
«Вот ублюдки!»
Седжун был в ярости из-за мелких отрядов разведчиков, которые уничтожали поле помидоров черри, на котором он работал несколько часов.
Редактируется Читателями!
«Эйлин, позови маму, Красного Гигантского Медведя!»
Основываясь на результатах их предыдущей встречи, он решил, что одной лишь матери-медведицы, Багрового гиганта, будет достаточно.
[Администратор Башни просит немного подождать.]
«Спасибо.»
Итак, через Айлин, Седжун, просивший поддержки, выступил вперед, чтобы противостоять врагам.
«Вперед! Черный Кролик!»
Писк!
По крику Седжуна Черный Кролик с боевым кличем побежал вперед.
И
Свуш. Свуш.
Седжун бросил факел в сторону врагов. Когда факел, летя по кругу, ударил по телу маленького разведчика,
Ух ты.
Он легко загорелся.
Свуш. Свуш.
Ух ты.
Пока Седжун продолжал бросать факелы, маленькие разведчики-ветки падали, и образовывалась естественная стена пламени.
Факелов, которых»Серые кролики» изготовили за день около 300, оказалось достаточно.
Черный Кролик ринулся прямо в гущу врагов и в одиночку убивал их молотом.
Писк!
Бах! Бах! Бах!
Как раз в тот момент, когда Седжун и Черный Кролик успешно блокировали разведчиков небольшого отделения,
Стук. Стук.
Появились большие разведчики-ветки, перебравшиеся через стену огня.
«Черный Кролик, целься им в ноги!»
Писк!
Черный Кролик двигался быстро, целясь только в ноги крупных разведчиков-ветвей.
Хлопнуть!
Стон.
Крупные разведчики из ветки, у которых была сломана одна нога, потеряли равновесие и упали, преградив путь мелким разведчикам из ветки и послужив естественным препятствием.
«Хороший.»
Пока Черный Кролик связывал ноги больших разведчиков, Седжун добил маленьких разведчиков, поджег их факелами.
[Вы победили небольшого разведчика отделения Corrupted Ent.]
[Вы получили 25 очков опыта.]
…
..
.
Затем, примерно через 30 минут,
Рев!
Раздался могучий рев матери-гиганта — Багровой Медведицы.
Рев!
Куэнги тоже громко ревел и становился больше, следуя за своей матерью.
Стук. Стук.
Стук. Стук.
Разведчики отделения начали отступать, услышав рёв матери-гиганта Багрового Медведя.
Однако они были слишком медлительны, чтобы убежать от матери — гигантской багровой медведицы.
Стук. Стук.
Рев!
Одним ударом материнского гигантского красного медведя разведчики отделения, независимо от их размера, были раздавлены.
А потом,
Рёв! Рёв!
Куэнги отделил конечности разведчика, которому посчастливилось выжить недалеко от места, где прошла мать — гигантская багровая медведица, и принес их Седжуну.
Итак, благодаря помощи Куэнги, Седжун повысил свой уровень и стал 24-го.
***
38-й этаж Башни.
Киак!
Бац!
Паукообразное чудовище завизжало и упало.
«Босс, сколько времени у нас на это есть?»
Один из охотников, перетаскивая труп паука-монстра, спросил Чан Рина.
«Да. Давайте просто сбежим!»
«Идиот, пока у этого кота контракт, бежать бессмысленно. Нас потом только накажут!»
«Но все же…»
«Давайте подождем пока и поищем возможность. Должен быть шанс сбежать.»
Пока Чан Рин успокаивал своих подчиненных,
«Босс, сюда идут двое?»
Подошли двое мускулистых мужчин в брюках. Один был седовласым мужчиной лет под 60, а другой, похоже, был черноволосым мужчиной лет под 40.
«Идеальное число для работы.»
Увидев седовласого мужчину, Чан Рин сразу подумал о сильнейшем охотнике в Корее, но он услышал, что этот охотник ушел в отставку из-за проклятия, связанного с огненным элементом.
«Приготовьтесь.»
«Да!»
Чан Рин и его люди поспешно спрятали труп паука за стеной, надели маски и стали ждать, пока охотники подойдут ближе.
Однако,
«Волшебная ракета.»
Тот, что был среди них двоих, с белыми волосами, заметил их и первым применил навык.
«Черт, нас обнаружили!»
«Отступление!»
Чан Рин быстро крикнул, когда почувствовал, что противники не обычные, но было слишком поздно. Охотник, который был с седовласым мужчиной, уже преградил им путь к отступлению.
«Мы загнаны в угол!»
Пока Чан Рин и его люди паниковали,
Бум. бум.
Волшебная ракета поразила их тела.
«Это волшебная ракета?»
При этой мысли все члены банды Черного Волка упали в обморок.
«Как сказал депутат Тео, они действительно некомпетентны.»
Глядя на бессознательную Банду Черного Волка, Хан Тэ Джун начал составлять план тренировок, чтобы улучшить их навыки.
***
Административная зона Башни.
«М-м-м.»
Эйлин глубоко задумалась и сильно нахмурилась.
«Как мне его назвать?»
Эйлин размышляла над новым названием для томатного супа из красной акации, который приготовил для нее Седжун.
«Мне не нравится идея, что зловещее название»Красная саранча» будет на блюде, которое приготовил для меня особенный человек!»
Пока Эйлин думала о новом названии для супа.
«Хи-хи-хи. Мне следует объединить имя человека, Пак Се Джун, и мое великое имя, Эйлин Притани, Черный Дракон.»
«Хи-хи-хи. Я решила! Суп SeP!»
[Название блюда, содержащего красную саранчу, будет принудительно изменено на»Суп СеП» по решению Администратора Башни.]
Эйлин использовала полномочия администратора башни, чтобы принудительно изменить название блюда. Конечно, цена была крошечной частью магии Эйлин и значительным вкладом Седжуна.
***
[По решению Администратора Башни название рецепта»Боевой паек – Суп из красной саранчи» изменено на»Суп СеП».]
[По решению администратора Башни название рецепта»Боевой паек – Суп из томатов черри»Красная акация»» изменено на»Суп из томатов черри»SeP»].
«Сеп?»
Пока Седжун читал сообщение,
[Администратор Башни говорит, что она объединила»Се» от имени Седжун и»П» от имени Притани.]
[Администратор Башни особо подчеркивает, что она любезно уступила первую часть названия.]
[Управляющий Башни говорит, что вы должны быть удостоены чести, что ваше имя стоит перед именем Великого Черного Дракона.]
«Хорошо. Спасибо.»
Отрежьте.
Что касается Седжуна, то ему было все равно, как называется блюдо, поэтому он небрежно ответил и начал собирать помидоры, одновременно срезая ветки помидоров черри.
[Администратор Башни говорит, что если вы благодарны, дайте ей волшебные помидоры черри.]
«Понял. Дай мне квест.»
Когда Седжун отдал Эйлин помидоры черри и снова сосредоточился на сборе урожая,
Отрежьте.
[Вы одновременно собрали 9 хорошо созревших волшебных помидоров черри.]
[Благодаря эффекту Уборки урожая 4-го уровня вы собрали 1 урожай на один сорт выше.]
[Ваш опыт работы значительно возрастет.]
[Ваша способность собирать урожай 4-го уровня значительно возрастает.]
[Благодаря эффекту повышения мастерства 1-го уровня ваше мастерство в сборе урожая 4-го уровня увеличивается еще на 5%.]
[Вы получили 290 очков опыта.]
«Ух ты!»
Текущий сорт собранных помидоров черри был сортом C. Но повышение сорта означало, что он собрал волшебный помидор черри сорта B.
Седжун, взволнованный сообщением, быстро проверил помидоры черри на ветке. Снаружи они были неотличимы, поэтому ему пришлось проверять их по одному.
«Это оценка B.»
Седжун нашел томат черри сорта»Волшебный» сорта B и рассмотрел его варианты.
[Волшебный помидор черри]
→ Помидор черри, выращенный внутри башни, очень вкусный, так как он потребил достаточно питательных веществ.
→ Фермер, знакомый с сельским хозяйством, вырастил его, улучшив его вкус и эффективность.
→ При употреблении расщепляет 40 г жира в организме и увеличивает магию на 1 на 10 минут.
→ Эффект суммируется до 10 раз в течение часа.
→ При употреблении человеком, не находящимся в состоянии бодрствования, он расщепляет 40 г жира в организме и восстанавливает силы.
→ Эффект применяется даже если жира недостаточно для разложения.
→ Культиватор: Tower Farmer Park Sejun
→ Срок годности: 120 дней
→ Оценка:.
Разрушение 40 г жира и увеличение магической силы на 1. С повышением уровня эффективность повышалась. Если вы съедите 10 помидоров черри магического уровня B, ваша магическая сила увеличится на 10. Теперь это было число, которое нельзя было игнорировать.
Кроме того, был добавлен контент о том, что эффект применяется даже при отсутствии жира.
«Попробуем, каково это на вкус?»
Седжун поспешно положил себе в рот Волшебный черри-томат категории B. Поскольку у него был только один, то, если его поймают, будут проблемы.
Хруст.
Чавкать.
Твердая, но тонкая кожица лопнула, и кисло-сладкий сок увлажнил рот Седжуна.
«Очень вкусно.»
Съев помидоры черри, которые стали еще вкуснее, Седжун с довольным выражением лица наслаждался послевкусием, когда,
Писк!
Квунг!
Черный кролик и куэнги, охотившиеся в пруду, приблизились к Седжуну.
«Они заметили?!»
Седжун забеспокоился, что его могли застать за поеданием помидоров черри категории B в одиночку, и продолжил собирать урожай помидоров черри, как будто ничего не произошло.
Писк!
Квунг!
К счастью, они вдвоем пришли получить разрешение перекусить.
«Ну, тогда можешь поесть.»
Когда Седжун дал свое одобрение, черный кролик начал есть морковку со склада, а Куэнги подошел к Седжуну со стеклянной бутылкой, наполненной медом.
Звяк.
Глюк.
Седжун налил 1 ложку меда Куэнги и собирался остановиться, когда…
Буксир.
Куэнги держал руку Седжуна своей лапой.
Квунг. Квунг.
[Дай мне еще меда. Иначе я скажу старшему брату, что ты съел помидор черри в одиночку.]
«Секреты ведь должны быть унесены с собой в могилу, верно?»
Кивок.
Куэнги кивнул.
Глюк.
Куэнги получил дополнительную порцию меда в обмен на сохранение тайны.
***
67 этаж башни.
«О! Ты здесь!»
Босс 67-го этажа башни, воин-ящер Тамуро, ожидавший прочный клинок луковых листьев, приветствовал волков во главе с Малкаем.
«Тамуро, вот они.»
«Спасибо. Вот 1250 монет башни за 500 прочных листьев лука-лезвия.»
«Да, спасибо. Тогда мы пойдем.»
Когда волки собирались уйти с повозкой и направиться туда, где находилось их племя,
«Подождите! Что это?»
— спросил Тамуро, увидев горшок, который не сняли с тележки. От него исходил восхитительный аромат.
«Это суп из мяса красной акации. Хотите тарелку?»
Суп предназначался для его племени, но желание в глазах Тамуро было слишком сильным, чтобы его игнорировать.
«Хм. Тогда, наверное, я возьму одну миску.»
Тамуро ответил, облизывая губы, словно ждал предложения Малкая.
«Ну вот.»
Малкай наполнил миску супом и передал ее Тамуро.
Чавкать.
«…!»
Глаза Тамуро расширились, когда он попробовал суп.
Затем
Глоток, глоток.
Он выпил суп одним глотком.
[Вы съели стандартную порцию боевого пайка – суп SeP.]
[Ваша сила увеличится на 7,1 на 30 минут.]
[Вы будете чувствовать себя сытым в течение 3 часов.]
«Хм?!»
Тамуро снова был удивлен эффектом еды.
«Это действительно сделано из мяса красной акации?!»
«Да.»
«Малкай! Отдай нам все мясо красной саранчи! Я хочу, чтобы наши воины-ящеролюди тоже это съели! Мы хорошо заплатим за суп!»
Вот так Седжун расширил свои возможности по зарабатыванию денег.
***
75-й этаж башни.
«Покупай быстрее и дорожай, мяу!»
Прибыв в торговый район, Тео быстро начал скупать товары, которые заказал Седжун. Затем, по пути в кузницу, чтобы взять оборудование,
«Представитель Тео, пойдем вместе!»
«Нет, мяу! Вы, ребята, идите потихоньку в кузницу, мяу!»
Когда крупные волки замедлили ход из-за столкновений с другими торговцами, Тео решил пойти вперед один.
«Мои колени!!!»
Он торопился.
Как раз когда Тео почти был у кузницы,
«Кто это?! Посмотрите сюда, ребята!»
Одна кошка заметила Тео и узнала его.
«О! Это не Тео ли, который сбежал ночью из деревни Гранье?!»
«Он сказал, что станет странствующим торговцем, и он действительно это сделал, да?»
Услышав крик провинившегося кота, к нему подошли его товарищи.
Затем,
«Прошло много времени, Тео.»
Толстый черный кот шагнул вперед и заговорил. Это был Орен, сын самой богатой семьи в деревне Гранье, который сильно унизил Тео.
«Прошло много времени, мяу.»
Тео ответил ухмылкой.