Наверх
Назад Вперед
Фермерство в Башне в Одиночку Том 2. Глава 76: Добро пожаловать в Детский сад Разрушения! (76) Ранобэ Новелла

SOLO FARMING IN THE TOWER Том 2. Глава 76: Добро пожаловать в Детский сад Разрушения!
(76) Фермерство в Башне в Одиночку РАНОБЭ

Внутри ментального мира Тео.

Миниатюрный председатель Пак № 6 кричал изо всех сил на возвышающуюся гору жареной рыбы.

Редактируется Читателями!


Но

Ах

Его голос был таким тихим, что даже не достигал горы жареной рыбы.

Даже эхо не отозвалось.

Ах!

Миниатюрный председатель Пак № 6 снова попытался кричать во весь голос.

Поскольку Седжун в последнее время каждую ночь был занят работой над альбомом Moonlight Fairy, Каман и Тэчо не создавали никаких проблем.

В результате миниатюрный председатель Пак № 6 всё свободное время тратил на тренировки вокала.

В следующий раз я его хорошенько отчитаю!

Он всё ещё злился, что не смог отругать Кёнсу Чо, человека, укравшего песню Седжуна, своим голосом.

После долгих репетиций

Ах!!

Его голос зазвучал громче, чем прежде.

Ах

Его крик наконец достиг горы жареной рыбы, и слабое эхо вернулось.

Он совершил небольшой вокальный прорыв.

Отлично!

Мини-председатель Пак № 6 сжал свой маленький кулачок и издал беззвучный лик.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Обычно он был робким, и кричать в одиночку, как сейчас, было огромным шагом.

Пора приниматься за дело.

Хьяп!

Бах!

Благодаря улучшению вокала даже его боевой клич звучал немного громче.

Когда-нибудь я построю свою собственную гигантскую гору жареной рыбы и озеро, полное Чуру!

Представляя себя в будущем огромным, мини-председатель Пак № 6 начал складывать жареную рыбу размером с анчоус, чтобы построить свою собственную миниатюрную гору.

***

lt,Earthgt,

По дороге домой от стоматолога.

Хе-хе.

Уверена, все уже знают, но только что я кричала, что это Тэчо.

Я просто притворялась страшной, чтобы пробудить в ней чувство ответственности.

Седжун изо всех сил пыталась оправдаться за то, что произошло в клинике.

Пуху-хут.

Младший, молодец, ня!

Ты отважно защитила Великого Гибридного Председателя Пак, ня!

Кхм.

Разве я не крута?

Ребята?

С кем я опять разговариваю?

Квенг!

Квенг!

Младший был суперкрутым, да-ё!

С этого момента, когда мы не можем вмешаться, Тэчо должен защищать Папу, да-ё!

Хи-хи.

Предоставьте это мне!

Никто толком не слушал.

Кихихит.

Ккинг!

Ккинг?

Хе-хе.

Дворецкий!

Великий Каманг сдержал желание как следует вправить мозги тем парням, которые тебя напугали!

Великий Каманг хорошо постарался, да?!

Да, ты молодец.

Седжун погладил Каманга по голове, пока тот неторопливо шёл домой, наслаждаясь видом окрестностей.

И тут

в мире 8-го уровня lt,Motrigt, начался Фестиваль изобилия урожая.

Вы приглашены на Фестиваль изобилия урожая.

Вы принимаете приглашение?

Перед Седжуном появилось сообщение.

Меня… пригласили на фестиваль урожая?

Он сам только сам проводил праздники урожая.

Его пригласили впервые.

Конечно, я пойду.

Заинтригованный, Новэльгхт (не копировать, читать здесь) сразу же согласился.

Вжух.

И исчез.

Ня?!

Председатель Пак, куда ты пропал, ня?!

Только Седжун.

Приглашение предназначалось только ему.

Ккьют-ккьют-ккьют.

Пространственный перенос идёт!

Кьёнг!

Кьёнг!

Мы должны найти папу, да-ё!

Папа в опасности, да-ё!

Кьёнг!

Дворецкий!

Ты должен был оставаться на стороне Великого Каманга!

Тэчо защитит папу!

Все запаниковали за безопасность Седжуна.

Пухухут.

Не волнуйся, ня!

Я, заместитель председателя Тео, могу найти председателя Пака, ня!

Иона, используй свою магию слежения, чтобы следовать за мной, ня!

Ккьют-ккьют-ккьют.

Да.

Бум!

Тео использовал свой трансцендентный кошачий шаг, чтобы телепортироваться прямо к Седжуну.

Ккьют-ккьют-ккьют.

Сила измерения…

Иона извлекла пространственные координаты и произнесла заклинание телепортации

Вспышка!

и остальная группа исчезла.

***

Вы прибыли в мир 8 уровня lt,Motrigt,.

А?

Я здесь один?

Упс.

Седжун так привык путешествовать со всеми, что решил, что они тоже пойдут.

Бэт-Бэтс, наверное, со мной, да?

Он положил руку ему на левое плечо.

Хе-хе-хе.

Вот он.

Он почувствовал мягкое, пушистое ощущение.

Бэт-Бэтс всегда спал так близко к нему, они двигались практически как одно целое.

Слава богу.

Успокоенный присутствием Бэт-Бэтса, Седжун огляделся.

Его окружали стебли кукурузы высотой в пять метров.

Но…

Почему так тихо?

Должен был быть праздник урожая, но тишина была зловещей.

Не просто тишина для праздника, а настоящая, глубокая тишина.

Возвышающаяся кукуруза, казалось, заглушала все звуки.

Затем… Шорох, шорох.

Что-то приближалось, шевеля кукурузные листья.

Схватить их всех!

Взять!

Что… что за чёрт?!

Мы пришли насладиться фестивалем, чёрт возьми!

Раздались крики и возня.

Что-то определённо не так…

Как раз когда Седжун напрягся от странной атмосферы,

Пухухут.

О чём ты говоришь, ня?!

Тео, уже вцепившись в лицо Седжуна, небрежно спросил.

И уверенность Седжуна возросла.

Хе-хе.

Нет, ничего.

Заместитель председателя Тэ, ты быстро добрался.

Ня…

Седжун оторвал Тео от лица и усадил его себе на колени.

Пухухут.

Точно, ня!

Я, заместитель председателя Тэ, могу найти председателя Пака, где бы он ни был, ня!

Да, наш заместитель председателя Тэ просто супер.

Пухухут.

Не переставайте хвалить, ня!

Тео придал уверенности Седжуну, а его комплименты, в свою очередь, усилили идеальную петлю обратной связи Теосы.

Пойдем посмотрим, что происходит?

Пухухут.

Пошли, ня!

С Тео на коленях Седжун уверенно направился на шум.

А?

Никого нет?

Прошла всего минута-другая с момента переполоха, но все уже исчезли.

Куда они делись?

Если бы только Квенг мог их быстро выследить.

Пухухут.

Председатель Пак, Квен и Иона скоро будут здесь.

Подожди немного, ня!

Хорошо.

Полагаю, я приготовлю кукурузу, пока подожду?

Седжун оглядел кукурузу вокруг.

Затем

Оксамчири, у этой кукурузы есть владелец?

Можно мне её собрать?

Он всегда теперь проверял.

Слишком много раз он нанимал людей, просто собирая их урожай.

Да.

У этой кукурузы есть владелец.

Но не волнуйся!

Кто я?

Я – способный системный Оксамчири!

Я справлюсь.

Ох.

Оксамчири, это было круто.

Спасибо!

Я постараюсь стать ещё более способным системным Оксамчири!

Оксамчири воодушевился похвалой Седжуна.

Так… можно я принесу эти семена и посажу их?

Высокая кукуруза дала лучший урожай с каждой площади.

Седжун захотел посадить немного.

Всё в порядке.

Эти семена не являются предметом исключительной собственности.

Отлично.

Тео, давай соберём кукурузу.

Пухухут.

Понял, ня!

После одобрения Оксамчири Седжун и Тео с энтузиазмом принялись собирать кукурузу.

Срывать.

Срывать.

Вы собрали высокую кукурузу.

Ваш опыт работы немного увеличился.

Навык «Сбор урожая (Мастер)» не увеличился.

Вы получили 1 очко опыта.

Так это называется высокая кукуруза?

Початки были среднего размера, просто само растение было огромным.

Пока Седжун проверял название.

Шалф-шалф.

Председатель Пак, вам нужно ещё, ня?!

Я, очень способный заместитель председателя Те, могу собрать ещё больше, ня!

Бац!

Тео вывалил огромный мешок кукурузы, глядя на Седжуна горящими глазами.

Недавний комплимент Седжуна в адрес Оксамчири разжег в Тео дух соперничества.

В результате все стебли кукурузы в радиусе 100 метров исчезли.

Нет, хватит.

Пухухут.

Тогда… я тоже способен, верно, ня?!

Конечно.

Нет заместителя председателя способнее Тео.

Пухухут.

Знаю, ня!

Сияя от гордости, Тео вцепился в колено Седжуна.

Право на колено: 5 часов!

Так мило и гордо, что Седжун автоматически предоставил Тео пятичасовое эксклюзивное разрешение на колено.

Честно говоря, это было довольно скупо, учитывая его самочувствие.

Пухухут.

Спасибо, ня!

Тео улыбнулся от чистого счастья.

Хмф, хмф, хмф

Нян, нян, нян

Они напевали немелодичный дуэт, разогревая кукурузные хлопья: Седжун работал, Тео просто цеплялся за его колено.

Пока Седжун ждал, пока кукуруза дойдёт до кипения,

Шлёп, шлёп…

Что-то снова приближалось, на этот раз осторожнее.

А потом…

О!

Их двое!

Нам повезло!

Появились фигуры, шуршащие сквозь кукурузу.

При ближайшем рассмотрении: лев, кролик, медведь…

Магия?

Как внимательно заметил Седжун,

Испугались, да?

Не волнуйтесь.

Отныне мы, Сопротивление, будем вас защищать.

Ящерица на голове медведя сменила цвет с коричневого на зелёный – явно хамелеон.

Сопротивление?

Ага.

Я – Великий Маг Маскировки Сопротивления, Ккоккокко.

Вау, отличное имя!

Кто тебе его дал?

Седжун был искренне впечатлён.

Уф…

Ккоккокко хмыкнул.

Его кожа потемнела.

Ты, должно быть, сейчас всё с подозрением относишься.

Но ты должен нам доверять.

Если бы не заклинание капитана, нас бы всех схватили и превратили в рабов на кукурузном поле.

Всё благодаря заклинанию Ккоккоко!

Сопротивники, приняв реакцию Седжуна за недоверие, изо всех сил старались объясниться и завоевать его доверие.

В противном случае они бы ни за что не стали хвалить это имя с каменным лицом.

Седжуну было любопытно посмотреть на их выражение лица, когда они узнают имена семьи Ккаманг.

Ке-хе-хе… Н-нет, ничего…

Ккоккоко, не в силах скрыть радости от комплиментов, покраснел.

Маг, чьи эмоции отражались на его коже.

Капитан, мы не знаем, когда они вернутся.

Нам нужно двигаться.

Наконец-то лев заговорил.

Хорошо.

Александр, давайте двигаться.

Наши убежища рядом.

Да, сэр.

Седжун, желая спросить, почему на фестивале такая пугающе тихая погода, собрал горшок с вареной кукурузой и послушно последовал за ним.

Ему всё ещё нужно было дождаться Ионы и остальных, но с отслеживающей магией Ионы и носом Квенга они бы его нашли.

Вот мы и здесь.

Бац.

Медведь открыл замаскированную дверь, спрятанную среди кукурузы.

Седжун заполз в нору вместе с остальными.

После десяти минут ползания по нисходящему туннелю под углом 45 градусов

Вот и наше убежище.

Появилась уютная пещера с множеством туннелей.

Это всё, что мы можем предложить.

Тебя, наверное, тоже пригласили на фестиваль, верно?

Нас тоже.

Мы согласились, не зная, что это ловушка.

Ккоккокко привёл Седжуна в свою комнату и угостил кукурузным чаем.

Ловушка?

Да.

Это был план мерзкого Племени Крылатых Обезьян.

Ккоккокко объяснил:

Крылатые Обезьяны придумали, как искусственно вызвать Праздник Изобилия Урожая с помощью кукурузного алтаря.

Они заманивали гостей приглашениями, а затем порабощали их, чтобы они работали на полях.

А мы, Сопротивление, — те, кто избежал их хватки.

Наша миссия — освободить других рабов.

Присоединишься ли ты к нашему делу?

Ккоккокко посмотрел на Седжуна.

Отказываюсь, ня!

Если мы освободим рабов, кто будет заниматься сельским хозяйством, ня?!

Тео резко ответил:

Читать «Фермерство в Башне в Одиночку» Том 2. Глава 76: Добро пожаловать в Детский сад Разрушения!
(76) SOLO FARMING IN THE TOWER

Автор: Lee Hae-kyung
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Фермерство в Башне в Одиночку

Скачать "Фермерство в Башне в Одиночку" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*