
SOLO FARMING IN THE TOWER Глава 669: Почему у меня нет друзей? Фермерство в Башне в Одиночку РАНОБЭ
99-й этаж Черной башни.
(Бет-Бет: Добрый вечер всем.)
Редактируется Читателями!
Пока все спали в общей спальне, Бет-Бет проснулся и начал свой ночной обход.
Храп.
Мурлыканье.
Рычание.
Бульканье.
Щебетание.
Обычная гармония ночных звуков наполнила воздух.
(Бет-Бет?)
Внезапно внимание Бет-Бета привлек необычный звук.
Щебетание.
(Бет-Бет: Брат Вольбок?)
Он снова сбежал?
На животе Седжуна лежал, раскинувшись, Хеук Вольбок, король Королевства Красной Ленты на 55-м этаже.
Ранее тем вечером Седжун попросил Эйлин проверить, не хочет ли Хеук Вольбок прилететь на Землю на свадьбу.
Бвек!
Милая, дядя срочно позвонил мне.
Я сейчас вернусь!
Мысль о том, чтобы оставить свое королевство без присмотра, была слишком заманчивой для Хеука Вольбока, который умчался среди ночи, все еще боясь темноты.
Тем временем
Хнык.
Каманги крепко прижался к груди Седжуна, пытаясь не дать весу Хеука Вольбока оттолкнуть его.
К счастью, даже в бессознательном состоянии Каманги воздержался от использования своих драконьих когтей.
(Бет-Бет: Хе-хе-хе, наш Каманги такой милый.)
Бет-Бет усмехнулся при виде этого, затем осторожно поправил положение Вольбока, чтобы Каманги не упал.
После этого он направился на кухню за своим обычным полуночным перекусом из сладких фруктов, приготовленных Седжуном.
(Бет-Бет: Что это?)
Рядом со своим контейнером с фруктами Бет-Бет нашел записку, оставленную Седжуном.
Он внимательно ее прочитал:
Бет-Бет, завтра я отправляюсь на Землю на свадьбу друга.
Оставайтесь поближе к дому.
Земля?
Следите за текущими новеллами на гeewbnovel.com.
А, так вот почему брат Вольбок здесь.)
Бет-Бет теперь понял, почему Хеук Вольбок провел ночь на 99-м этаже.
Дочитав записку, Бет-Бет жадно высосал сок из своих фруктовых долек.
(Бет-Бет: Свадьба, да? Им ведь нужна песня, не так ли?)
Вдохновленный, Бет-Бет начал сочинять свадебную песню.
Наша любовь может преодолеть измерения
Неважно, на каком расстоянии, я найду тебя, а ты найдешь меня
Текст и мелодия лились легко, продукт гения Бет-Бета.
Глава 669. Почему у меня нет друзей?
99-й этаж Черной башни.
(Бет-Бет: Добрый вечер всем.)
Пока все спали в общей спальне, Бет-Бет проснулся и начал свой ночной обход.
Храп.
Мурлыканье.
Рычание.
Бульканье.
Щебетание.
Обычная гармония ночных звуков наполнила воздух.
(Бет-Бет?)
Внезапно внимание Бет-Бета привлек необычный звук.
Щебетание.
(Бет-Бет: Брат Вольбок?)
Он снова сбежал?
На животе Седжуна лежал Хеук Вольбок, король Королевства Красной Ленты на 55-м этаже.
Ранее тем вечером Седжун попросил Эйлин проверить, хочет ли Хеук Вольбок прилететь на Землю на свадьбу.
Бвек!
Дорогая, дядя срочно позвонил мне.
Я сейчас вернусь!
Мысль о том, чтобы оставить свое королевство без присмотра, была слишком заманчивой для Хеука Вольбока, который умчался в глухую ночь, все еще боясь темноты.
Тем временем
Хнык.
Каманги крепко прижался к груди Седжуна, стараясь не быть оттолкнутым весом Хеука Вольбока.
К счастью, даже в бессознательном состоянии Каманги воздержался от использования своих драконьих когтей.
Бет-Бет: Хе-хе-хе, наш Каманги такой милый.)
Бет-Бет усмехнулся при виде этого, затем осторожно поправил положение Вольбока, чтобы Каманги не упал.
После этого он направился на кухню за своей обычной полуночной закуской из сладких фруктов, приготовленных Седжуном.
Бет-Бет: Что это?)
Рядом со своим контейнером для фруктов Бет-Бет нашел записку, оставленную Седжуном.
Он внимательно ее прочитал:
Бет-Бет, завтра я отправляюсь на Землю на свадьбу друга.
Оставайтесь поближе к дому.
Земля?
(А, так вот почему брат Вольбок здесь.)
Бет-Бет теперь понял, почему Хеук Вольбок провел ночь на 99-м этаже.
Дочитав записку, Бет-Бет с нетерпением высосал сок из своих фруктовых долек.
Бет-Бет: Свадьба, да? Им ведь нужна песня, не так ли?)
Вдохновленный, Бет-Бет начал сочинять свадебную песню.
Наша любовь может преодолеть измерения
Неважно, какое расстояние, я найду тебя, а ты найдешь меня
Текст и мелодия лились легко, продукт гения Бет-Бета.
Бет-Бет: Я попрошу Седжуна-нима позже назвать песню. Я плох в названиях.)
Хотя песня была готова стать вечной свадебной классикой, ее полное воздействие могло быть подорвано плохими навыками Бет-Бета в названиях.
В течение двух часов талантливый Бет-Бет закончил и текст, и мелодию.
Хлоп.
Хлоп.
Бет-Бет решил патрулировать окрестности.
Хохохо, Бет-Бет, ты проснулся?
Приходи и попробуй что-нибудь из этого.
Девять драконов из Общества драконов Гу, наслаждаясь ночным выпивохом, поманили Бет-Бета и предложили ему фруктовые закуски.
(Бет-Бет: Хе-хе-хе, спасибо!)
Бет-Бет схватил кусок арбуза размером с себя и сел рядом со статуями драконов.
Хлюп.
Хлюп.
Пока он с удовольствием пил арбузный сок, Бет-Бет тихо подслушивал их разговор.
Хотя в основном это были гордые шутки, иногда попадались и крупицы полезной информации.
В Белой Башне появился Великий Торговец!
(Бет-Бет: Хе-хе-хе, Большому Брату понравится об этом услышать.)
Новый мир, lt,Torrasgt,, соединился с Фиолетовой Башней!
Вооружившись ценной информацией, Бет-Бет доел свой арбуз и поблагодарил драконов, прежде чем отправиться в следующий пункт назначения.
Бет-Бет прибыл на тренировочную площадку, где король минотавров Умаванг тренировался в одиночку.
Му!
Днем Умаванг помогал тренировать Розового Меха и других Черных Минотавров.
Ночью он тренировался сам.
(Бет-Бет: Умаванг-ним, поешь травы, пока тренируешься.)
Бет-Бет принес пучок травы с полей и предложил его Умавангу.
Хруст.
Му.
Му?
Спасибо.
Давайте посмотрим на ваши навыки.
Бет-Бет: Да! Представляю комбинированный прием Bet Roll-Bet Strike!)
Хруст.
Му.
Му.
Комбинация ослабляет и вращение, и тягу.
Отрегулируйте сопротивление крыла и попробуйте еще раз.
Бет-Бет: Понял!)
Пока Умаванг жевал траву, он высказал свое мнение о технике Бет-Бета.
Му.
А теперь вернемся к тренировкам.
(Бет-Бет: Спасибо!)
После того, как Умаванг закончил есть, Бет-Бет отправился проверять гнездо грибных муравьев.
Здесь все чисто.
Он обнаружил, что Грибные Муравьи крепко спят, сложенные друг на друга.
Затем Бет-Бет посетил место, где отдыхали Розовый Мех и Квенг.
Храп.
(Бет-Бет: Хе-хе-хе, брат Квенг, должно быть, видит сладкие сны.)
Квенг лежал, устроившись в руке у Розового Меха, улыбаясь во сне.
Завершив патрулирование радиусом в 5 километров вокруг дома Седжуна, Бет-Бет выглядел довольным.
(Бет-Бет: Два часа до утра. Пора осмотреть больше территории!)
Увеличивая скорость, Бет-Бет расширил свое патрулирование до южных полей Черных Тыкв, Волшебной Башни и гнезд Огненных Муравьев.
Оттуда он проверил сад трав Квенга на западе, поселение Черных Минотавров на севере и место обитания Каменных Медоносных Пчел на востоке.
(Бет-Бет: Все чисто!)
Завершив обход, Бет-Бет с гордым выражением лица устроился на плече Седжуна.
Храп.
Мурлыканье.
Рычание.
Щебетание.
Бульканье.
Поскольку храп Бет-Бета присоединился к храпу его товарищей, ночь прошла мирно.
Немного позже
Хорошо!
Седжун проснулся, вздрогнув, проведя ночь, щедро извиняясь в ментальном мире Каманги.
+++++
Сиппит!
Специальный прием Посланника Птицы: Прорыв вражеской линии!
Ухехехе!
Я не кто иной, как абсолютное оружие, Юрэн!
Мохехехе!
Жалящая песчаная буря!
Сиппит, Юрэн и Пойо неистовствовали среди вражеских кораблей, подавляя пиратов и топя их суда один за другим.
Их собственный корабль уже затонул, но троица не беспокоилась.
Они планировали захватить последний корабль, оставшийся на плаву.
Среди хаоса раздался голос.
Интересно.
Вы все кажетесь забавными.
Я, Кеска, сражусь с вами.
Появился Кеска, самый низший по рангу член Десяти Королей под началом Камуса, пиратского лорда.
Известный как Король Несчастья, он выступил вперед, чтобы противостоять им.
Потерпите мое несчастье!
Кеска обрушил свое несчастье на Сиппьота, Юрэна и Пойо.
Сипьот: Мои силы истощаются
Сипьот явно боролся под влиянием Кески.
Однако
Ухехехе!
Мои силы переполняются!
Юрен, который носил Благословение Несчастья, дарованное богом Несчастья, вместо этого почувствовал прилив сил.
Мохехехе!
Что это?
Такое чувство, будто я опьянен!
Для Пойо несчастье, вливающееся в его тело, было чистым блаженством.
Ухехехе!
Такой уровень неудачи только делает меня сильнее!
Крах!
Гах!
Удар телом Юрэна отправил Кеску, Короля Несчастья, в полет.
Впечатляет.
Тогда я, Король Огня, Пире, должен
Сипйот: Секретная Техника Посланника Птицы: Десять Тысяч Перьев!
Прежде чем Пире успел закончить, Сиппйот выпустил свою атаку, стремительно сбив его с ног.
Мохехехе!
Песчаная буря!
Пойо быстро расправился с Восьмым Королем.
Один за другим пали оставшиеся короли: Седьмой, Шестой и даже Пятый Король.
Наконец
Впечатляет, но это все, что вы можете сделать.
Пятый Король, Хис, Разрушитель, преградил им путь.
99-й этаж Черной Башни
Ладно, я пойду.
Когда Седжун готовился отправиться на Землю, Великие драконы и его спутники пришли проводить его.
Используйте это, чтобы съесть что-нибудь вкусное, пока вы там.
Великие драконы подарили Седжуну несколько своих чешуек.
Если кто-то будет задираться, дайте мне знать.
Я спущусь лично.
Если вы в опасности, просто позовите.
Я немедленно приду.
Несмотря на силу Седжуна, которая давно превзошла пределы Земли, драконы все еще считали его слабым и хрупким.
Понял.
Спасибо.
Если вы спуститесь, я, вероятно, умру.
Седжун молча не согласился, но любезно принял их дары.
Эйлин, я ухожу.
На его слова Эйлин ответила через систему.
Администратор башни звучит расстроенной, сетуя, что не может сопровождать вас.
Эйлин была явно недовольна тем, что ее оставили.
Седжун подумывал о том, чтобы подарить ей божественный артефакт от Бога Природы, чтобы она могла использовать сверхъестественные силы, но
Это, вероятно, не сработает, посоветовали драконы.
Правильно.
Такая власть не пробудит способности Великого Дракона.
Даже если бы и сработала, это не сильно помогло бы с ее природными ограничениями.
Седжун отказался от этой идеи.
Кстати, почасовая стоимость проживания Эйлин взлетела до неисчислимых высот.
Благодаря урожаю и блюдам Седжуна она стала намного сильнее.
Не волнуйся.
В следующий раз мы вместе пойдем на другую свадьбу.
В конце концов, у меня много друзей.
Есть Кёнчоль и э-э
Кёнчоль и
Вот и все?
Почему у меня нет друзей?
Седжун внезапно осознал суровую правду: у него не было друзей.
Его уединенный образ жизни на 99-м этаже теперь имел гораздо больше смысла.
Puhuhut!
Не грусти слишком сильно, председатель Великого гибридного парка!
Я, вице-председатель Тео, здесь!
Кхехехе.
Папа, ты меня поймал, Квенг!
Грр!
Дворецкий, Великий Каманги с тобой!
В чем проблема?!
Тео, Квенг и Каманги утешали Седжуна по-своему, помогая ему восстановить силы.
Ладно, все, на подпространственный склад.
Поместив своих спутников, Седжун ступил на точку маршрута.
Администратор башни сообщает вам, что она уже сообщила вашей матери о вашем визите.
Спасибо, Эйлин.
Я скоро вернусь.
Седжун выразил свою благодарность, прежде чем перейти на первый этаж башни.
Дзынь.
Puhuhut.
Я скучал по тебе, председатель парка!
Тео тут же запрыгнул на колени Седжуна, когда тот вышел со склада.
С подавленной энергией Седжун пошел через рынок к эксклюзивному проходу на Землю.
До его ушей донесся подслушанный шепот:
Я слышал, что самый сильный человек на Земле, Кёнчхоль, сегодня женится!
Какая у него невеста?
Говорят, она старшая дочь семьи чеболей.
Красивая, талантливая и ей всего 25 лет.
Она управляет стартапом стоимостью 10 триллионов вон!
Хмф.
Так что Кёнчхоль — просто содержанка наследницы чеболей.
Он будет полностью у нее под каблуком.
Седжун самодовольно усмехнулся, не замечая иронии — он ничем не отличался, если не хуже, в своей собственной ситуации.
Прибыв к эксклюзивному проходу, Седжун положил руку на черный портал.
В настоящее время доступные пункты назначения: Земля (Ур. 1), Хамк (Ур. 7) и Бикс (Ур. 8).
Выберите пункт назначения.
Земля.
Портал рассчитал стоимость входа:
Тео: 500 квинтиллионов монет башни.
Иона: 200 квинтиллионов монет башни.
Хеук Вольбок: 5 квадриллионов монет башни.
Куэнг: 700 квинтиллионов монет башни.
Семья Камангис: 100 квинтиллионов монет башни (из-за их происхождения).
Седжун: 30 миллиардов монет башни в час.
После скидок окончательная стоимость составила примерно 475 квинтиллионов монет башни.
Теперь вы можете оставаться на Земле в течение 10 часов.
Вас переносят на Землю.
С этим Седжун и его спутники отправились на Землю.
Читать «Фермерство в Башне в Одиночку» Глава 669: Почему у меня нет друзей? SOLO FARMING IN THE TOWER
Автор: Lee Hae-kyung
Перевод: Artificial_Intelligence