Наверх
Назад Вперед
Фермерство в мире Зверей: Злодей Зайзай Глава 14: Мне приснилось, что моя мама была к нам добра Ранобэ Новелла

Farming In the Beast World: the Villain Zaizai is Super Clingy Глава 14: Мне приснилось, что моя мама была к нам добра Фермерство в мире Зверей: Злодей Зайзай РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Глава 14: Мне приснилось, что моя мать была добра к нам. 05-29 Глава 14: Мне приснилось, что моя мать была добра к нам.

В Мире Зверей соль — вещь крайне дефицитная, но необходимая. важный материал.

Самцы могут удовлетворить свои потребности в соли, выпивая кровь. А вот самкам и молодым медвежатам соль нужно есть непосредственно.

Самой Сюн Роу нужно много соли, а теперь есть несколько маленьких медвежат, которым нужно еще больше соли.

После того, как, наконец, удалось сохранить немного соли, она вся исчезла в мгновение ока. Это был огромный удар для семьи в пещере!

Сюн Роу почти сразу же посмотрел на Си Яна:»Вор!! Староста деревни, она вор!! Она украла соль моей семьи, и они все воры!!»

Ошибка.

— подумала про себя Си Янь.

Я думал, что все внимание будет приковано к ней. Она должна была сделать это так, чтобы никто не заметил, но ее все равно обнаружили.

Но это не имеет значения. Никто в этом мире не знает о существовании»космоса».

Си Ян усмехнулся:»Сюн Роу нужны доказательства, чтобы обвинять людей, иначе вы клевещете. Более того, почему вы считаете, что это украл не ваш самец?.

«Си Ян!»Сюн Роу превратился в сварливого толстого медведя.»Я говорю вам, что мои самцы абсолютно преданы мне. Никто из них не может предать меня..

«Это не обязательно так, ведь у вас слишком много самцов. Возможно, вы не уверены, что не родили детенышей для них всех.»Си Янь сказала с улыбкой.

Сюн Роу была так зла, что вены на ее лбу вздулись. Она повернулась и сказала старосте деревни:»Глава деревни, если вы обыщите ее, соль моя семья обязательно будет на ней!!.

«Почему я должен тебя искать?!»Си Янь наклонила голову и посмотрела на нее с улыбкой.

Четверо Зайзай посмотрели на Си Яна и Бэйджи своими сердцами и глазами, полными Си Яна. Они все встревожились, когда увидели, что Си Янь противостоит Сюну. Роу

Он хотел броситься вперед, чтобы защитить ее, но Сицин остановил его.

Сюн Роу сердито сказал:»Си Янь, очевидно, что ты украл мою соль, поэтому ты чувствуешь себя виноватым. так что ты не смеешь давать нам обыскивать!»!.

«Хахахаха, окей». Си Ян посмотрел на нее ясными глазами, и это было необъяснимо страшно:»Меня могут обыскать, но что, если это не я?.»

Си Ян повернулся к старосте деревни и сказал:»Те, кто клевещет на людей в племени старосты, должны быть наказаны, иначе в будущем одному рту в племени будет разрешено лить грязную воду. на других?!.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Глава деревни спросил Си Яна:»Си Янь, что ты имеешь в виду?.»

Си Ян сказал:»Если на моем теле нет соли Сюн Роу, я прошу Сюн Роу компенсировать мне 2 шкуры животных и извиниться передо мной!.

«Си Ян, ты спишь! — сердито сказала Сюн Роу.

Си Янь скрестила руки на груди и спокойно посмотрела на нее:»Ты не смеешь..

«Ты! Лицо Сюн Роу покраснело от гнева, и она сказала:»Приходи, как только будешь готов». Это ты украл мою соль. Вина должна быть на тебе!.

Сказав это, она планировала приблизиться к Си Яну.

Си Янь немедленно отступила.

«Си Янь, у тебя действительно нечистая совесть!»Глаза Сюн Роу загорелись гордостью.

Си Янь сказал:»В чем я виноват? Мне тошно, когда меня обыскивает такая толстая женщина, как ты..

После разговора Си Янь с улыбкой посмотрел на знахаря Мэй Вэнь:»Господин знахарь, ваш авторитет высок, пожалуйста, проведите личный обыск, чтобы убедиться в этом Сюн Роу»..

Сюн Роу пристально посмотрела на него, а затем повернулась, чтобы посмотреть на Мэй Вэнь.

Знахарь Мэй Вэнь кивнула:»Я сделаю это».

Сюн Роу не могла провести личный досмотр и была немного недовольна своим большим толстым лицом.

Мэй Вэнь взяла Си Яня обыскать местность и ничего не нашла.

Сюн Роу смотрела так пристально, что ее глаза округлились:»Это невозможно!»

Эта штука была в ее пространстве. Какой орк знает, что такое космос? Какой орк сможет открыть пространство Си Яна?!

Конечно, его невозможно найти.

Си Ян улыбнулся и сказал:»Сюн Роу, почему бы тебе не пойти проверить своего самца. Может быть, это сделал твой самец. Эй, я тоже напомнил тебе с добрыми намерениями, почему ты не веришь?»

«Сы Ян!» Я проиграл пари. Должен ли я выбрать его или ты должен отдать его мне? В твоей семье Сюн Роу так много мужчин, и ты не сможешь использовать любой из них!»

Глава деревни и Мэй Вэнь переглянулись. Сюн Роу, казалось, сомневался, станет ли Сюн Роу обманывать.

Сюн Роу стиснула зубы:»Си Ян, пожалуйста, не заходите слишком далеко. Я не могу позволить себе две шкуры животных?!»

Си Ян слегка улыбнулась.

Вскоре после этого Сюн Роу яростно уставилась на своего самца и отдала шкуру животного Си Яну. Она увидела, как Си Янь вышла и наблюдала, как она идет к змеиным детенышам.

«Си Ян, я знаю, что это сделал ты! Если подождешь, я найду доказательства!»

Си Ян лениво махнул рукой.

Глаза Сюн Роу были полны негодования, когда она смотрела, как Си Янь уходит со своими четырьмя детенышами. Она потеряла и своих рабов, и свою соль.

Знахарь вышел вперед и сказал Си Яну:»Си Янь, несколько твоих детенышей ранены, трое из них немного менее серьезны, Донг Чи серьезно ранен, особенно Донг Чи, который сломал руку и не получил достаточного отдыха». Рука, вероятно, плохо заживет, а нога была сломана в бою. Я мало чем могу вам помочь, просто используйте ведьминское лекарство.

Знахарь вздохнул. Со сломанными руками и ногами этот орк, должно быть, настоящий инвалид.

Лицо Си Яна похолодело.

«Спасибо, знахарь, за то, что дал тебе две шкуры животных, которые я привез из Сюн Роу, в обмен на лекарство для лечения детенышей».

Знахарь вздохнул и сказал:»Предыдущий Си Янь. Ты не знаешь, как быть женщиной. Теперь, когда ты вернул их, позаботься о них и не бросай их снова.

«Ну, я не брошу». Их.» — пообещал Си Ян.

Мэй Вэнь улыбнулась и сказала:»Поездка, которую мы с деревенским главой совершили, не была напрасной».

Си Янь трижды уважительно поблагодарил ее и затем пошел перед четырьмя детенышами.

Это также был первый раз, когда Глава серьезно взглянула на двух других своих детенышей.

Хотя Донг Чи молод, он смутно узнает свою красивую кожу пшеничного цвета и длинные белоснежные волосы.

Нань Мо выглядит немного по-восточному, с черными волосами, черными ресницами и глазами, а кожа относительно белая и нежная, немного жесткая и равнодушная.

Именно Си Янь почувствовала, что Нань Мо, похоже, более сдержанная личность, и, похоже, избегала ее.

«Ты можешь встать?» — спросил Си Ян.

Несколько Зайзаев осторожно посмотрели на нее. Атмосфера на какое-то время стала торжественной и неловкой.

Сицин нарушил странную атмосферу и спросил:»Можем ли мы вернуться?»

Си Янь кивнул:»Хорошо».

Сицин внезапно нахмурился и спросил:»Ты принес». мы вернулись из Сюн Роу. Как ты это сделал?»

Вы наблюдали за всем процессом, но не могли сказать.

Разве предыдущий не был действительно рабским делом?

Си Ян вздохнул и беспомощно сказал:»Пока я смогу вытащить тебя из этого чертового места.»

Воровала соль из чужих домов, вмешивалась в рабские контракты людей, путала добро и зло и так далее.

Короче говоря, она не сделала ничего хорошего.

Си Ян посмотрела на небо. Может ли быть так, что змеиный детеныш в будущем станет злодеем, потому что он прекрасно унаследовал ее гены? Что ты думаешь?.

Си Ян обернулся и сказал:»Это ничего. пойдем..

Детёныши встали, поддерживая друг друга. Донг Чи был бледен от боли и обильно потел.

Си Ян медленно присел на корточки, и маленькая самка подняла Донг Чи. И снова. Он опустился на колени. и сказал Нань Мо:»Залезай ко мне на спину..

Донг Чи, которого держал Си Янь, и Нань Мо, который изо всех сил пытался идти, оба были ошеломлены.

Придя в себя, Донг Чи отчаянно боролся и сказал: яростно:»Я не хочу, чтобы ты обнимал плохую женщину. отпусти меня!!.

Си Ян отказался отпустить:»Веди себя хорошо и не создавай проблем!.»

«Плохая женщина, плохая женщина!!»Дун Чи открыл рот и укусил ее.

Он не получил ни одной травмы в бою с Сюн Роу, но как только бой закончился, его укусил собственный детеныш двумя рядами зубов. следы зубов!

Си Ян была так зла, что сильно отшлепала его.»Малыш, я говорил тебе вести себя хорошо, но ты меня не услышал! Ты в здравом уме?

Донг Чи был так зол, что кровь прилила к его сердцу. тихо упал, как только встал.

Он был настолько ранен, что потерял сознание.

У Си Яна была ужасная головная боль.

Конечно же, с командой Сюн Роу не так уж и сложно иметь дело. Самое сложное — это с детенышами дома.

Си Янь хотел предать Нань Мо. У Нань Мо было маленькое лицо, и он был чрезвычайно осторожен. Он немедленно обратился к Бэй Цзи и Сицину и отказался от помощи Си Яня.

Си Яну уже было все равно. Захват власти над Зайзаем не произошел в одночасье, и она могла полностью понять, что теперь они на нее обижены.

После того, как она отнесла Дун Чи обратно в пещеру, Си Янь повторно осмотрел раны четырех Зайзаев. Разумеется, самые серьезные раны были у Дун Чи, у Нань Мо, за ним следовали раны Сицина и Бэй Цзи. имел внешние повреждения.

Очевидно, это были оригинальные тела Зайзая, но Си Янь чувствовала, что они были ее собственной плотью и кровью. Увидев их раненые, ее сердце заболело.

С травмами Нань Мо Сицина и Бэй Цзи было легче справиться. Си Янь непосредственно применила к ним травматическое лекарство знахаря. Она обняла Дун Чи на кровати, применила лекарство к Дун Чи, а затем нашла. Деревянная доска связала кости ног Донг Чи соломенными веревками, а затем попросила Нань Мо лечь на соломенный матрас и приготовить ему лекарство.

Сицин и Бэйцзи присели на корточках в углу.

Бэй Цзи наблюдал, как его нежная мать занята взглядом на трех братьев в пещере. Его сердце постепенно согрелось ощущением, похожим на сон, которого он никогда раньше не испытывал.

Со светом, струящимся в его глазах, он прошептал Сицину:»Брат 3, моя мечта, кажется, сбылась».

Глаза Сицина были темными, и он ничего не говорил.

Бэй Цзи тихо сказал:»Мне снилось, что моя мать была добра к нам. Мне снилось, что моя мать вернет моего старшего брата и моего второго брата. Мне снилось, что мы кокетливо вели себя на руках моей матери..

Бэй Цзи. Его голос становился все слабее и слабее, и он больше не мог говорить.

Сицин не сказал, что не только Бэйджи мечтал об этом, но и он тоже мечтал об этом. Детеныши змей-орков не пользуются популярностью, и даже курица их не любит. Но звериный бог дал детенышам змеиных орков естественную зависимость от их матерей.

Они слишком зависят от матери-женщины и жаждут теплых объятий матери-женщины, поэтому они так разочарованы и злы.

Сицин»Я не прощу ее».

Сицин повторил это предложение еще раз, но оно было намного мягче, чем раньше.

Внутренние повреждения Нань Мо были серьезными. Си Ян обжег горячую воду, чтобы вытереть тело Нань Мо, и начал заниматься делами Донг Чи.

Кость ноги Дон Чи была сломана, и он потел от боли. Си Ян продолжал вытирать пот.

«Это так больно». Красные губы Малыша Сяодуна были бледными.

Си Ян стиснула зубы.

В ситуации Дунчи было бы невозможно полагаться только на себя, чтобы выздороветь. Похоже, ей придется использовать свои собственные силы.

Способности дерева обладают определенной степенью исцеления.

Си Янь немедленно сказал:»Сицин, иди и задерни занавеску».

Сицин быстро закрыл занавеску, не говоря ни слова.

Установив соломенную занавеску, Си Янь больше не колебалась. Она осторожно положила руки на сломанную кость ноги Донг Чи и высвободила силу зеленого дерева.

Деревянная сила имеет функцию восстановления поврежденной кости ноги Донг Чи точка за точкой.

Трое Зайзаев рядом с ними на мгновение посмотрели на Си Яна.

Сицин и Бэйцзи больше не являются Главой. Однако, когда они впервые увидели Си Яня, использующего силу дерева, это была Глава Нань Мо. Когда они впервые увидели Нань Мо, у них было странное выражение.

Плохая женщина на самом деле священник?

Выражения лиц Сицина и Бэйцзи были немногим лучше.

С одной стороны, они беспокоятся о Донг Чи, а с другой стороны, они очень растеряны.

Почему моя мать использовала этот зеленый свет для посадки моего старшего брата?

Возможно ли это?

После лечения Си Яна Дон Чи, казалось, почувствовал себя лучше, и его дыхание немного успокоилось. Затем Си Ян начал наблюдать за своей рукой.

«Сколько дней прошло с тех пор, как твоя рука была сломана?» — тихо спросил Си Ян.

Донг Чи уже проснулся, когда Си Ян лечил кости его ног. Он закрыл глаза и поджал губы, уголки его бледных губ слегка дрожали, как будто он задерживал дыхание.

«Бэй Цзи!» — напрямую спросил Си Зайзай.

Бэй Цзи быстро ответил:»Рука моего старшего брата была сломана 15 дней».

«15 дней?» Но кости рук Донг Чи не были зафиксированы и были искривлены.

Ему всего 5 лет, он всего лишь 5-летний змеиный детеныш. Зачем терпеть столько боли?

Читать новеллу»Фермерство в мире Зверей: Злодей Зайзай» Глава 14: Мне приснилось, что моя мама была к нам добра Farming In the Beast World: the Villain Zaizai is Super Clingy

Автор: Mo Ming Xing
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Фермерство в мире Зверей: Злодей Зайзай
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*