Наверх
Назад Вперед
Генерал — Мадам Позвала вас на Ферму Глава 1022: Встреча отца и сына Ранобэ Новелла

General, Madam Called You To Farm Глава 1022: Встреча отца и сына Генерал — Мадам Позвала вас на Ферму — Новелла

Глава 1022 : Встреча отца и сына 06-03 Глава 1022 : Встреча отца и сына

Сяхоу Яньюй в отчаянии вернулся к госпоже Ру.

Редактируется Читателями!


Миссис Ру только что примерила новый Бу Яо и осталась очень довольна.

Дресс-код для наложницы не должен превышать индивидуальности, и теперь можно носить ходунки.

Она невольно мельком увидела обезумевший взгляд дочери.

Естественно, она и подумать не могла, что с ее стороны что-то не так, ведь только что с ней согласился городской лорд.

Поэтому она спросила:»Зять снова вас злит? Пришло время вам контролировать свой темперамент. Вы не можете позволить своему зятю уйти в отставку из-за вашего статуса городской лорд Джин.»

Глаза Сяхоу Яньюй были красными.

Миссис Ру не смотрела на нее в бронзовом зеркале, она обернулась и вздохнула:»Почему ты все еще плачешь? Насколько велика должна быть обида сегодня?»

Сяхоу Яньюй сказал обиженный»Надеюсь, со мной что-то случилось»

Дело не только в первородстве ее матери, но и в ее наложницах.

Кто бы не хотел стать наследником особняка городского лорда?

«О чем вы говорите?»

У госпожи Ру действительно нет настроения разбираться с непослушанием дочери сегодня.

Сяхоу Яньюй сказал:»Папа ушел».

Госпожа Ру была ошеломлена:»Что вы сказали?»

Сяхоу Яньюй грустно сказал:»Папа внезапно сказал»нет». Боюсь, я не смогу вернуться сегодня».

«Кто тебе сказал?»

Если жена не верит,»Полнолуние твоего брата будет большое дело, а твой отец подождет до завтра! Более того, я не слышала, что на острове большое событие! Собрались все основные фракции. Правда ли что что-то можно решить в особняке городского лорда и нужно выйти?»

Сяхоу Яньюй задохнулся и сказал:»Если вы мне не верите, спросите, телохранитель отца готов!»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Госпожа Ру крепко сжала пальцы, желая говорить:»Тогда что сказал твой отец?»

Например, объявив ее женой городского лорда.

В это время подошла Се Цзиньнянь.

Се Цзиньнянь отсалютовал миссис Ру у двери:»Приемному отцу миссис Ру нужно выйти из дома по неотложным делам. Позвольте мне завершить церемонию полнолуния моего младшего брата.»

Слова Се Цзиньняня подобны словам миссис Ру. Это было похоже на удар молнии с голубого неба в голову миссис Ру.

Ся Хоуджин не изменила свой титул.

Ся Хоуджин завершит церемонию полнолуния своего сына от ее имени.

Одним словом не упомянуто, что она была повышена в должности жены городского лорда.

Ее лицо мгновенно поблекло.

Она все еще не сдалась и посмотрела на Се Цзиньняня в изумлении:»У тебя, твоего приемного отца, есть другие объяснения?»

«Есть действительно одно.»

«Быстро говорите!»

«После окончания банкета тщательно исследуйте старейшину Хай.»

Это похоже на то, что последняя нить в сердце Мадам оборвалась.

Слезы обиды навернулись на ее глаза, и она не могла их остановить.

Она не хотела, чтобы Се Цзиньнянь увидела ее страдания, поэтому заставила себя повернуться.

Но ее дрожащие плечи выдавали ее эмоции.

Се Цзиньнянь спокойно сказал:»Если госпоже Ру нечего делать, я сначала пойду развлекать гостей». знаете, почему городской лорд ушел?»

Се Цзиньнянь сказал:»Я не знаю.»

После того, как Се Цзиньнянь ушел.

Миссис Ру посмотрела на туалетный столик, полный нескольких больших коробок с драгоценностями, так рассерженная, что взмахнула руками и упала на землю!

Се Цзиньнянь услышал движение во дворе.

Он остановился в своих шагах и спокойно прошел в главный зал, где проходил банкет, не меняя выражения лица.

Внутри дома.

Кайлиан убедил:»Мадам, пожалуйста, не жалейте городского лорда 1. Он уйдет, только если есть что-то важное. Городской лорд уже пообещал вам, что не нарушит своего обещания. Когда он вернется, он сделает вас женой городского лорда»..

Госпожа Ру сказала тихим голосом:»Он сделает это?»

Цай Лянь утешил ее.»Мэм, вы должны доверять городскому лорду. Городской лорд не тот, кто меняет приказы каждый день. Кроме того, он, должно быть, очень обеспокоен, если ушел в такой спешке. для тебя, когда я вернусь!»

Сяхоу Яньюй тоже кивнул:»Правильно, мама уже давно выпустила новость, это не обещание только тебе, он и дедушка, дядя сказал то же самое, он не может нарушить свое обещание публично. Кроме того, я не могу придумать никакой причины, по которой папа мог бы нарушить свое обещание, и дело не в том, что женщина по имени Юньси вернулась к жизни!,»Да, мэм! Мисс права!»

Выражение лица Сяхоу Яньюй стало холодным:»Может быть, это их вина, что отец ушел из дома сразу после того, как Хуагун ушел? Цайлиан, позаботься о моей матери, и я Сообщите дедушке и дяде!»

Кайлиан ответил:»Это старшая женщина.»

Осенний ветер унылый.

Ся Хоуцин использовал кунг-фу легкости до крайности.

Увидев записку, он тут же без колебаний прогнал ее.

Хоть зал Минся и затянут облаками, все пьют и веселятся, шумят, неудивительно, что этого не замечаешь.

Но охранники особняка городского лорда были преданы своим обязанностям, и никто не заметил, что кто-то вломился.

Это очень странно.

Либо этот человек очень легкий.

Либо этот человек сегодня находится во дворце Минся.

Неважно, что он за человек, он должен узнать этого человека!

Юго-восток!

Ся Хоуцин почувствовала легкое движение листьев.

Он делал большие шаги, вскакивал и прыгал в направлении движения, как будто оседлал волны.

Он пришел в дремучий лес.

Движение снова исчезло.

Он приземлился на открытом пространстве посреди бамбукового леса, четыре недели зорко оглядывался по сторонам и резко сказал:»Кто здесь шалит? ветер шелестел листьями на правом кольце.

Он пошевелил ухом и поднял руку, чтобы ударить по ладони.

Фигура прыгала с одного большого дерева на другое.

Фигура, казалось, не собиралась спускаться, просто стояла на ветке со скрещенными руками.

Ся Хоуцин холодно посмотрел на него:»Это та самая записка, которую вы мне написали?»

Другой участник был одет в полнолицевую маску, которая полностью закрывала его подбородок.

Из-под маски раздался случайный мужской голос:»Мне только что приказали доставить письмо».

Ся Хоуцин спросил:»Кто просил тебя дать это?»

Другая сторона протянула 5 пальцев.

Ся Хоуцин был озадачен:»Что?»

Другая сторона сказала:»5 золотых и 1 сообщение.»

Ся Хоуцин нахмурилась, не из-за 5 золотых, небольшая сумма денег, для него это ничего не говорит, но он вышел в спешке, не принеся их.

Другая сторона снова сказала:»Вы также можете заплатить долговую расписку. Я принес ручку и бумагу».

Ся Хоуцин»

Ся Хоуцин согласился.

Ся Хоуцин заметил, что, когда другая сторона вынула ручку и бумагу, даже его руки были покрыты перчатками, ни дюйма его тела не было обнажено, а шея была прикрыта.

Ся Хоуцин сразу кое-что догадалась.

Другая сторона принимает долговую расписку.

Ся Хоуцин сказал:»Теперь ты можешь это сказать?»

Другая сторона вынула из рук маленькую бамбуковую трубку:»Ответ здесь, если у вас есть возможность получить его себя.»

Закончив говорить, он немедленно применил свой навык легкости и ускользнул!

Конечно, Ся Хоуцин не отпустила его и погналась за ним по всему лесу с 7 поворотами и 8 обходами до обрыва.

Ся Хоуцин величественно сказал:»Куда ты собираешься бежать?»

Другая группа шаг за шагом приближалась к утесу.

Ся Хоуцин холодно сказал:»Ты не мой противник. Послушно отдай бамбуковую трубку или честно скажи мне, что я не убью тебя.»

Другая сторона отказалась подчиниться.

Ся Хоуцин подняла ладонь.

Внезапно другая сторона оглянулась на Ся Хоуцин и закричала:»Ваш сын!»

Ся Хоуцин действительно услышала шаги и подсознательно повернула голову, чтобы посмотреть.

В этот момент человек в маске внезапно спрыгнул со скалы с бамбуковой трубкой.

Цвет лица Ся Хоуцин изменился, и она поспешно полетела, чтобы схватить бамбуковую трубку.

Но на один шаг опоздали, бамбуковая трубка и другие упали в бесконечную пропасть.

«Черт возьми!»

Он ударил скалу одним ударом!

Он сделал глубокий вдох, чтобы подавить нарастающую убийственную ауру, медленно встал и повернулся, чтобы посмотреть на подошедшего человека:»Я помню тебя, ты Юньлинь, почему ты здесь?»

Это не для дороги Huagong.

Читать»Генерал — Мадам Позвала вас на Ферму» Глава 1022: Встреча отца и сына / General, Madam Called You To Farm

Перевод: Artificial_Intelligence

General, Madam Called You To Farm Глава 1022: Встреча отца и сына / Генерал — Мадам Позвала вас на Ферму — Ранобэ Новелла читать

Новелла : Генерал — Мадам Позвала вас на Ферму

Скачать "Генерал — Мадам Позвала вас на Ферму" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*