Глава 978: Воспоминания о так называемых отношениях
«Все думали, что я ухаживаю за Вэн Цзинцзин, потому что она мне нравится!» — сказал Гун Тяньхао Сяо Линъюй по телефону. «Но никто не знает, что на самом деле я обратился к Вэн Цзинцзин, потому что хотел увидеть в ней отражение своей матери. Впрочем, я не объяснил этого, так что давайте просто предположим».
Редактируется Читателями!
Гун Тяньхао был тогда бедным юношей, и, притворившись бедным юношей, чтобы познакомиться с Вэн Цзинцзин, Вэн Цзинцзин, несмотря на своё тщеславие, всё равно была в восторге.
Хотя Гун Тяньхао не был её идеальным парнем, она не отвергала его ухаживания и подарки. В то же время она флиртовала с другими одноклассниками.
Гун Тяньхао не возражал и продолжал дарить подарки, как обычно. Хотя он не дарил ей ничего дорогого, его влечение было очевидно всем. К тому же, какие дорогие подарки он мог дарить, учитывая нынешнее положение Гун Тяньхао? Разве что он сам себя продал.
Увлечение Гун Тяньхао Вэн Цзинцзин было столь очевидным, но его отношение к ней казалось довольно формальным.
На фоне зависти и негодования всей школы она принимала подарки Гун Тяньхао, флиртуя с другими одноклассниками.
Многие одноклассники были совершенно возмущены поведением Вэн Цзинцзин и не могли понять, почему холодный принц школы может испытывать влечение к такой девушке.
Несколько девушек, завидуя, но ещё больше раздражённые поведением Вэн Цзинцзин, решили проучить её.
Они заперли её в женском туалете и вылили на неё ведро воды. Вэн Цзинцзин оставалась там, облитая водой, час или два.
В тот день Гун Тяньхао не смог найти Вэн Цзинцзин. Он неожиданно узнал от одной девушки, что в женском туалете кто-то заперт.
Опасаясь оскорбить богатых женщин, он не решился её выпустить.
Услышав это, Гун Тяньхао сразу понял, что речь идёт, скорее всего, о Вэн Цзинцзин.
Не раздумывая, он побежал к туалету, выбил запертую дверь ногой и обнаружил её, мокрую и растрепанную, скрючившуюся в углу и безудержно рыдающую.
Зрачки Гун Тяньхао сузились, он снял пальто и накинул его на Вэн Цзинцзин. На виду у всех он нес её, словно принцессу, и, к всеобщему удивлению, быстро удалился, вернувшись в её общежитие. Он усадил её на стул и налил ей чашку горячей воды.
Передавая чашку, прошептал: «Выпей воды и прими душ позже. Я скоро вернусь!»
Гун Тяньхао уже повернулся, чтобы уйти, как почувствовал, как кто-то схватил его за край рубашки. Обернувшись, он встретился с трепещущим, настороженным, но в то же время испуганным взглядом Вэн Цзинцзин. Она обняла его, всё ещё с тревогой, и спросила: «Куда ты идёшь?»
«Я просто выйду на минутку, чтобы кое-что сделать!» — сказал Гун Тяньхао.
«Пожалуйста, не уходи, хорошо? Мне… мне страшно!» Вэн Цзинцзин, с ужасом в голосе, произнесла Вэн Цзинцзин.
Хотя она часто слышала о так называемом школьном насилии и издевательствах, она испытывала к ним определённое презрение.
Издеваются только над слабыми.
Но однажды, столкнувшись с этими издевательствами сама, запершись в женском туалете на час или два, не имея возможности обратиться к кому-либо, она испытала настоящий ужас.
В этот момент Гун Тяньхао, словно гордый герой, ворвался в женский туалет и спас её. Он стал её Принцем Прекрасным, её героем.
Хладнокровное сердце Гун Тяньхао смягчилось, когда он смотрел на неё, словно испуганная птица.
Увидеть его таким было всё равно что увидеть страх матери.
Он невольно прошептал: «Не бойся. Я здесь! Сначала прими горячий душ, не простуди. Я буду ждать тебя у двери!» Благодаря утешению Гун Тяньхао, Вэн Цзинцзин наконец перестала бояться.
Однако, прежде чем войти в ванную, она всё время повторяла: «Не уходи! Не уходи! Мне страшно».
Гун Тяньхао кивнула: «Хорошо, я не уйду! Я подожду тебя снаружи!»
Как только Вэн Цзинцзин вошла в ванную, лицо Гун Тяньхао потемнело. Он посмотрел на людей, пришедших посмотреть на происходящее. Независимо от того, были ли они виновниками или нет, его холодное лицо исказилось от гнева, когда он сказал: «Тот, кто виноват в том, что избил Вэн Цзинцзин, запер её в женском туалете на два часа, должен извиниться. В противном случае не вините меня за грубость».
Среди студентов, пришедших посмотреть на происходящее, был один, который участвовал в избиении.
Она взглянула на холодное и мрачное лицо Гун Тяньхао, и её сердце ёкнуло. Её охватило неприятное предчувствие.
Хотя Гун Тяньхао обычно выглядел равнодушным и холодным, все знали, что, когда кто-то или что-то ему было дорого, он обладал огромной способностью действовать и защищать.
Пронзительный взгляд Гун Тяньхао скользнул по ученикам. Через мгновение его взгляд задержался на лице одной из учениц. Затем он указал пальцем и холодно сказал: «Выходи!»
Ученики переглянулись, не понимая, о ком говорит Гун Тяньхао.
Гун Тяньхао посмотрел на ученицу и повторил: «Повторяю, выходи! Иначе не вини меня за то, что я вытащил тебя безжалостно!»
Ученик, на которого указали, вздрогнул, внутренне борясь, но всё ещё не мог набраться смелости сделать шаг вперёд.
Затем, незаметно для учеников, он попытался ускользнуть.
Однако, прежде чем она успела что-либо сделать, Гун Тяньхао быстро подошёл к ней и холодно спросил: «Скажите, кто ещё в этом замешан?»
Как только студентка увидела приближающегося Гун Тяньхао, её лицо стало растерянным и растерянным, в глазах промелькнула вина. Она покачала головой: «Я… я… я не знаю!»
Затем, заставив себя успокоиться, она посмотрела на Гун Тяньхао с недоумением и спросила: «Господин Гун, вы странный. Я не знаю, что происходит, и я не участвовала в этом, откуда мне знать, что в этом замешано столько людей?»
Она невольно восхитилась собственной сообразительностью.
Гун Тяньхао лишь холодно и пронзительно посмотрел на неё, а затем небрежно спросил: «Правда? Не участвует?»
Студентка задрожала под взглядом Гун Тяньхао. Она не понимала, почему так его боится.
На самом деле, так чувствовала не только эта девушка. Все студенты, наблюдавшие за весельем, чувствовали холод, исходящий от Гун Тяньхао, глубочайший холод.
Они не могли понять, почему, несмотря на то, что он был бедным парнем из сельской местности, Гун Тяньхао излучал холодную, высокомерную ауру.
Поскольку девушка отказывалась это признавать, Гун Тяньхао устал от постоянных вопросов.
Он просто позвал одноклассника и сказал: «Сходи за президентом студенческого союза, Ли Юаньханом!»
Вызванный студент был слегка ошеломлён, недоумевая, почему Гун Тяньхао вдруг позвал Ли Юаньхана.
О нет, почему Гун Тяньхао вдруг позвал Ли Юаньхана?
Был ли Ли Юаньхан рядом с ним?
И почему Ли Юаньхан послушался Гун Тяньхао и сразу же пришёл?
Многие студенты разделяли этот вопрос. Студент, которого позвал Гун Тяньхао, на мгновение замешкался, прежде чем позвать Ли Юаньхана.
Однако, прежде чем он успел уйти далеко, Ли Юаньхан уже получил сообщение и прибежал.
Прибыв, он спросил: «Тяньхао, что ты хочешь, чтобы я сделал?» Очевидно, он уже получил эту новость, прежде чем прибежал.
Вопрос Ли Юаньхана вызвал удивление у окружающих студентов.
Неужели президент студенческого союза Ли Юаньхан и Гун Тяньхао были так близки?
И, судя по их поведению, это были отношения начальника и подчинённого, где Гун Тяньхао был явным начальником.
Гун Тяньхао пристально посмотрел на выбранную им студентку и сурово заявил: «Иди, проверь камеры видеонаблюдения в коридоре женского туалета и выясни, кто может быть причастен!»
Ли Юаньхан, невозмутимо кивнул: «Хорошо, без проблем, я сделаю это прямо сейчас!»
Наблюдатели воскликнули: «…» Ли Юаньхан, неужели тебе обязательно быть таким послушным? Ты забыл, кто ты?
Ты же президент студенческого союза!
Президент студенческого союза!
И как они могли не знать президента студенческого союза Ли Юаньхана? Когда он успел стать таким беззаботным?
После ухода Ли Юаньхана Гун Тяньхао холодно взглянул на студентов, наблюдавших за весельем, и сказал: «Раз уж мы закончили, не пора ли вам уйти?»
С грохотом все разлетелись в разные стороны, словно испуганные птицы.
Остались только три студентки, которые делили общежитие с Вэн Цзинцзин.
Глядя на Гун Тяньхао, в глазах этих трёх девушек читалась смесь пылкого восхищения и страха.
Сегодня они осознали, насколько по-настоящему мужественным был Холодный принц Гун Тяньхао.
Помимо того, что он был героем, спасшим прекрасную женщину, от него исходила аура власти.
Как описать эту ауру?
Это было суровое, властное присутствие начальника, вселяющее страх и ужас.
Как только одна из девушек попыталась заговорить с Гун Тяньхао, дверь ванной открылась.
Вэн Цзинцзин, переодевшись, вышла оттуда в поисках Гун Тяньхао.
«Гун Тяньхао, Гун Тяньхао…» — позвала она. Гун Тяньхао тут же ответил: «Я здесь!»
Затем, взглянув на лицо Вэн Цзинцзин, он обеспокоенно спросил: «Тебе уже лучше?»
Вэн Цзинцзин вытерла влажные волосы полотенцем и кивнула: «Да, мне уже гораздо лучше».
Тут она замолчала и с благодарностью сказала: «Гун Тяньхао, огромное спасибо за сегодня! Если бы не ты, даже не знаю, как бы мне было страшно, оставаясь одной в ванной!»
Гун Тяньхао кивнула и сказала: «Ну, я рада, что с тобой всё в порядке. Мне ещё есть чем заняться, так что тебе стоит немного отдохнуть».
Затем он посмотрел на трёх студенток в общежитии и сказал: «Вэн Цзинцзин, пожалуйста, позаботьтесь о ней!»
Три студентки тут же ответили: «Всё в порядке, всё в порядке, это не проблема. Не волнуйтесь, мы позаботимся о Цзинцзин».
