сдержанным?
Су Сяосяо встретила Сяо Дуйе у ворот города.
Сяо Дуйе и Су Сяосяо знают, что она не обычная девушка, не беспокойтесь о том, чтобы привести кого-нибудь с собой, указывая на карету позади нее и говоря ей:»Король приготовил карету для госпожи Вэй.»
Су Сяосяо слабо взглянула на него и бесстрастно вышла из кареты.
Однако, прежде чем она успела подойти, перед Су Сяосяо остановилась новенькая карета, водителем которой был Цзин И.
Цзин И сказал Су Сяосяо:»Садись в машину.»
Су Сяосяо слегка опешил.
Сяо Дуйе нахмурился:»Цзин Сяохоу, что ты делаешь?»
Сяо Чунхуа вышел из кареты и спокойно сказал Сяо Дуйе:»Цзин И служит своему отцу. сопроводить старшего брата на север в поисках лекарства.»
Сопроводить меня? Боюсь, ты убьешь меня на полпути! Какие глазные капли закапала эта старая троица на глазах у отца, чтобы отец согласился отпустить его на долю пирога?
Сяо Чунхуа сказал:»Брат, человек, которого ты должен остерегаться, — это не я. Цзин И перешел дорогу Мин на глазах у отца. Weiwuhoufu. Мы вдвоем отчаянно сражались.»Кто дешевый? Цзин И пойдет с вами, это принесет вам пользу, а не вредит вам. Вы можете быть уверены, что это ваша заслуга, и я не буду вас грабить.»
Можно сказать, что это отношение полно искренности. Прошлой ночью Цинь Яньрань снова напомнил Сяо Дуйе остерегаться Сяо Шуньяна, и Сяо Дуйе наконец согласился пойти с Цзин И.
Су Сяосяо сел в карету:»Его Королевское Высочество король Ань, я уезжаю.»
Сяо Чунхуа пристально посмотрел на нее:»Будь осторожен..
Эта поездка предназначена только для поиска лекарства, чтобы избежать лишних проблем, они путешествуют, поскольку у торговцев Су Сяосяо и Цзин И есть 1 свита, а у Сяо Дуйе 1 длинная свита, 1 кучер и 6 охранников с необычными навыками..
Глава в столице, выпал сильный снегопад и быстро накрыл этот величественный имперский город.
Вэй Тин и Фусу отправились в путь только на день раньше. Не то чтобы Сяосяо не пытался догнать их двоих, но, во-первых, скорость этих двоих была слишком высока, а во-вторых, там был Сяо Дуйе, изнеженный и изнеженный таскатель.
Его перевернуло каретой вверх ногами., Су Сяосяо не осмелился написать письмо.
К счастью, перевал Суйбэй не так далеко, как Западная столица. Они бросились к перевалу Суйбэй через 2 дня.
Это далеко от Цинь Цанглань а Су Мо Цзычжэнь всего в 5 милях, но Су Сяосяо не успела их поприветствовать.
Она не догнала Вэй Тин всю дорогу. Не будет задержки ни на мгновение, и я немедленно входите в Тянь-Шань.
Я могу только молиться, чтобы заснеженного Gastrodia elata было не так легко найти, и он мог подождать, пока я его не спасу.
В это время небо уже темнеет.
Су Сяосяо попросила Цзин И припарковать карету на пустынной официальной дороге.
Она взяла карту, развернула ее и включила маленький фонарик.
Цзин И шел с ней всю дорогу, так что неудивительно, что у него было мнение о каких-то странных гаджетах в ее руках.
«Это перевал Суйбэй, а здесь должны быть горы Тянь-Шань.» Су Сяосяо провела кончиками пальцев от перевала Суйбэй к извилистому горному хребту:»Могу ли я пройти перевал сегодня вечером?»
Цзин И покачал головой:»Я не могу.»
У Су Сяосяо есть жетон допуска, который Хэ Лянье потерял ей в руке Су Сяосяо, и никто не осмеливается помешать ей пройти через официальное контрольно-пропускной пункт.
Он будет закрыт, когда уровень 1 будет пройден.
Судьба Вэй Тин и Фу Су висит на кончике ножа и не может быть отложена ни на мгновение.
Су Сяосяо спросил:»Есть ли какой-нибудь другой способ, кроме как пройти через контрольно-пропускной пункт?»
Цзин И поднял шторку машины и посмотрел на заснеженные горы в ночи:» Есть ли способ плавно пересечь горы?» Если на это уйдет больше часа, полночи не будет.»
Одно предложение быстрее, чем ждать до завтрашнего утра.
«Вы уверены?»
«Цинсюань проходил мимо.»
«Легко войти в гору.»
Они закончили. обсуждая Сяо Дуйе Сяо Дуйе подняла занавеску и, пошатываясь, спустилась на землю, чтобы поддержать большое дерево у дороги, и ее вырвало вау.
Больше нет привычки тошнить после того, как всю дорогу вырвало.
Он сказал бледно:»Я сказал, что ты так быстро делаешь? У тебя нет глаз? Ты уже прошел станцию!»
Они никогда не жили в правительственном учреждении или для того, чтобы скрыть свою личность. Все казармы дрались на почтовых станциях. Сяо Дуйе никогда не был таким крутым в таком большом возрасте. Он почти сожалел о том, что пошел искать лекарство для Чжугэ Цин.
Су Сяосяо и Цзин И вышли из кареты с мечами, оружием и сухими продуктами.
Сяо Дуйе подозрительно спросила:»Что ты делаешь?»
Су Сяо сказала:»Пройди уровень.»
Сяо Дуйе нахмурилась и сказала:»Уровень уже закрыто!»
Оба посмотрели на него, не говоря ни слова.
Сяо Дуйе посмотрел на двух человек, а затем на гору неподалеку. Тело тигра пожало ему руку и указало:»Ты же не собираешься прокрасться через эту гору, не так ли? Ты сумасшедший! У подножия горы Казармы бейянской армии были захвачены, и нам всем конец! Даже если нам посчастливится избежать их, разве ты не знаешь, насколько опасны снежные горы? Если ты не согласишься, ты будешь ни с чем не согласен!»
Су Сяосяо легко сказал:»Это зависит от тебя».
Они все пришли в Суйбэй и закрыли этот инструмент, человек бесполезен.
«Ты…» Сяо Дуйе стиснул зубы и снова посмотрел на Цзин И.
Цзин И 2 последовал за ним, не говоря ни слова.
Сяо Дуйе был так зол, что подпрыгнул.
Су Сяосяо было все равно, как Сяо Дуй сморкнула волосы, она ушла прямо в ночь, перешагнула через заросшую канаву, схватила руками в серебряных шелковых перчатках железную сеть, покрытую ядовитыми шипами, и прыгнула более легко.
Пухлый павлин брата Тинга цепкий и гонится за своей женой o* ̄︶ ̄*o
Читать»Генерал, Мадам Позвала вас на Ферму» Глава 634: Малыш здесь General, Madam Called You To Farm
Автор: Fang Fang Fang
Перевод: Artificial_Intelligence